Translation of "Doppelklappe" in English

Alternativ kann es sich um eine Doppelklappe wie in Fig.
Alternatively, it may be a dual valve as in FIGS.
EuroPat v2

Metallverunreinigungen werden über die Doppelklappe („Quick Flap System“) ausgeschieden.
Metal contaminations are ejected by a double flap ("Quick Flap System").
ParaCrawl v7.1

In der Offenstellung sind ist die Doppelklappe 12, 22 in Durchflussrichtung D ausgerichtet.
In the open position, the dual flap 12, 22 is oriented in the flow direction D.
EuroPat v2

Die Trennung zwischen Beladung und Reaktion kann hierbei durch ein geeignetes mechanisches Trennsystem realisiert werden, wie eine Klappe, eine Doppelklappe oder geeignet ausgelegte Schleusensysteme, wie Zellradschleusen.
The separation between charging and reaction can be realized by means of a suitable mechanical separating system, such as a single or double flap or by appropriately configured sluice systems, such as cellular wheel sluices.
EuroPat v2

Die Trennung zwischen Reaktion und Reinigung kann hierbei durch ein geeignetes mechanisches Trennsystem realisiert werden, wie eine Klappe, eine Doppelklappe oder geeignet ausgelegte Schleusesysteme, wie Zellradschleusen.
The separation between reaction and purification can also be realized by means of a suitable mechanical separating system, such as a single or double flap or appropriately configured sluice systems, such as cellular wheel sluices.
EuroPat v2

Die Trennung zwischen Beladung und Reaktion kann hierbei durch ein geeignetes mechanisches Trennsystem realisiert werden, wie eine Klappe, eine Doppelklappe oder geeignet ausgelegte Schleusesysteme, wie Zellradschleusen.
The separation between charging and reaction can be realized under these conditions by means of a suitable mechanical separating system such as a single or double flap, or by a suitably configured sluice system such as a cellular wheel sluice.
EuroPat v2

Die Oktavklappentaste 12 beaufschlagt über einen Wippenhebel 53 zwei im Abstand übereinander angeordnete Oktavklappen 13, 14, von denen die Oktavklappentaste 13 an der linken Seite des Körpers 16, die obere, als Doppelklappe ausgebildete Oktavklappe 14 an der linken Seite des Halses 17 angeordnet ist.
The octave key button 12 acts via a first rocker lever 53 on two octave keys 13, 14 which are arranged spaced apart one above the other of which the octave key button 12 is arranged on the left hand side of the body 16 and the upper octave key 14, which is constructed as a double key, is arranged on the left hand side of the throat 17.
EuroPat v2

Eine am oberen Lagerblock 99 befestigte Nadel-stahlfeder 115 untergreift eine Nase 116 an der Welle 98 und spannt so die Doppelklappe 14 in Schließrichtung vor.
A steel needle spring 115 secured to the upper bearing block 99 engages beneath a nose 116 on the shaft 98 and in this way biases the double key 14 in the closing direction.
EuroPat v2

Der Druck der Oktavklappentaste 12 wirkt sich über den Wippenhebel 15 auf die Oktavklappe 13 aus, da diese ohne Federdruck schwebt, während die Doppelklappe 14 durch ihre Federkraft einen Druck auf den Wippenhebel 53 ausübt.
The pressure of the octave key button 12 acts via the rocker lever 15 on the octave key 13 because this key floates without the spring pressure, whereas the double key 14 exerts a pressure on the rocker lever 53 through its spring force.
EuroPat v2

Mersenne beschreibt eine Großbassblockflöte mit einer zierlich gearbeiteten Doppelklappe für den tiefsten Ton und den darüberliegenden Halbton.
Marin Mersenne describes a great bass recorder with a very delicate carved double key for the lowest tone and the overlying semitone.
WikiMatrix v1

Bei dem Stellglied 7 handelt es sich vorliegend um eine Doppelklappe mit einer ersten Klappenfläche 7a und einer zweiten Klappenfläche 7b, die in einem Winkel von etwa 65° Grad zueinander stehen.
In the present case, the control element 7 is a double flap with a first flap surface 7 a and a second flap surface 7 b, which are at an angle of about 65° to one another.
EuroPat v2

Die Erfindung ist allerdings auf diese Anwendung nicht beschränkt, sondern soll sich auf alle Stutzenabschlüsse für andere, befüllbare Behälter beziehen, die über eine Doppelklappe selbsttätig verschließbar sind, auch wenn diese einen zusätzlichen Deckel aufweisen oder fest mit einem Stutzenrohr verbunden sind.
The invention is however not limited to this use, but relates to all neck ends for other fillable containers which can be closed automatically by means of a double flap even if they have an additional cap or are permanently connected to a neck pipe.
EuroPat v2

Hierdurch wird für jeden der im vorliegenden schematischen Beispiel vier Zylinder eine eigene Doppelklappe 7 im jeweiligen Einlasskanal 1b erforderlich, Bei der Gelenkwelle 7d kann es sich um eine sämtliche parallele Einlasskanäle 1b durchgreifende einzelne Welle handeln oder auch um jeweils separate Wellen.
This means that a dedicated double flap 7 in the respective inlet duct 1 b is required for each of the cylinders, of which there are four in the schematic example under consideration. The hinge shaft 7 d can be a single shaft passing through all the parallel inlet ducts 1 b or, alternatively, separate shafts in each case.
EuroPat v2

Zwischen den Klappenflächen 7a, 7b erstrecken sich Verstärkungsrippen 7c, so dass die Doppelklappe 7 gemäß Fig.
Extending between the flap surfaces 7 a, 7 b are reinforcing ribs 7 c, making the double flap 7 shown in FIG.
EuroPat v2

Erst nach ausreichender Aufheizung der Abströmkanäle 4 wird die in diesem Fall als Doppelklappe ausgeführte Umschalteinrichtung 1 geöffnet und damit gleichzeitig der direkte Strömungsweg 6 geschlossen, sodass das Motorabgas jetzt axial und ohne Umlenkung durch die Einströmkanäle 8 des Wärmetauschers 3 und von diesen direkt auf die Abgasreinigungskomponenten 2 strömt und die Abgasreinigungseinheit 5 über die Umgänge 19 und die Ausströmkanäle 4 des Wärmetauschers 3 seitlich verlässt.
The switching device 1, designed in this case as a dual valve, is only opened after sufficient heating of the outflow channels 4, and thus at the same time the direct flow path 6 is closed so that the engine exhaust gas now flows axially and without deflection through the inlet channels 8 of the heat exchanger 3 and directly therefrom to the exhaust gas purification components 2 and leaves the exhaust gas purification unit 5 via the bypasses 19 and the outlet channels 4 of the heat exchanger 3 laterally.
EuroPat v2

Als Alternative zu einem eingesetzten separaten Linerstück 8 bzw. einem vom Endlosliner-Kopf 6 abgezogenen Linerstück 8 kann eine Doppelklappe 45 zwischen dem Anlagenteil C und dem zweiten Behältnis B installiert sein, so dass die erste und zweite Spanneinheit 11, 21 entfallen.
As an alternative to an inserted separate liner piece 8 or a liner piece 8 drawn off from the endless liner head 6, a double flap 45 can be installed between the installation part C and the 30 second container B, such that the first and second tensioning unit 11, 21 are omitted.
EuroPat v2

Ein Grund für Dichtungsprobleme ist eine unsichere bzw. unvollständige Verbindung bzw. ein unsicherer Verschluss der Gehäusehälften, in denen die Klappen bzw. die Doppelklappe gelagert sind/ist.
One reason for sealing problems is an insecure or incomplete connection or an insecure fastening of the housing halves in which the flaps or the dual flap are/is mounted.
EuroPat v2

Im Ergebnis ist auch bei der unterschiedlichen Anordnung der Hebel 31', 42' des zweiten Ausführungsbeispiels im Vergleich zum ersten Ausführungsbeispiel eine Verdrehung der ersten und der zweiten Klappe 12', 22' als Doppelklappe in eine Offenstellung gemäß Figur 11 erreichbar.
As a result, even with the different arrangement of the levers 31 ?, 42 ? of the second exemplary embodiment in comparison to the first exemplary embodiment, rotation of the first and of the second flap 12 ?, 22 ? in the form of a dual flap into an open position according to FIG. 11 can be achieved.
EuroPat v2

Die Schwenkklappe 21 kann als eine gegenläufig angesteuerte Doppelklappe mit zwei Schwenkachsen 22 gemäß Figur 6 ausgebildet sein.
The pivoting flap 21 may be designed as a counter-controlled double flap with two pivot axes 22 according to FIG. 6 .
EuroPat v2

Dabei werden der genannte Flügel der falltürartigen Doppelklappe 16 und die Düsenwechseleinrichtung 26 relativ zu der Werkstückauflage 15 aus der Position gemäß Figur 9 nach rechts in die Position gemäß Figur 11 bewegt.
The leaf 46 of the trapdoor-like double flap 16 and the nozzle changing device 26 are moved to the right relative to the workpiece support 15 out of the position according to FIG. 9 into the position according to FIG. 11 .
EuroPat v2

Die genannten Bürsten sind im Bereich der Stanzmatrize 17 an der Ausschleusklappe 13 der Stanzauflage 10 sowie im Bereich der Strahlaufnahme 18 an der falltürartigen Doppelklappe 16 der Schneidauflage 11 ausgespart.
The brushes mentioned are omitted in the region of the punching die 17 at the discharge flap 13 of the punching support 10 and in the region of the beam receiving member 18 at the trapdoor-like double flap 16 of the cutting support 11 .
EuroPat v2

Als weitere Einrichtung zum Ausschleusen von Produkten der Werkstückbearbeitung ist ein auflageseitiger Flügel 46 der falltürartigen Doppelklappe 16 um eine auflageseitige Schwenkachse 47 schwenkbar mit der Werkstückauflage 15 der Schneidauflage 11 verbunden.
A support-side leaf 46 of the trapdoor-like double flap 16 is connected to the workpiece support 15 of the cutting support 11 so as to be pivotable about a support-side pivot axis 47 as an additional device for discharging products of the workpiece processing operation.
EuroPat v2

In Richtung des Doppelpfeils 14 ist die Werkstückauflage 15 in eine Position zugestellt, bei welcher der gestellseitige Flügel 44 und der auflageseitige Flügel 46 der falltürartigen Doppelklappe 16 nur geringfügig voneinander beabstandet sind.
The workpiece support 15 is moved, in the direction of the double-headed arrow 14, into a position in which the frame-side leaf 44 and the support-side leaf 46 of the trapdoor-like double flap 16 are spaced apart from each other only slightly.
EuroPat v2

Die Position der Werkstückauflage 15 wird abgestimmt auf die Dimensionen der über die falltürartige Doppelklappe 16 auszuschleusenden Werkstückteile gewählt.
The position of the workpiece support 15 is chosen in accordance with the dimensions of the workpiece components that are intended to be discharged via the trapdoor-like double flap 16 .
EuroPat v2

Zum Düsenwechsel werden ausgehend von der Situation gemäß Figur 2 der gestellseitige Flügel 44 sowie der auflageseitige Flügel 46 der falltürartigen Doppelklappe 16 in Öffnungsrichtung nach unten geschwenkt, bis sie vertikal ausgerichtet sind.
In order to change the nozzle, starting from the situation according to FIG. 2, the frame-side leaf 44 and the support-side leaf 46 of the trapdoor-like double flap 16 are pivoted downwards in the opening direction until they are orientated vertically.
EuroPat v2