Translation of "Doppelfinanzierung" in English

Ein Weg wäre die Doppelfinanzierung vorrangiger Verkehrswege durch die Gemeinschaft.
One answer could be to allow double Community funding for priority routes.
Europarl v8

Eine Doppelfinanzierung wird durch Datenabgleich in der Auswahlphase und durch nachträgliche Überprüfungen verhindert.
Double funding will be avoided through cross-checking during the selection phase and through ex post verifications.
DGT v2019

Besonderes Augenmerk gilt der Vermeidung von Doppelfinanzierung.
Special attention will be made in order to avoid double funding.
TildeMODEL v2018

Der Grundsatz „keine Doppelfinanzierung“ wird ebenfalls beibehalten.
The principle of "no double funding" is also maintained.
TildeMODEL v2018

Dabei ist Koordinierung erforderlich, um Doppelfinanzierung zu vermeiden.
Coordination is required to prevent double funding.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass kein Risiko einer Doppelfinanzierung besteht.“
Member States shall ensure that there is no double funding risk.’;
DGT v2019

Eine Doppelfinanzierung aus anderen Finanzinstrumenten der Gemeinschaft ist selbstverständlich ausgeschlossen.
There is obviously no question of any funding overlapping with other Community financial instruments.
TildeMODEL v2018

Es sollten spezifische Bedingungen zur Vermeidung einer Doppelfinanzierung in solchen Fällen festgelegt werden.
Specific conditions preventing double financing in such a case should be set out.
DGT v2019

Die gleichwertigen Methoden gemäß Absatz 3 dürfen nicht Gegenstand einer Doppelfinanzierung sein.
The equivalent practices referred to in paragraph 3 shall not be the subject of double funding.
DGT v2019

Eine Doppelfinanzierung aus diesen beiden Instrumenten ist nicht zulässig.
There must be no double funding from these instruments.
DGT v2019

In diesem Fall muss eine Doppelfinanzierung ausgeschlossen werden.
In this case the risk of double financing should be avoided.
TildeMODEL v2018

Dank dieser Koordinierungsverfahren wurde bei Kontrollbesuchen noch kein einziger Fall einer Doppelfinanzierung festgestellt.
As a result of the coordination procedures, no cases of double financing were detected during the inspection visits.
EUbookshop v2

Innerhalb der Kommission findet eine dienststellenübergreifende Konsultation statt, um eine etwaige Doppelfinanzierung zu vermeiden.
An Inter-service Consultation on the selected proposals is carried out within the Commission to prevent double funding.
TildeMODEL v2018

Kontrollmechanismen zur Vermeidung der Doppelfinanzierung einer identischen Maßnahme dürfen die Finanzierungsmöglichkeiten für strukturelle Verbesserungen nicht einschränken.
Checks to prevent one action receiving two sources of funding must not restrict potential funding for structural improvements.
TildeMODEL v2018

Die Doppelfinanzierung des öffentlichen Rundfunks aus Gebühren und Werbeeinnahmen bewahre ihn vor dem wirtschaftlichen Risiko.
Dual financing of public broadcasting from licence fees and advertising revenue protects it from economic risk.
EUbookshop v2

Das würde ein Ende der Doppelfinanzierung durch zwei der Direktorate bedeuten und die Mitgliedstaaten mehr in die Verantwortung nehmen, da diese 50 % statt 20 % der Kosten des Projekts zu tragen hätten.
That would mean an end to some duplication of resources between two of the directorates and it would put a greater onus on the Member States to contribute 50 %, instead of 20 % of the cost of this project.
Europarl v8

Ich halte es auch für notwendig, die geltenden Vorschriften zu überprüfen, damit die Finanzierungsmöglichkeiten mit Betriebsfonds oder durch die Förderung der ländlichen Entwicklung in Einklang gebracht werden können, mit der einzigen Einschränkung, dass die entsprechenden Kontrollmechanismen geschaffen werden müssen, um eine Doppelfinanzierung auszuschließen.
I also feel that there needs to be a revision of the regulations in this field, in order to harmonise funding with operational funds or through rural development funds, with the sole proviso that adequate control mechanisms are put in place in order to ensure that funding is not given twice.
Europarl v8

Als positiv möchte ich jedoch die Tatsache hervorheben, dass 1999 keinerlei Fälle von Betrug oder Doppelfinanzierung durch den Kohäsionsfonds und andere gemeinschaftliche Finanzinstrumente festgestellt wurden.
But, on a more positive note, not a single case of fraud or double financing between the Cohesion Fund and any other Community source was detected in 1999.
Europarl v8

Ferner wurden im Jahr 1999 keinerlei Fälle von Betrug oder Doppelfinanzierung aus dem Kohäsionsfonds und anderen Gemeinschaftsmitteln festgestellt.
Furthermore, no situation involving fraud or duplication of funding between the Cohesion Fund and any other Community fund was uncovered.
Europarl v8

Was die Kompatibilität von Instrumenten der ländlichen Entwicklung und GMO-Betriebsfonds angeht, so kann ich Ihnen versichern, dass wir Maßnahmen vorsehen werden, die es Erzeugern ermöglichen, beide Instrumente in Anspruch zu nehmen, ohne dass es zur Doppelfinanzierung kommt.
With regard the compatibility of rural development instruments and the CMO operational funds, I can assure you that we will provide for measures which allow producers to benefit from both instruments, but avoid the possibility of double financing.
Europarl v8

Andererseits bin ich uneingeschränkt Ihrer Ansicht, dass es notwendig ist, die Gefahren einer Doppelfinanzierung so weit wie möglich zu reduzieren.
On the other hand, I share your views entirely on the need to minimise the risk of double financing.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten müssen auch verhindern, dass die Maßnahmen, für die im Rahmen dieser Verordnung eine Gemeinschaftsfinanzierung gewährt wird, Gegenstand einer gemeinschaftlichen oder nationalen Doppelfinanzierung sind.
The Member States should also ensure that duplicate Community or national financing is not granted for measures qualifying for Community financing in accordance with this Regulation.
JRC-Acquis v3.0

Um eine ordnungsgemäße Verwaltung der Regelungen sicherzustellen und eine Doppelfinanzierung zu vermeiden, sollten ähnliche Maßnahmen nicht zweimal, d. h. im Rahmen der fakultativen gekoppelten Stützung und anderer Stützungsinstrumente der EU, finanziert werden.
In order to ensure that measures under voluntary coupled support are well-targeted and managed whilst allowing Member States to design voluntary couple support according to their needs, provision should be made to assign Member States the responsibility of defining the regions and/or types of farming eligible for support and fixing quantitative limits, as well as the appropriate level of support.
DGT v2019