Translation of "Doppelfinanzierung" in English
Ein
Weg
wäre
die
Doppelfinanzierung
vorrangiger
Verkehrswege
durch
die
Gemeinschaft.
One
answer
could
be
to
allow
double
Community
funding
for
priority
routes.
Europarl v8
Eine
Doppelfinanzierung
wird
durch
Datenabgleich
in
der
Auswahlphase
und
durch
nachträgliche
Überprüfungen
verhindert.
Double
funding
will
be
avoided
through
cross-checking
during
the
selection
phase
and
through
ex
post
verifications.
DGT v2019
Besonderes
Augenmerk
gilt
der
Vermeidung
von
Doppelfinanzierung.
Special
attention
will
be
made
in
order
to
avoid
double
funding.
TildeMODEL v2018
Der
Grundsatz
„keine
Doppelfinanzierung“
wird
ebenfalls
beibehalten.
The
principle
of
"no
double
funding"
is
also
maintained.
TildeMODEL v2018
Dabei
ist
Koordinierung
erforderlich,
um
Doppelfinanzierung
zu
vermeiden.
Coordination
is
required
to
prevent
double
funding.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
kein
Risiko
einer
Doppelfinanzierung
besteht.“
Member
States
shall
ensure
that
there
is
no
double
funding
risk.’;
DGT v2019
Eine
Doppelfinanzierung
aus
anderen
Finanzinstrumenten
der
Gemeinschaft
ist
selbstverständlich
ausgeschlossen.
There
is
obviously
no
question
of
any
funding
overlapping
with
other
Community
financial
instruments.
TildeMODEL v2018
Es
sollten
spezifische
Bedingungen
zur
Vermeidung
einer
Doppelfinanzierung
in
solchen
Fällen
festgelegt
werden.
Specific
conditions
preventing
double
financing
in
such
a
case
should
be
set
out.
DGT v2019
Die
gleichwertigen
Methoden
gemäß
Absatz
3
dürfen
nicht
Gegenstand
einer
Doppelfinanzierung
sein.
The
equivalent
practices
referred
to
in
paragraph
3
shall
not
be
the
subject
of
double
funding.
DGT v2019
Eine
Doppelfinanzierung
aus
diesen
beiden
Instrumenten
ist
nicht
zulässig.
There
must
be
no
double
funding
from
these
instruments.
DGT v2019
In
diesem
Fall
muss
eine
Doppelfinanzierung
ausgeschlossen
werden.
In
this
case
the
risk
of
double
financing
should
be
avoided.
TildeMODEL v2018
Dank
dieser
Koordinierungsverfahren
wurde
bei
Kontrollbesuchen
noch
kein
einziger
Fall
einer
Doppelfinanzierung
festgestellt.
As
a
result
of
the
coordination
procedures,
no
cases
of
double
financing
were
detected
during
the
inspection
visits.
EUbookshop v2
Innerhalb
der
Kommission
findet
eine
dienststellenübergreifende
Konsultation
statt,
um
eine
etwaige
Doppelfinanzierung
zu
vermeiden.
An
Inter-service
Consultation
on
the
selected
proposals
is
carried
out
within
the
Commission
to
prevent
double
funding.
TildeMODEL v2018
Kontrollmechanismen
zur
Vermeidung
der
Doppelfinanzierung
einer
identischen
Maßnahme
dürfen
die
Finanzierungsmöglichkeiten
für
strukturelle
Verbesserungen
nicht
einschränken.
Checks
to
prevent
one
action
receiving
two
sources
of
funding
must
not
restrict
potential
funding
for
structural
improvements.
TildeMODEL v2018
Die
Doppelfinanzierung
des
öffentlichen
Rundfunks
aus
Gebühren
und
Werbeeinnahmen
bewahre
ihn
vor
dem
wirtschaftlichen
Risiko.
Dual
financing
of
public
broadcasting
from
licence
fees
and
advertising
revenue
protects
it
from
economic
risk.
EUbookshop v2
Das
würde
ein
Ende
der
Doppelfinanzierung
durch
zwei
der
Direktorate
bedeuten
und
die
Mitgliedstaaten
mehr
in
die
Verantwortung
nehmen,
da
diese
50
%
statt
20
%
der
Kosten
des
Projekts
zu
tragen
hätten.
That
would
mean
an
end
to
some
duplication
of
resources
between
two
of
the
directorates
and
it
would
put
a
greater
onus
on
the
Member
States
to
contribute
50
%,
instead
of
20
%
of
the
cost
of
this
project.
Europarl v8
Ich
halte
es
auch
für
notwendig,
die
geltenden
Vorschriften
zu
überprüfen,
damit
die
Finanzierungsmöglichkeiten
mit
Betriebsfonds
oder
durch
die
Förderung
der
ländlichen
Entwicklung
in
Einklang
gebracht
werden
können,
mit
der
einzigen
Einschränkung,
dass
die
entsprechenden
Kontrollmechanismen
geschaffen
werden
müssen,
um
eine
Doppelfinanzierung
auszuschließen.
I
also
feel
that
there
needs
to
be
a
revision
of
the
regulations
in
this
field,
in
order
to
harmonise
funding
with
operational
funds
or
through
rural
development
funds,
with
the
sole
proviso
that
adequate
control
mechanisms
are
put
in
place
in
order
to
ensure
that
funding
is
not
given
twice.
Europarl v8
Als
positiv
möchte
ich
jedoch
die
Tatsache
hervorheben,
dass
1999
keinerlei
Fälle
von
Betrug
oder
Doppelfinanzierung
durch
den
Kohäsionsfonds
und
andere
gemeinschaftliche
Finanzinstrumente
festgestellt
wurden.
But,
on
a
more
positive
note,
not
a
single
case
of
fraud
or
double
financing
between
the
Cohesion
Fund
and
any
other
Community
source
was
detected
in
1999.
Europarl v8
Ferner
wurden
im
Jahr
1999
keinerlei
Fälle
von
Betrug
oder
Doppelfinanzierung
aus
dem
Kohäsionsfonds
und
anderen
Gemeinschaftsmitteln
festgestellt.
Furthermore,
no
situation
involving
fraud
or
duplication
of
funding
between
the
Cohesion
Fund
and
any
other
Community
fund
was
uncovered.
Europarl v8
Was
die
Kompatibilität
von
Instrumenten
der
ländlichen
Entwicklung
und
GMO-Betriebsfonds
angeht,
so
kann
ich
Ihnen
versichern,
dass
wir
Maßnahmen
vorsehen
werden,
die
es
Erzeugern
ermöglichen,
beide
Instrumente
in
Anspruch
zu
nehmen,
ohne
dass
es
zur
Doppelfinanzierung
kommt.
With
regard
the
compatibility
of
rural
development
instruments
and
the
CMO
operational
funds,
I
can
assure
you
that
we
will
provide
for
measures
which
allow
producers
to
benefit
from
both
instruments,
but
avoid
the
possibility
of
double
financing.
Europarl v8
Andererseits
bin
ich
uneingeschränkt
Ihrer
Ansicht,
dass
es
notwendig
ist,
die
Gefahren
einer
Doppelfinanzierung
so
weit
wie
möglich
zu
reduzieren.
On
the
other
hand,
I
share
your
views
entirely
on
the
need
to
minimise
the
risk
of
double
financing.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
müssen
auch
verhindern,
dass
die
Maßnahmen,
für
die
im
Rahmen
dieser
Verordnung
eine
Gemeinschaftsfinanzierung
gewährt
wird,
Gegenstand
einer
gemeinschaftlichen
oder
nationalen
Doppelfinanzierung
sind.
The
Member
States
should
also
ensure
that
duplicate
Community
or
national
financing
is
not
granted
for
measures
qualifying
for
Community
financing
in
accordance
with
this
Regulation.
JRC-Acquis v3.0
Um
eine
ordnungsgemäße
Verwaltung
der
Regelungen
sicherzustellen
und
eine
Doppelfinanzierung
zu
vermeiden,
sollten
ähnliche
Maßnahmen
nicht
zweimal,
d.
h.
im
Rahmen
der
fakultativen
gekoppelten
Stützung
und
anderer
Stützungsinstrumente
der
EU,
finanziert
werden.
In
order
to
ensure
that
measures
under
voluntary
coupled
support
are
well-targeted
and
managed
whilst
allowing
Member
States
to
design
voluntary
couple
support
according
to
their
needs,
provision
should
be
made
to
assign
Member
States
the
responsibility
of
defining
the
regions
and/or
types
of
farming
eligible
for
support
and
fixing
quantitative
limits,
as
well
as
the
appropriate
level
of
support.
DGT v2019