Translation of "Doppeldeutig" in English
Was
das
betrifft,
bleibt
der
Rat
sehr
doppeldeutig.
On
that
point
the
Council
remains
extremely
ambiguous.
Europarl v8
Ich
muß
nämlich
sagen,
daß
die
Entschließung
unzusammenhängend
und
auch
doppeldeutig
ist.
It
is
difficult
to
ignore
the
fact
that
the
resolution
is
disjointed
and
ambiguous.
Europarl v8
Auch
nach
der
Änderung
ist
er
doppeldeutig.
This
ambiguity
remains
after
amendment.
Europarl v8
Der
Sinn
dieses
Satzes
ist
doppeldeutig.
The
meaning
of
this
sentence
is
ambiguous.
Tatoeba v2021-03-10
Der
letzte
Unterpunkt
von
Punkt
17
in
den
Schlussfolgerungen
des
portugiesischen
Ratsvorsitzes
erscheint
außerdem
doppeldeutig.
The
last
indent
of
point
17
of
the
Lisbon
Council
Conclusions
is
also
ambiguous.
TildeMODEL v2018
Auch
wenn
über
die
Rolle
der
Familie
als
Zufluchtsort
gesprochen
wird,
ist
das
doppeldeutig.
There
is
even
some
measure
of
ambiguity
about
the
role
of
the
family
as
a
place
of
refuge.
EUbookshop v2
Bei
ihm
ist
die
Beziehung
des
Menschen
zur
Natur
doppeldeutig,
in
Mystik
und
Zerstörung
vertrickt.
Here,
the
relationship
of
man
with
nature
is
ambiguous,
entangled
in
mysticism
and
destruction.
ParaCrawl v7.1
Diese
Erklärung
wird
häufig
als
Eingeständnis
von
Vernichtungen
ausgelegt,
doch
ist
sein
Inhalt
zumindest
doppeldeutig.
This
statement
is
frequently
interpreted
as
an
admission
of
exterminations,
but
its
meaning
is
at
least
ambiguous.
ParaCrawl v7.1
Bis
vor
kurzem
schienen
solche
Trends
angenehm
doppeldeutig
-
eben
der
irritierende
Preis
für
zunehmende
Freiheiten.
Until
recently,
such
trends
seemed
comfortably
ambiguous
-
just
the
irritating
price
for
increased
freedoms.
ParaCrawl v7.1
Die
Zertifizierung
vonÂ
Naturkosmetik
Â
war
bis
jetzt
noch
immer
kompliziert
und
mitunter
doppeldeutig.
Labelling
natural
cosmetic
productsÂ
has
always
been
a
complex
and
sometimes
ambiguous
process.
ParaCrawl v7.1
Der
Gedanke
der
"Unabhängigkeit
der
Kommission"
,
auf
den
in
dem
Bericht
größter
Wert
gelegt
wird,
ist
unserer
Meinung
recht
doppeldeutig.
Lastly,
the
idea
of
the
'Commission's
independence',
on
which
the
report
lays
great
emphasis,
is,
in
our
view,
extremely
ambiguous.
Europarl v8
Nun
sieht
es
aber
so
aus,
als
würden
die
Öffentlichkeit
und
die
Presse,
die
zuweilen
doppeldeutig,
zuweilen
von
Leidenschaften
geblendet
ist,
immer
einmal
wieder
die
enge
Zusammenarbeit
anprangern,
die
sich
zwischen
der
französischen,
der
autonomen
baskischen
und
der
spanischen
Polizei
entwickelt
hat.
However,
public
opinion
and
the
media,
which
are
sometimes
ambiguous,
sometimes
blinded
by
emotion,
seem
from
time
to
time
to
condemn
the
close
collaboration
between
the
French
Police,
the
Basque
Autonomous
Police
and
the
Spanish
Police.
Europarl v8
Wäre
dies
wirklich
die
dahinterstehende
Absicht,
müßte
man
dann
die
Einhaltung
einer
so
großen
Zahl
von
Garantien
vorsehen,
und
zwar
nicht
nur
inhaltlicher
Art
-
wo
sie
völlig
berechtigt
sind
-,
sondern
auch
hinsichtlich
des
Verfahrens,
wo
sie
sowohl
schwerfällig
als
auch
doppeldeutig
sind
(wie
will
man
insbesondere
den
Begriff
"letzter
Ausweg"
definieren?).
If
this
was
in
fact
the
intention,
ought
there
to
have
been
provision
made
for
the
respect
of
an
equal
number
of
guarantees
not
only
on
substance
-
where
they
are
totally
justified
-
but
also
on
procedure,
where
they
are
both
cumbersome
and
ambiguous
(in
particular,
how
should
the
notion
of
"last
resort'
be
defined?).
Europarl v8
Ich
kann
mit
dem
Schock
aus
"The
Crying
Game"
mithalten
mit
der
Ehrfurcht
eines
Kindes,
das
von
einem
Schulrüpel
"AIDS-Opfer"
genannt
wird,
nicht
wissend,
dass
sein
Vater
es
meiner
Mutter
gab,
und
das
ist
doppeldeutig.
I
can
master
shock
of
"The
Crying
Game"
with
the
awe
of
a
child
being
called
an
AIDS
victim
by
a
bully
who
didn't
know
that
it
was
his
father
who
gave
it
to
my
mother,
and
that's
a
double
entendre.
TED2013 v1.1
Die
Formulierung
"Tarifvereinbarungen,
die
dort
gelten,
wo
die
Arbeit,
Dienstleistung
oder
Lieferung
ausgeführt
wird"
ist
doppeldeutig
und
kann
sehr
weitreichend
ausgelegt
werden.
The
formula
"collective
agreements
in
force
in
the
place
where
the
work,
service
or
supply
is
performed"
is
ambiguous
and
can
be
explained
in
a
very
extensive
way.
TildeMODEL v2018
Ich
würde
es
hassen,
damit
anzufangen,
Ihnen
schwierige
italienische
Hinweise
zu
geben
verräterisch
und
doppeldeutig.
I'd
hate
to
have
to
start
giving
you
difficult
Italian
clues,
-full
of
treachery
and
double
meaning.
OpenSubtitles v2018