Translation of "Doppelbegabung" in English
Das
herausragende
Merkmal
seiner
Nachzucht
ist
die
Doppelbegabung
für
Dressur
und
Springen.
The
outstanding
characteristic
of
his
offspring
is
their
double
talent
for
dressage
and
show
jumping.
ParaCrawl v7.1
Zentrales
Thema
dabei
ist
die
"Doppelbegabung".
The
central
theme
here
will
be
"dual
talents".
ParaCrawl v7.1
War
etwa
Goethe
selbst
eine
künstlerische
Doppelbegabung?
Was
Goethe
himself
a
dual
creative
talent?
ParaCrawl v7.1
Bei
Otto
Nebel
ist
nicht
nur
von
einer
Doppelbegabung
zu
sprechen.
In
the
case
of
Otto
Nebel
it
is
not
only
highly
relevant
to
speak
of
dual
talents.
ParaCrawl v7.1
Milosz’
glückliche
poetisch-essayistische
Doppelbegabung,
sein
gewissenhaftes
Erforschen
der
Wahrheit
des
Gemeinschaftslebens
und
der
höheren
Wahrheit
der
Begeisterung
ermöglichten
es
ihm,
ein
Werk
zu
schaffen,
vor
dem
auch
Naphta
und
Settembrini
innehalten
müssen
–
nicht
nur
mit
großer
Hochachtung,
sondern
auch
mit
tiefer
Anteilnahme.
The
happily
double-edged
nature
of
Milosz’s
poetic
(and
essayistic)
talent,
his
scrupulous
attention
to
the
truth
of
collective
life
and
a
higher,
ecstatic
truth,
has
enabled
him
to
create
a
body
of
work
before
which
both
Naphta
and
Settembrini
must
stop
short
–
not
only
with
profound
respect
but
with
great
interest.
ParaCrawl v7.1
Bei
seinen
Ansage
zwischen
den
Liadl
bewies
Hubert
von
Goisern
eine
unvergleichliche
Doppelbegabung:
ein
Talent
für
Musik
und
Kabarett
gleichermaßen.
In
his
chat
between
the
songs,
Hubert
von
Goisern
showed
an
incomparable
double
talent:
a
talent
for
music
and
cabaret
in
equal
measure.
ParaCrawl v7.1
Bei
Saint-Saëns'
Doppelbegabung
als
Pianist
und
Komponist
lag
es
nahe,
sich
schon
früh
mit
der
Gattung
Klavierkonzert
auseinanderzusetzen.
Given
Saint-Saëns'
talents
both
as
pianist
and
composer,
it
stood
to
reason
that
he
would
engage
with
the
piano
concerto
genre
early
on.
ParaCrawl v7.1
Seiner
Doppelbegabung
ging
er
in
gleichen
Teilen
nach,
u.
a.
als
langjähriger
Leiter
des
von
Pierre
Boulez
gegründeten
Ensemble
Intercontemporain.
He
pursued
his
dual
talent
equally,
including
for
many
years
as
head
of
the
Ensemble
Intercontemporain
founded
by
Pierre
Boulez.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausstellung
"Vita
Duplex",
die
in
der
Staatlichen
Kunsthalle
Karlsruhe
bis
August
2018
zu
sehen
war,
stellt
Sean
Scully
erstmals
im
deutschsprachigen
Raum
in
seiner
Doppelbegabung
als
Maler
und
Autor
vor.
Vita
Duplex,
held
in
Karlsruhe
until
August
2018,
was
the
first
exhibition
in
a
German-speaking
country
to
present
Sean
Scully's
talents
as
both
a
painter
and
a
writer.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Feierlichkeiten
zum
50.
Todesjahr
von
Hermann
Hesse
veranstaltet
die
Universität
Düsseldorf
in
Zusammenarbeit
mit
der
Universität
Bern
und
dem
Kunstmuseum
Bern
einen
internationalen
Kongress,
auf
dem
zahlreiche
Hesse-
Spezialisten
aus
der
Schweiz
und
dem
Ausland
neuste
Forschungsergebnisse
vorstellen
und
Hesse
erstmals
in
seiner
Doppelbegabung
als
Dichter
und
Maler
würdigen.
For
the
celebrations
commemorating
the
50th
anniversary
of
his
decease,
Düsseldorf
University,
together
with
Bern
University
and
the
Kunstmuseum
Bern,
are
organizing
an
international
conference
with
the
title
"...
Crossing
Borders."
Many
scholars
from
Switzerland
and
all
over
the
world
specializing
on
the
famous
author
will
be
presenting
their
most
recent
research
results,
and
for
the
first
time
pay
tribute
to
Hermann
Hesse’s
dual
talents
in
poetry
and
painting.
ParaCrawl v7.1
Und
doch
war
Bry
einer
der
führenden
jungen
Kabarettautoren
in
Berlin
um
1932-33,
Hausautor
der
berühmten
"Katakombe"
Werner
Fincks
und
auch
ein
seltenes
Beispiel
der
Doppelbegabung
als
Texter
und
Komponist
in
einer
Person
–
später
auch
genialer
Interpret
der
eigenen
Songs
am
Klavier.
And
yet
Bry
was
one
of
the
leading
young
cabaret
authors
in
Berlin
around
1932-33,
author
of
Werner
Finck's
famous
"Katakombe"
and
also
a
rare
example
of
double
talent
as
a
lyricist
and
composer
in
one
person
-
later
also
a
brilliant
interpreter
of
his
own
songs
on
the
piano.
ParaCrawl v7.1
Vsevolod
Gritskevich,
1947
in
Baranovichi
(Region
Brest)
in
eine
Lehrerfamilie
geboren,
ist
eine
Doppelbegabung.
Vsevolod
Gritskevich,
born
into
a
family
of
teachers
in
1947
at
Baranovichi
(Brest
Province),
is
a
double
talent.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Doppelbegabung
erlaubt
es
ihm,
bei
Lesungen
seinem
Publikum
den
ganzen
Reiz
und
den
Erfindungsreichtum
seiner
Dichtung
zu
vermitteln,
sei
sie
nun
spontan
oder
auf
reiflicher
Überlegung
beruhend.
This
double
talent
permits
him
to
transmit
the
flavour
and
ingenuity
of
his
poetry,
whether
spontaneous
or
prepared,
in
readings.
ParaCrawl v7.1
Es
bedarf
anscheinend
einer
Doppelbegabung,
wie
sie
Matthias
Fitz
besitzt,
um
wissenschaftliche
und
ästhetische
Kenntnisse
in
der
Anschaulichkeit
von
Kunstwerken
zusammenführen
zu
können.
Apparently,
one
needs
to
have
two
such
areas
of
talent
as
Matthias
Fitz
possesses
in
order
to
combine
scientific
and
aesthetic
expertise
with
such
clarity
in
works
of
art.
ParaCrawl v7.1
Einmalig
ist
auch
Jörg
Widmann:
eine
viel
bewunderte
Doppelbegabung
–
als
Klarinettist
wie
als
Komponist
Weltspitze.
Jörg
Widmann
is
no
less
of
a
revelation:
a
much-admired
world-class
talent
both
as
a
clarinet
player
and
a
composer.
ParaCrawl v7.1