Translation of "Donnernd" in English

Das Wasser fällt donnernd über die Klippen.
The Water ist falling thunderously down over the cliff.
CCAligned v1

Kelses Stimme war scharf und donnernd.
Kelse's voice was sharp and thunderous.
ParaCrawl v7.1

Donnernd geht eine Eislawine über "Heissi Blatta" nieder.
Thundering ice avalache descending over "Heissi Blatta".
ParaCrawl v7.1

Applaus wäre donnernd und die Kamerahandys unzählig.
Applause would be thunderous, and camera phones countless.
ParaCrawl v7.1

Donnernd laut und inbrünstig heult der Motor einer Harley auf.
Loudly howls the engine of a Harley.
ParaCrawl v7.1

Donnernd krachte der Roboter zu Boden, und die Argonauten konnten ungehindert nach Hause reisen.
The robot collapsed with a thunderous crash, and the Argonauts were free to travel home.
TED2020 v1

Der eintönige Gesang der Priester, die Erwiderungsgesänge des Volkes an jene, welche bald unvernehmlich, bald donnernd erschallten, das harmonische Zittern der Fenster, die gleich hundert Trompeten schmetternde Orgel, die drei wie mächtige Bienenstöcke summenden Thürme, dieses ganze Orchester, über das eine gigantische und ohne Aufhören vom Volke zum Thurme auf- und absteigende Tonleiter hinbrauste: das alles betäubte ihr Gedächtnis, ihre Einbildungskraft, ihren Schmerz.
The monotonous chanting of the celebrants, the responses of the people to the priest, sometimes inarticulate, sometimes thunderous, the harmonious trembling of the painted windows, the organ, bursting forth like a hundred trumpets, the three belfries, humming like hives of huge bees, that whole orchestra on which bounded a gigantic scale, ascending, descending incessantly from the voice of a throng to that of one bell, dulled her memory, her imagination, her grief.
Books v1

So unglaublich der Schachzug Hannibals anmutet, mit sechzigtausend Kriegern und 37 Elefanten den Alpenhauptkamm zu überqueren, so atemberaubend ist die Naturkulisse von Sölden auf 3.000 m Seehöhe: einmal still, einmal donnernd breitet sich eine Choreographie von Tänzern und Lawinen, Pistenbullys und Flugzeugen, Helikoptern und Skidoos, Fallschirmspringern und Skiläufern über den Gletscher aus.
As incredible as the move by Hannibal may seem, traversing the main alpine ridge with sixty thousand warriors and 37 elephants, as breath-taking is the natural backdrop at 3,000 m above sea level: first quietly, then thunderously, a choreography of dancers and avalanches, snow-grooming machines and airplanes, helicopters and skidoos, parachute jumpers and skiers spreads out across the glacier.
ParaCrawl v7.1

Dieser Marsch auf der Erde wird donnernd sein, da Jeder den gleichen Schlag mit sich führt.
This march on Earth is going to be thunderous, as everyone carries the same beat.
ParaCrawl v7.1

Das unglaublich geringe Gewicht und die wundersame Haltbarkeit machen es zum Metall der Kampfjets, also war es unsere erste Wahl fÃ1?4r eine Brillenform, die von Maschinen inspiriert wurde, die donnernd durch die LÃ1?4fte jagen.
Freakishly low weight and miraculous durability make it the metal of fighter jets, so it was our first choice for a sculpture inspired by machines that carry thunder and rip the sky.
ParaCrawl v7.1

Sein Gesicht war donnernd, und was noch schlimmer war, war dass sein Körper einen kleinen Energiefluss abstrahlte.
His face was thunderous, and what was even worse was that his body radiated a small energy flow.
ParaCrawl v7.1

Sie hat einfach zuviel für ihre Kameradin, Newcomerin Natalie, welche später keine Antwort auf Tracy's donnernd starke Beine findet.
She has too much for fellow newcomer Natalie, who later can find no answer for Tracy's thunderously strong thighs.
ParaCrawl v7.1

Dann hagelte es eine gute Dreiviertelstunde mal donnernd, mal langsam aber unaufhaltsam plattwalzende Riffs, und ich denke es ist nicht verkehrt ASPHYX zur klar mosh-tauglichsten Band des Festivals zu erklären.
Then a three-fourths hour of thundering and massive riffwork rolled over the audience and I think I’m right to declare ASPHYX to the best moshing band of the festival.
ParaCrawl v7.1

Er drängte nur und drängte, bis schon in der Tür des Zimmers der mittlere der Herren donnernd mit dem Fuß aufstampfte und dadurch den Vater zum Stehen brachte.
He pressed on and on, until at the door of the room the middle gentleman stamped loudly with his foot and thus brought the father to a standstill.
ParaCrawl v7.1