Translation of "Dokumententyp" in English
Wir
haben
den
Dokumententyp
zerlegt,
der
vom
Pentagon
aus
aufgerufen
werden
konnte.
We've
been
anatomizing
the
type
of
documents
that
might
have
been
accessed
from
the
Pentagon.
OpenSubtitles v2018
Wählen
Sie
aus
der
Liste
den
gewünschten
Dokumententyp
aus.
From
the
list,
select
the
type
of
document.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
jetzt
den
Dokumententyp
ändern,
wenn
dieser
falsch
angezeigt
wird.
You
can
now
edit
the
document
type
if
it
is
incorrect.
ParaCrawl v7.1
Der
Dokumententyp
fehlte
bei
mindestens
einer
der
getesteten
Seiten,
jedoch
nicht
überall.
The
Document
Type
was
missing
in
at
least
one
of
the
tested
pages,
but
not
on
all
of
them.
ParaCrawl v7.1
Als
zentraler
Dokumententyp
findet
sich
der
Fragebogen
"Application
for
Assistance".
The
foremost
document
type
is
the
"Application
for
Assistance"
questionnaire.
ParaCrawl v7.1
Die
Relevanz
für
den
Prüfprozess
wird
beispielsweise
durch
den
Dokumententyp
festgelegt.
The
relevance
for
the
inspection
process
is
established
for
example
by
the
document
type.
EuroPat v2
Bitte
filtern
Sie
nach
Produkt
oder
Dokumententyp.
Please
filter
by
product
or
document
type.
CCAligned v1
Teilen
Sie
uns
Ihren
spezifischen
Dokumententyp
mit
und
wir
prüfen
die
Machbarkeit.
Let
us
know
your
specific
document
type
and
we
will
evaluate
feasibility.
CCAligned v1
Sie
können
für
mehrere
Titel
gleichzeitig
den
Dokumententyp
wechseln.
You
can
also
change
the
reference
types
of
multiple
references
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Dokumententyp:
Preprint
Name
der
Reihe:
Item
Type:
Preprint
Series
Name:
ParaCrawl v7.1
Nun
spezifizieren
Sie
die
Werte
für
die
Positionen
der
Textfelder
für
diesen
Dokumententyp.
Now,
you
specify
the
values
for
the
positions
of
the
text
fields
for
this
type
of
document.
ParaCrawl v7.1
Zeigt
an,
dass
dies
die
SGML-Deklaration
für
den
Dokumententyp
ist.
Shows
that
this
is
an
XML
declaration
of
the
document
type.
ParaCrawl v7.1
Der
b4
Nutzer
definiert
einfach
seinen
Wunsch
für
Eingangs-
und
Ausgangsformat
pro
Dokumententyp.
The
b4
user
simply
defines
a
desired
incoming
and
outgoing
format
per
document
type.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Dokumententyp
erfolgt
die
Erfassung
auf
unterschiedliche
Art
und
Weise.
Depending
on
the
document
type,
the
collection
of
documents
is
effected
differently.
ParaCrawl v7.1
Der
"Dokument"-Tab
enthält
alle
konfigurierten
Eingabefelder
für
diesen
Dokumententyp.
The
"Document"
tab
contains
all
configured
input
fields
for
this
document
type.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Fall
ist
es
egal,
welchen
Dokumententyp
Sie
auswählen.
In
that
case
it
doesn't
matter
which
document
type
you
choose.
ParaCrawl v7.1
Performance+
Upgrade+
Dokumententyp:
Produktbroschüren
Sprache:
Deutsch
Release
date:
Performance+
Upgrade+
Document
Type:
Product
Brochure
Language:
German
Release
date:
ParaCrawl v7.1
Diese
Seite
enthält
die
Seitendarstellung,
die
mit
dem
jeweiligen
Dokumententyp
korrespondiert.
This
page
contains
the
layout
suited
for
this
type
of
document.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
können
Sie
auswählen
welchen
chancenbezogenen
Dokumententyp
Sie
verwenden
möchten.
First
you
can
select
what
chance
related
document
type
you
want
to
use.
ParaCrawl v7.1
Die
Dokumentationsdaten
sind
nach
Datentyp,
Dokumententyp,
Dokumentenquelle,
Themenbereich
und
Abrufbarkeit
abgelegt.
Documentary
information
is
classified
according
to
information
type,
document
type,
document
source,
subject
domain
and
document
availability.
EUbookshop v2
Um
für
jeden
Dokumententyp
einen
eigenen
Startewert
vergeben
zu
können,
müssen
Sie
diese
Checkbox
aktivieren.
To
be
able
to
create
your
own
start
value
for
each
document
type,
select
this
check
box.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
nun
den
passenden
Dokumententyp
aus
und
klicken
Sie
auf
"Nächster
Schritt".
Please
select
the
appropriate
item
type
and
click
on
Next.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
für
ein
und
denselben
Dokumententyp
verschiedenartige
Skelette
gemäß
den
Rubriken
der
Site
erzeugen.
For
the
same
type
of
document,
you
can
create
different
templates
according
to
the
sections
in
the
site.
ParaCrawl v7.1
Durch
ein
derartiges
Verfahren
kann
die
Zuweisung
des
Sicherheitsdokuments
zu
einem
bestimmten
Dokumententyp
erreicht
werden.
Through
such
a
method,
the
assignment
of
the
security
document
to
a
particular
document
type
can
be
achieved.
EuroPat v2
Auch
kann
je
nach
Dokumententyp
das
Sicherheitsdokument
10
andere
oder
weitere
Informationen
oder
Merkmale
aufweisen.
Depending
on
the
document
type,
the
security
document
10
can
also
have
other
or
further
items
of
information
or
features.
EuroPat v2
Dabei
wird
zunächst
der
Dokumententyp
beispielsweise
anhand
der
OCR-B
Schrift
in
der
kodierten
Kennung
14
bestimmt.
The
document
type
is
firstly
determined,
for
example,
using
the
OCR-B
font
in
the
coded
identifier
14
.
EuroPat v2