Translation of "Dokumentensatz" in English

Der Dokumentensatz 93 bleibt darum an seiner Stelle innerhalb der Vorrichtung.
The document set 93 therefore remains at its location within the intermediate storage device.
EuroPat v2

In diesem Fall besteht ein Dokumentensatz nur aus einem einzigen Blatt.
In this case, a document set is a single sheet.
EuroPat v2

Diese Dokumente bilden einen sogenannten Dokumentensatz.
We have now finished a query with a result of 542 documents.
EUbookshop v2

Der neue Dokumentensatz für Standard Offline ist jetzt verfügbar.
The new standard offline document set is available now.
CCAligned v1

Der Dokumentensatz 93 bleibt darum an der in Fig. 4 dargestellten Lage stehen.
The document set 93 remains thus in the position illustrated in FIG. 4 .
EuroPat v2

Ein Dokumentensatz, der eine strategische Ausrichtung für die Entwicklung eines bestimmten geografischen Gebiets abbildet, indem die Grundsätze, Prioritäten, Programme und Flächennutzung zur Umsetzung der strategischen Ausrichtung dargelegt werden, die eine räumliche Verteilung von Menschen und deren Handlungsfeldern in unterschiedlichen Maßstäben beeinflussen.
A set of documents that indicates a strategic direction for the development of a given geographic area, states the policies, priorities, programmes and land allocations that will implement the strategic direction and influences the distribution of people and activities in spaces of various scales.
DGT v2019

Heutzutage gibt es für einige Bauteile (wie Frontscheinwerfer) mehr als eine Zulassung (Dokumentensatz und Kennzeichnung), wodurch zusätzliche Kosten entstehen.
Today some components (like headlamps) have more than one approval (set of documents and marking) which brings about some additional costs.
TildeMODEL v2018

Werden im selben Zeitraum mehrere Beschlüsse zur Begrenzung von Rückzahlungen gefasst, können die betreffenden Institute diese Beschlüsse in einem einzigen Dokumentensatz festhalten.
Where several decisions to limit redemption are taking place in the same period of time, institutions may document these decisions in a single set of documents.
DGT v2019

Das Ziel wurde somit kleiner (T~), bis schließlich der tatsächlich aufgefundene relevante Dokumentensatz mit ihm übereinstimmte und durch die Suchoperationen (R­,) der letzten Fragefor­mulierung genau erfaßt wurde.
The target became smaller (T:) until finally the set retrieved it (T¡), docu­being of pertinent and actually ments (P2) coincided with operations neatly covered by the retrieval (R.,) of the last formulation.
EUbookshop v2

Durch diese Führung 65 wird das zum nachgelagerten System gelangende Dokument oder der Dokumentensatz einwandfrei im Bereich zwischen den Riemenscheiben 47, 48 und 55, 56 der Wellen 5, 6 zugeführt.
By means of this guide 65 the document or document set reaching the downstream system is supplied properly into the area between the pulleys 47, 48 and 55, 56 of the shafts 5, 6 .
EuroPat v2

Die vorgelagerten Systeme können auch bei Schwankungen der Anzahl der zu einem Dokumentensatz gehörenden Blätter kontinuierlich angetrieben werden, da auch die an der Eingabeseite befindliche Transporteinheit kontinuierlich angetrieben wird.
The upstream systems can thus be continuously driven even when fluctuations of the number of sheets belonging to a document set occur because the transport unit at the input side is also continuously driven.
EuroPat v2

Zunächst wird ein erster Dokumentensatz 93 zu den Transportriemen 69, 70 bis zum Schlitten 31 transportiert.
First, a first document set 93 is transported to the transport belts 69, 70 up to the carriage 31 .
EuroPat v2

Dieser Dokumentensatz 95 wird wiederum zwischen die stillstehenden Transportriemen 45, 46 im Bereich des Schlittens 31 eingeschoben.
This document set 95 is now inserted between the resting transport belts 45, 46 in the area of the carriage 31 .
EuroPat v2

Da die Transportriemen 45, 46 nicht angetrieben werden, wird der Dokumentensatz 95 dann nicht mehr transportiert, wenn er aus dem Bereich zwischen den ständig angetriebenen Transportriemen 69, 70 gelangt.
Since the transport belts 45, 46 are not driven, the document set 95 is then no longer transported any further when it has left the area between the constantly driven transport belts 69, 70 .
EuroPat v2

Nunmehr wird der nächste Dokumentensatz 97 in der beschriebenen Weise zugeführt, bis er die Lichtschranke 89 des Schlittens 31 passiert hat.
The next document set 97 is then supplied in the described fashion until it has passed the light barrier 89 of the carriage 31 .
EuroPat v2

Wird vom nachgelagerten System ein Dokumentensatz benötigt, erhält der Antriebsmotor 12 vom nachgelagerten System ein Signal, so daß er über den Riementrieb 13, 10, 9 die Auswurfwellen 5, 6 antreibt.
When the system arranged downstream now demands a document set, the drive motor 12 a receives a signal from the system arranged downstream so that it drives via the belt drive 13, 10, 9 the shafts 5, 6 at the output side.
EuroPat v2

Der Schlitten 31 kann bei einem anderen Arbeitsablauf schon dann taktweise zurückgefahren werden, wenn der Dokumentensatz 93, 95, 97 die Lichtschranke 89 unterbricht.
According to a different operating mode, the carriage 31 can be returned already when the document set 93, 95, 97 interrupts the light barrier 89 .
EuroPat v2

Es ist aber auch möglich, den Schlitten 31 mit einer vorgegebenen Verzögerung zurückzufahren, sobald der Dokumentensatz die Lichtschranke 89 passiert hat.
However, it is also possible to return the carriage 31 with a preset delay as soon as the document set has passed the light barrier 89 .
EuroPat v2

Auch bei Schwankungen der Anzahl der zu einem Dokumentensatz gehörenden Dokumente werden die nachgelagerten Systeme entsprechend deren Taktzeit beliefert.
In the case of fluctuations of the number of documents belonging to one document set, the systems arranged downstream are supplied according to their cycle time, respectively.
EuroPat v2

Wenn ein Dokument oder ein Dokumentensatz am nachgelagerten System benötigt wird, wird der Kettenförderer eingeschaltet und das Dokument dem nachgelagerten System zugeführt.
When a document or a document set is required in the system downstream, the chain conveyor is switched on and the document or document set is supplied to the system downstream.
EuroPat v2

Der Vorschlag übernimmt die bestehenden einschlägigen IMO FAL-Musterformu­lare in allen Einzelheiten, denn die Kommission hält es nicht für angebracht, für Europa einen eigenen Dokumentensatz zu entwickeln, der denselben Zweck erfüllte wie die IMO FAL-Formulare weltweit.
The proposal reflects the relevant existing IMO model FAL Forms in detail because the Commission considers that it would not be opportune to establish a separate set of documents for the Community for the same purpose as IMO FAL Forms are used world-wide.
TildeMODEL v2018

Wenn Sie einen neuen Dokumentensatz erstellen, oder einen vorhandenen übersetzen, müssen Sie das Sprachattribut lang im Hauptelement verwenden:
If you create a new set, or translate one, you must set the lang attribute on the root element:
ParaCrawl v7.1