Translation of "Dokumentensatz" in English
Der
Dokumentensatz
93
bleibt
darum
an
seiner
Stelle
innerhalb
der
Vorrichtung.
The
document
set
93
therefore
remains
at
its
location
within
the
intermediate
storage
device.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
besteht
ein
Dokumentensatz
nur
aus
einem
einzigen
Blatt.
In
this
case,
a
document
set
is
a
single
sheet.
EuroPat v2
Diese
Dokumente
bilden
einen
sogenannten
Dokumentensatz.
We
have
now
finished
a
query
with
a
result
of
542
documents.
EUbookshop v2
Der
neue
Dokumentensatz
für
Standard
Offline
ist
jetzt
verfügbar.
The
new
standard
offline
document
set
is
available
now.
CCAligned v1
Der
Dokumentensatz
93
bleibt
darum
an
der
in
Fig.
4
dargestellten
Lage
stehen.
The
document
set
93
remains
thus
in
the
position
illustrated
in
FIG.
4
.
EuroPat v2
Ein
Dokumentensatz,
der
eine
strategische
Ausrichtung
für
die
Entwicklung
eines
bestimmten
geografischen
Gebiets
abbildet,
indem
die
Grundsätze,
Prioritäten,
Programme
und
Flächennutzung
zur
Umsetzung
der
strategischen
Ausrichtung
dargelegt
werden,
die
eine
räumliche
Verteilung
von
Menschen
und
deren
Handlungsfeldern
in
unterschiedlichen
Maßstäben
beeinflussen.
A
set
of
documents
that
indicates
a
strategic
direction
for
the
development
of
a
given
geographic
area,
states
the
policies,
priorities,
programmes
and
land
allocations
that
will
implement
the
strategic
direction
and
influences
the
distribution
of
people
and
activities
in
spaces
of
various
scales.
DGT v2019
Heutzutage
gibt
es
für
einige
Bauteile
(wie
Frontscheinwerfer)
mehr
als
eine
Zulassung
(Dokumentensatz
und
Kennzeichnung),
wodurch
zusätzliche
Kosten
entstehen.
Today
some
components
(like
headlamps)
have
more
than
one
approval
(set
of
documents
and
marking)
which
brings
about
some
additional
costs.
TildeMODEL v2018
Werden
im
selben
Zeitraum
mehrere
Beschlüsse
zur
Begrenzung
von
Rückzahlungen
gefasst,
können
die
betreffenden
Institute
diese
Beschlüsse
in
einem
einzigen
Dokumentensatz
festhalten.
Where
several
decisions
to
limit
redemption
are
taking
place
in
the
same
period
of
time,
institutions
may
document
these
decisions
in
a
single
set
of
documents.
DGT v2019
Das
Ziel
wurde
somit
kleiner
(T~),
bis
schließlich
der
tatsächlich
aufgefundene
relevante
Dokumentensatz
mit
ihm
übereinstimmte
und
durch
die
Suchoperationen
(R,)
der
letzten
Frageformulierung
genau
erfaßt
wurde.
The
target
became
smaller
(T:)
until
finally
the
set
retrieved
it
(T¡),
docubeing
of
pertinent
and
actually
ments
(P2)
coincided
with
operations
neatly
covered
by
the
retrieval
(R.,)
of
the
last
formulation.
EUbookshop v2
Durch
diese
Führung
65
wird
das
zum
nachgelagerten
System
gelangende
Dokument
oder
der
Dokumentensatz
einwandfrei
im
Bereich
zwischen
den
Riemenscheiben
47,
48
und
55,
56
der
Wellen
5,
6
zugeführt.
By
means
of
this
guide
65
the
document
or
document
set
reaching
the
downstream
system
is
supplied
properly
into
the
area
between
the
pulleys
47,
48
and
55,
56
of
the
shafts
5,
6
.
EuroPat v2
Die
vorgelagerten
Systeme
können
auch
bei
Schwankungen
der
Anzahl
der
zu
einem
Dokumentensatz
gehörenden
Blätter
kontinuierlich
angetrieben
werden,
da
auch
die
an
der
Eingabeseite
befindliche
Transporteinheit
kontinuierlich
angetrieben
wird.
The
upstream
systems
can
thus
be
continuously
driven
even
when
fluctuations
of
the
number
of
sheets
belonging
to
a
document
set
occur
because
the
transport
unit
at
the
input
side
is
also
continuously
driven.
EuroPat v2
Zunächst
wird
ein
erster
Dokumentensatz
93
zu
den
Transportriemen
69,
70
bis
zum
Schlitten
31
transportiert.
First,
a
first
document
set
93
is
transported
to
the
transport
belts
69,
70
up
to
the
carriage
31
.
EuroPat v2
Dieser
Dokumentensatz
95
wird
wiederum
zwischen
die
stillstehenden
Transportriemen
45,
46
im
Bereich
des
Schlittens
31
eingeschoben.
This
document
set
95
is
now
inserted
between
the
resting
transport
belts
45,
46
in
the
area
of
the
carriage
31
.
EuroPat v2
Da
die
Transportriemen
45,
46
nicht
angetrieben
werden,
wird
der
Dokumentensatz
95
dann
nicht
mehr
transportiert,
wenn
er
aus
dem
Bereich
zwischen
den
ständig
angetriebenen
Transportriemen
69,
70
gelangt.
Since
the
transport
belts
45,
46
are
not
driven,
the
document
set
95
is
then
no
longer
transported
any
further
when
it
has
left
the
area
between
the
constantly
driven
transport
belts
69,
70
.
EuroPat v2
Nunmehr
wird
der
nächste
Dokumentensatz
97
in
der
beschriebenen
Weise
zugeführt,
bis
er
die
Lichtschranke
89
des
Schlittens
31
passiert
hat.
The
next
document
set
97
is
then
supplied
in
the
described
fashion
until
it
has
passed
the
light
barrier
89
of
the
carriage
31
.
EuroPat v2
Wird
vom
nachgelagerten
System
ein
Dokumentensatz
benötigt,
erhält
der
Antriebsmotor
12
vom
nachgelagerten
System
ein
Signal,
so
daß
er
über
den
Riementrieb
13,
10,
9
die
Auswurfwellen
5,
6
antreibt.
When
the
system
arranged
downstream
now
demands
a
document
set,
the
drive
motor
12
a
receives
a
signal
from
the
system
arranged
downstream
so
that
it
drives
via
the
belt
drive
13,
10,
9
the
shafts
5,
6
at
the
output
side.
EuroPat v2
Der
Schlitten
31
kann
bei
einem
anderen
Arbeitsablauf
schon
dann
taktweise
zurückgefahren
werden,
wenn
der
Dokumentensatz
93,
95,
97
die
Lichtschranke
89
unterbricht.
According
to
a
different
operating
mode,
the
carriage
31
can
be
returned
already
when
the
document
set
93,
95,
97
interrupts
the
light
barrier
89
.
EuroPat v2
Es
ist
aber
auch
möglich,
den
Schlitten
31
mit
einer
vorgegebenen
Verzögerung
zurückzufahren,
sobald
der
Dokumentensatz
die
Lichtschranke
89
passiert
hat.
However,
it
is
also
possible
to
return
the
carriage
31
with
a
preset
delay
as
soon
as
the
document
set
has
passed
the
light
barrier
89
.
EuroPat v2
Auch
bei
Schwankungen
der
Anzahl
der
zu
einem
Dokumentensatz
gehörenden
Dokumente
werden
die
nachgelagerten
Systeme
entsprechend
deren
Taktzeit
beliefert.
In
the
case
of
fluctuations
of
the
number
of
documents
belonging
to
one
document
set,
the
systems
arranged
downstream
are
supplied
according
to
their
cycle
time,
respectively.
EuroPat v2
Wenn
ein
Dokument
oder
ein
Dokumentensatz
am
nachgelagerten
System
benötigt
wird,
wird
der
Kettenförderer
eingeschaltet
und
das
Dokument
dem
nachgelagerten
System
zugeführt.
When
a
document
or
a
document
set
is
required
in
the
system
downstream,
the
chain
conveyor
is
switched
on
and
the
document
or
document
set
is
supplied
to
the
system
downstream.
EuroPat v2
Der
Vorschlag
übernimmt
die
bestehenden
einschlägigen
IMO
FAL-Musterformulare
in
allen
Einzelheiten,
denn
die
Kommission
hält
es
nicht
für
angebracht,
für
Europa
einen
eigenen
Dokumentensatz
zu
entwickeln,
der
denselben
Zweck
erfüllte
wie
die
IMO
FAL-Formulare
weltweit.
The
proposal
reflects
the
relevant
existing
IMO
model
FAL
Forms
in
detail
because
the
Commission
considers
that
it
would
not
be
opportune
to
establish
a
separate
set
of
documents
for
the
Community
for
the
same
purpose
as
IMO
FAL
Forms
are
used
world-wide.
TildeMODEL v2018
Wenn
Sie
einen
neuen
Dokumentensatz
erstellen,
oder
einen
vorhandenen
übersetzen,
müssen
Sie
das
Sprachattribut
lang
im
Hauptelement
verwenden:
If
you
create
a
new
set,
or
translate
one,
you
must
set
the
lang
attribute
on
the
root
element:
ParaCrawl v7.1