Translation of "Dokumentensammlung" in English

Nach Mitscherlichs Angaben lag die Dokumentensammlung der Kammer nicht vor.
According to Mitscherlich the document collection was not in the files of the court.
WikiMatrix v1

Es ist üblich, zwischen einer Dokumentensammlung und einer sauberen zu unterscheiden.
It is customary to distinguish between a documentary collection and a clean one.
ParaCrawl v7.1

So können sich Partner weltweit zeitgleich über dieselbe Dokumentensammlung miteinander verbinden.
So partners worldwide can instantly connect on the same set of documents.
ParaCrawl v7.1

Die schon erwähnte Dokumentensammlung zum Falkenhausenprozeß enthält darüber umfangreiches Material.
The aforementioned collection of documents from the Falkenhausen Trial contains extensive materials on this topic.
ParaCrawl v7.1

Sie verschafft Colombo auch die Karten- und Dokumentensammlung ihres Vaters.
She is providing for him also maps and document collections of her father.
ParaCrawl v7.1

Sehen Sie sich in unserer Dokumentensammlung um.
Take a look in our document library Awards
ParaCrawl v7.1

Eine Dokumentensammlung im Rahmen einer Dauerausstellung kann hier besichtigt werden.
A document collection, which forms part of the permanent exhibit, can be viewed here.
WikiMatrix v1

Die vorliegende Dokumentensammlung bildet demzufolge einen laufenden Arbeitsprozess ab.
The current document collection therefore reflects an ongoing work process.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich bietet InfoCodex erweiterte Visualisierungs-Tools, um beispielsweise erhebliche Verschiebungen im Inhalt einer Dokumentensammlung zu erkennen.
In addition, InfoCodex offers a series of advanced viewing features, for example for recognizing significant shifts of thematic content in a document collection.
ParaCrawl v7.1

In der EP 1 208 465 B1 ist eine Suchmaschine zum Durchsuchen einer Dokumentensammlung beschrieben.
EP 1 208 465 B1 describes a search engine for searching a collection of documents.
EuroPat v2

Die erweiterte Dokumentensammlung, die sich bekanntlich aus Lebenslauf, Mobilitätsnachweis und anderem zusammensetzt, ist ein normiertes Zusatzinstrument.
The extended collection of documents, which, as you know, comprises a curriculum vitae, a mobility pass and other papers, is a standardised supplementary instrument.
Europarl v8

Sie vereint und nutzt die Hauptvorzüge beider Systeme und ermöglicht auf diese Weise einen direkten, einfachen und gebührenfreien Zugang zur größten Dokumentensammlung des EU-Rechts.
It combines and exploits the main advantages of the two systems in order to offer direct, easy and free of charge access to the biggest documentary holdings on EU law.
TildeMODEL v2018

Mitscherlich war am 21. Oktober 1960 als Zeuge vernommen worden, da er die Dokumentensammlung Wissenschaft ohne Menschlichkeit zum Nürnberger Ärzteprozess herausgegeben hatte.
Mitscherlich was heard on 21 October 1960 as a witness because he had issued the document collection Science without humanity about the physician process.
WikiMatrix v1

Anhand dieser Dokumentensammlung mit Zahlenanga­ben, Tabellen und Schaubildern sowie entsprechenden Erläuterungen ist es möglich, Inhalt und Struktur des Gemeinschaftshaushalts seit der Gründung der Gemein­schaften nachzuvollziehen und den Haushaltsplan für das laufende Haushaltsjahr in eine längerfristige Per­spektive zu stellen.
The collection of statistics, tables, charts and graphs, with accompanying comments, can be used to analyse the development of the content and structure of the budget since the Community was established and also sets the current year's budget in a long-term per spective.
EUbookshop v2

Es gibt eine Bibliothek, Negativ-Bildmaterial, ein Diaarchiv, eine Videodokumentation sowie eine Zeitschriften- und Dokumentensammlung.
There is a library, negative images, a slide archive, video documentation and a collection of journals and documents.
WikiMatrix v1

Ein Adarvo-Thema kann dabei grundsätzlich fast alles sein: Führungs- und Managementthema, Projekt oder Gruppenarbeit, Plattform für Vorstand, Geschäftsleitung, Abteilungen, Teams oder Ihre Kunden, Partner oder Lieferanten, Strategieprozess, persönliche oder themenspezifische Dokumentensammlung und vieles mehr.
An Adarvo theme can basically be almost anything: a management topic, project or group work, a platform for directors, corporate management, departments, teams or your customers, partners or suppliers, a strategy development process, a personal collection of data, a theme-specific document library and much, much more.
ParaCrawl v7.1

Die pädagogischen Handreichungen des International Tracing Service (ITS) orientieren sich an den thematischen Schwerpunkten der Dokumentensammlung .
The pedagogical handouts of the International Tracing Service (ITS) are created based on the core themes of the documents in the collections.
ParaCrawl v7.1

Doch sie können nur dann Patente höchster Qualität erteilen, wenn sie auf eine möglichst umfangreiche Dokumentensammlung zugreifen können und über Tools verfügen, mit denen sich die relevantesten Dokumente herausfiltern lassen.
So for examiners to ensure patents of the highest quality, they must have access to the most comprehensive collection of documents as well as the tools to identify the most relevant.
ParaCrawl v7.1

Zur Dokumentensammlung zählen Flugblätter, Broschüren, Zeitschriften, Zeitungen, Ausweise, Karten, Schriftstücke aller Art, Urkunden, Lebensmittelkarten, Briefmarken sowie Alben.
The document collection includes flyers, brochures, magazines, newspapers, personal identity cards, maps, all types of written documents, certificates, food ration cards, stamps and albums.
ParaCrawl v7.1

Die Dokumentensammlung in hebräischer und judaeo-arabischer Schrift aus der Ben Ezra Synagoge in Alt-Kairo spiegelt anschaulich das gemeinsame Leben von Juden, Christen und Muslimen in Alt-Kairo im Mittelalter wider.
The collection of manuscripts in Hebrew and Judeo-Arabic script from the Ben Ezra Synagogue in Old Cairo vividly reflects the cohabitation of Jews, Christians, and Muslims in Old Cairo in the Middle Ages.
ParaCrawl v7.1

Wir haben diesen Abschnitt unserer Dokumentensammlung zum "Kapital" hinzugefügt, die wir zum 150. Jahrestag des "Kapital" herausgegeben haben.
We have added this particular Chapter to our collection of documents, which we have issued on occasion of the 150th anniversary of the "Capital" .
ParaCrawl v7.1

Vom strategischen Management bis zu Aufgaben im direkten Kundenkontakt, wie Vertrieb, Rechnungswesen, Mitarbeitermanagement, Versand und Kundendienst, deckt diese umfassende Dokumentensammlung alle Bereiche des modernen Unternehmensmanagements ab:
From strategic management to frontline activities such as sales, billing, staff management, shipping and customer service, this extensive collection of document templates covers all areas of modern business management.
CCAligned v1

Serge Klarsfeld hatte im Namen der Nebenkläger aus den in Paris aufgefundenen Gestapo-Akten eine Dokumentensammlung zusammengestellt, aus der u. a. Heinrichsohns Beteiligung an der Deportation griechischer Juden und der Deportation jüdischer Kinder aus Frankreich hervorging.
On behalf of the plaintiffs, Serge Klarsfeld had put together a collection of documents from those found in Paris Gestapo files, which among other things showed Heinrichsohn's involvement in the deportation of Greek Jews and of Jewish children.
WikiMatrix v1