Translation of "Diätfuttermittel" in English

Für Futtermittel-Ausgangserzeugnisse, Mischfuttermittel und Diätfuttermittel werden geeignete besondere verbindliche Kennzeichnungsvorschriften festgelegt.
Appropriate specific mandatory labelling requirements shall be laid down for feed materials, compound feed and dietetic feed.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der geltenden allgemeinen Vorschriften sieht er für Diätfuttermittel folgende Sondervorschriften vor:
It introduces specific requirements, within the framework of the existing general rules, for "dietetic" feedingstuffs :
TildeMODEL v2018

Dies entspricht der bereits geltenden Vorschrift für Diätfuttermittel.
This is the same as it is currently required for existing dietetic foods.
TildeMODEL v2018

Die in Artikel 1 enthaltene Definition für Diätfuttermittel erscheint ungenau und dürfte zu Fehlinterpretationen Anlaß geben.
The definition of dietetic appears imprecise and open to misinterpretation.
TildeMODEL v2018

Bei den verbindlichen Angaben sollten grundsätzliche Kennzeichnungsvorschriften mit besonderen Angaben für Futtermittel-Ausgangserzeugnisse oder Mischfuttermittel sowie zusätzlichen Angaben für Diätfuttermittel kombiniert werden.
The mandatory information should combine basic labelling requirements and specific ones for feed materials or compound feed respectively and additional ones in case of dietetic feed.
TildeMODEL v2018

Um die Einhaltung der Höchstgehalte für bestimmte unter „wesentliche ernährungsphysiologische Merkmale“ aufgeführte Nährstoffe zu gewährleisten, sollte die Anforderung vorgesehen werden, das jeweilige Diätfuttermittel als Alleinfuttermittel in Verkehr zu bringen.
In order to ensure compliance with the maximum contents for certain nutrients established as ‘essential nutritional characteristics’ of some particular nutritional purposes, the requirement to place the respective dietetic feed as complete feed on the market should be foreseen.
DGT v2019

Artikel 12 Absatz 2 schließt die Möglichkeit ein, daß im Wege von Abweichungen Diätfuttermittel lose in Verkehr gebracht werden können, sofern nach dem Verfahren Kommission/Ständiger Futtermittelausschuß ein entsprechender Beschluß gefaßt wird.
Article 12(2) provides for derogations permitting the marketing of dietetic feedingstuffs loose, subject to a decision to be adopted under the Commission/Standing Committee procedure.
TildeMODEL v2018

Die geltenden Vorschriften über das Inverkehrbringen und die Verwendung von Futtermittel-Ausgangserzeugnissen und Mischfuttermitteln, zu denen auch Heimtierfuttermittel zählen, nämlich die Richtlinie 79/373/EWG des Rates vom 2. April 1979 über den Verkehr mit Mischfuttermitteln8, die Richtlinie 93/74/EWG des Rates vom 13. September 1993 über Futtermittel für besondere Ernährungszwecke9 („Diätfuttermittel“), die Richtlinie 96/25/EG des Rates vom 29. April 1996 über den Verkehr mit Futtermittel-Ausgangserzeugnissen10 und die Richtlinie 82/471/EWG des Rates vom 30. Juni 1982 über bestimmte Erzeugnisse für die Tierernährung11 („Bioproteine“) müssen aktualisiert werden.
The existing legislation on the circulation and use of feed materials and compound feed which includes pet food, namely Council Directive 79/373/EEC of 2 April 1979 on the circulation of compound feedingstuffs8, Council Directive 93/74/EEC of 13 September 1993 on feedingstuffs intended for particular nutritional purposes9 ("dietetic feed"), Council Directive 96/25/EC of 29 April 1996 on the circulation and use of feed materials10 and Council Directive 82/471/EEC of 30 June 1982 concerning certain products used in animal nutrition11 ("bio-proteins"), needs to be updated.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie 79/373/EWG bezieht sich auf Mischfuttermittel, und die Richtlinie 93/74/EWG regelt den Verkehr mit Futtermitteln für besondere Ernährungszwecke ("Diätfuttermittel").
There is Directive 79/373/EEC on compound feed, and Directive 93/74/EEC laying down the rules for the circulation of feeding stuffs intended for particular nutritional purposes ("dietetic feeds").
TildeMODEL v2018

Bei den vorgeschriebenen Angaben sollten allgemeine Kennzeichnungsvorschriften mit besonderen Vorschriften für Einzelfuttermittel oder Mischfuttermittel sowie zusätzlichen Vorschriften für Diätfuttermittel, kontaminierte Materialien und Heimtierfuttermittel kombiniert werden.
The mandatory information should combine general labelling requirements and specific requirements for feed materials or compound feed respectively, and additional requirements in the case of dietetic feed, contaminated material and pet food.
DGT v2019

Die Bestimmungen über Futtermittel für besondere Ernährungszwecke (Diätfuttermittel) werden beibehalten mit der Möglichkeit, das Verzeichnis der Zulassungen im Komitologieverfahren erforderlichenfalls nach Konsultation der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit zu aktualisieren.
The provisions for feed intended for particular nutritional purposes (dietetic feed) shall be maintained with the possibility to update the list of authorisations in Comitology after consultation of the European Food Safety Authority, if necessary.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie 79/373/EWG bezieht sich auf Mischfuttermittel, und die Richtlinie 93/74/EWG regelt den Verkehr mit Futtermitteln für besondere Ernährungszwecke ("„Diätfuttermittel").
There is Directive 79/373/EEC on compound feed, and Directive 93/74/EEC laying down the rules for the circulation of feeding stuffs intended for particular nutritional purposes ("dietetic feeds").
TildeMODEL v2018

Für eine besondere Art von Mischfuttermitteln werden mit der Richtlinie 93/74/EWG des Rates die Grundsätze für Futtermittel für besondere Ernährungszwecke („Diätfuttermittel“) festgelegt.
As a special kind of compound feed, Council Directive 93/74/EEC lays down the principles for feedingstuffs intended for particular nutritional purposes (“dietetic feeds”).
TildeMODEL v2018

Außerdem enthält die Verordnung spezifische Kennzeichnungsvorschriften für Futtermittel-Ausgangserzeugnisse, Mischfuttermittel (einschließlich Heimtierfutter) und „Diätfuttermittel“.
In particular, the regulation provides for specific mandatory labelling requirements for feed materials, compound feed (including pet food) and "dietetic" feed.
TildeMODEL v2018

Von grundlegender Bedeutung ist für die Fachgruppe die Frage, ob das Verzeichnis der ausschließlichen Verwendungszwecke für Diätfuttermittel in der Verordnung selbst festgelegt werden soll oder ob dies erst in einer späteren Phase geschehen soll, wenn die Kommission den Ständigen Futtermittelausschuß damit befaßt.
In the Section's view, the main problem is whether the list of intended uses of dietetic feedingstuffs should appear in the body of the Regulation or whether this operation can be postponed until such time as the Commission discusses it at the Standing Committee on Feedingstuffs.
TildeMODEL v2018

Mit dem Verordnungsvorschlag kommt die Kommission dem ihr am 22. Januar 1990 vom Rat erteilten Auftrag nach, Einzelvorschriften für die Erzeugung, das Inverkehrbringen und die Überwachung von Mischfuttermitteln für besondere Ernährungszwecke, gemeinhin Diätfuttermittel genannt, vorzuschlagen.
The proposal comes in response to the Council's invitation to the Commission, on 22 January 1990, to present specific proposals to regulate the production, marketing and inspection of compound feedingstuffs for particular nutritional purposes, commonly known as dietetic feedingstuffs.
TildeMODEL v2018

Sie können auch als Zusatz zu einem Diätfuttermittel, das z.B. eine salzarme Diät enthält, gegeben werden.
They can also be added as an additive to a diet feed which contains, for example, a low salt diet.
EuroPat v2

Des Weiteren umfasst das Produktportfolio auch hochwirksame Ergänzungs- und Diätfuttermittel für vitale und aktive Hunde, CANIPUR – die Premiumlinie aus dem Hause VETRIPHARM.
Furthermore, the product portfolio also includes highly effective complementary and dietetic feed for vital and active dogs, CANIPUR - the premium line from VETRIPHARM.
ParaCrawl v7.1

Anwendung EQUIPUR - gastral ist ein Diätfuttermittel zur Minderung von Stressreaktionen, welche im Magen-Darm-Trakt zu einer verringerten Durchblutung und somit zu einer Schwächung der Schutz- und Regenerationsmechanismen der Magenschleimhaut führen können.
Application EQUIPUR - gastral is a dietetic complementary feed reducing a stress which can lead to diminished circulation in the gastrointestinal tract and therefore weaken the protective and regenerative mechanism of the gastric mucous membrane.
ParaCrawl v7.1