Translation of "Diätfuttermittel" in English
Für
Futtermittel-Ausgangserzeugnisse,
Mischfuttermittel
und
Diätfuttermittel
werden
geeignete
besondere
verbindliche
Kennzeichnungsvorschriften
festgelegt.
Appropriate
specific
mandatory
labelling
requirements
shall
be
laid
down
for
feed
materials,
compound
feed
and
dietetic
feed.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
geltenden
allgemeinen
Vorschriften
sieht
er
für
Diätfuttermittel
folgende
Sondervorschriften
vor:
It
introduces
specific
requirements,
within
the
framework
of
the
existing
general
rules,
for
"dietetic"
feedingstuffs
:
TildeMODEL v2018
Dies
entspricht
der
bereits
geltenden
Vorschrift
für
Diätfuttermittel.
This
is
the
same
as
it
is
currently
required
for
existing
dietetic
foods.
TildeMODEL v2018
Die
in
Artikel
1
enthaltene
Definition
für
Diätfuttermittel
erscheint
ungenau
und
dürfte
zu
Fehlinterpretationen
Anlaß
geben.
The
definition
of
dietetic
appears
imprecise
and
open
to
misinterpretation.
TildeMODEL v2018
Bei
den
verbindlichen
Angaben
sollten
grundsätzliche
Kennzeichnungsvorschriften
mit
besonderen
Angaben
für
Futtermittel-Ausgangserzeugnisse
oder
Mischfuttermittel
sowie
zusätzlichen
Angaben
für
Diätfuttermittel
kombiniert
werden.
The
mandatory
information
should
combine
basic
labelling
requirements
and
specific
ones
for
feed
materials
or
compound
feed
respectively
and
additional
ones
in
case
of
dietetic
feed.
TildeMODEL v2018
Um
die
Einhaltung
der
Höchstgehalte
für
bestimmte
unter
„wesentliche
ernährungsphysiologische
Merkmale“
aufgeführte
Nährstoffe
zu
gewährleisten,
sollte
die
Anforderung
vorgesehen
werden,
das
jeweilige
Diätfuttermittel
als
Alleinfuttermittel
in
Verkehr
zu
bringen.
In
order
to
ensure
compliance
with
the
maximum
contents
for
certain
nutrients
established
as
‘essential
nutritional
characteristics’
of
some
particular
nutritional
purposes,
the
requirement
to
place
the
respective
dietetic
feed
as
complete
feed
on
the
market
should
be
foreseen.
DGT v2019
Artikel
12
Absatz
2
schließt
die
Möglichkeit
ein,
daß
im
Wege
von
Abweichungen
Diätfuttermittel
lose
in
Verkehr
gebracht
werden
können,
sofern
nach
dem
Verfahren
Kommission/Ständiger
Futtermittelausschuß
ein
entsprechender
Beschluß
gefaßt
wird.
Article
12(2)
provides
for
derogations
permitting
the
marketing
of
dietetic
feedingstuffs
loose,
subject
to
a
decision
to
be
adopted
under
the
Commission/Standing
Committee
procedure.
TildeMODEL v2018
Die
geltenden
Vorschriften
über
das
Inverkehrbringen
und
die
Verwendung
von
Futtermittel-Ausgangserzeugnissen
und
Mischfuttermitteln,
zu
denen
auch
Heimtierfuttermittel
zählen,
nämlich
die
Richtlinie
79/373/EWG
des
Rates
vom
2.
April
1979
über
den
Verkehr
mit
Mischfuttermitteln8,
die
Richtlinie
93/74/EWG
des
Rates
vom
13.
September
1993
über
Futtermittel
für
besondere
Ernährungszwecke9
(„Diätfuttermittel“),
die
Richtlinie
96/25/EG
des
Rates
vom
29.
April
1996
über
den
Verkehr
mit
Futtermittel-Ausgangserzeugnissen10
und
die
Richtlinie
82/471/EWG
des
Rates
vom
30.
Juni
1982
über
bestimmte
Erzeugnisse
für
die
Tierernährung11
(„Bioproteine“)
müssen
aktualisiert
werden.
The
existing
legislation
on
the
circulation
and
use
of
feed
materials
and
compound
feed
which
includes
pet
food,
namely
Council
Directive
79/373/EEC
of
2
April
1979
on
the
circulation
of
compound
feedingstuffs8,
Council
Directive
93/74/EEC
of
13
September
1993
on
feedingstuffs
intended
for
particular
nutritional
purposes9
("dietetic
feed"),
Council
Directive
96/25/EC
of
29
April
1996
on
the
circulation
and
use
of
feed
materials10
and
Council
Directive
82/471/EEC
of
30
June
1982
concerning
certain
products
used
in
animal
nutrition11
("bio-proteins"),
needs
to
be
updated.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
79/373/EWG
bezieht
sich
auf
Mischfuttermittel,
und
die
Richtlinie
93/74/EWG
regelt
den
Verkehr
mit
Futtermitteln
für
besondere
Ernährungszwecke
("Diätfuttermittel").
There
is
Directive
79/373/EEC
on
compound
feed,
and
Directive
93/74/EEC
laying
down
the
rules
for
the
circulation
of
feeding
stuffs
intended
for
particular
nutritional
purposes
("dietetic
feeds").
TildeMODEL v2018
Bei
den
vorgeschriebenen
Angaben
sollten
allgemeine
Kennzeichnungsvorschriften
mit
besonderen
Vorschriften
für
Einzelfuttermittel
oder
Mischfuttermittel
sowie
zusätzlichen
Vorschriften
für
Diätfuttermittel,
kontaminierte
Materialien
und
Heimtierfuttermittel
kombiniert
werden.
The
mandatory
information
should
combine
general
labelling
requirements
and
specific
requirements
for
feed
materials
or
compound
feed
respectively,
and
additional
requirements
in
the
case
of
dietetic
feed,
contaminated
material
and
pet
food.
DGT v2019
Die
Bestimmungen
über
Futtermittel
für
besondere
Ernährungszwecke
(Diätfuttermittel)
werden
beibehalten
mit
der
Möglichkeit,
das
Verzeichnis
der
Zulassungen
im
Komitologieverfahren
erforderlichenfalls
nach
Konsultation
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
zu
aktualisieren.
The
provisions
for
feed
intended
for
particular
nutritional
purposes
(dietetic
feed)
shall
be
maintained
with
the
possibility
to
update
the
list
of
authorisations
in
Comitology
after
consultation
of
the
European
Food
Safety
Authority,
if
necessary.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
79/373/EWG
bezieht
sich
auf
Mischfuttermittel,
und
die
Richtlinie
93/74/EWG
regelt
den
Verkehr
mit
Futtermitteln
für
besondere
Ernährungszwecke
("„Diätfuttermittel").
There
is
Directive
79/373/EEC
on
compound
feed,
and
Directive
93/74/EEC
laying
down
the
rules
for
the
circulation
of
feeding
stuffs
intended
for
particular
nutritional
purposes
("dietetic
feeds").
TildeMODEL v2018
Für
eine
besondere
Art
von
Mischfuttermitteln
werden
mit
der
Richtlinie
93/74/EWG
des
Rates
die
Grundsätze
für
Futtermittel
für
besondere
Ernährungszwecke
(„Diätfuttermittel“)
festgelegt.
As
a
special
kind
of
compound
feed,
Council
Directive
93/74/EEC
lays
down
the
principles
for
feedingstuffs
intended
for
particular
nutritional
purposes
(“dietetic
feeds”).
TildeMODEL v2018
Außerdem
enthält
die
Verordnung
spezifische
Kennzeichnungsvorschriften
für
Futtermittel-Ausgangserzeugnisse,
Mischfuttermittel
(einschließlich
Heimtierfutter)
und
„Diätfuttermittel“.
In
particular,
the
regulation
provides
for
specific
mandatory
labelling
requirements
for
feed
materials,
compound
feed
(including
pet
food)
and
"dietetic"
feed.
TildeMODEL v2018
Von
grundlegender
Bedeutung
ist
für
die
Fachgruppe
die
Frage,
ob
das
Verzeichnis
der
ausschließlichen
Verwendungszwecke
für
Diätfuttermittel
in
der
Verordnung
selbst
festgelegt
werden
soll
oder
ob
dies
erst
in
einer
späteren
Phase
geschehen
soll,
wenn
die
Kommission
den
Ständigen
Futtermittelausschuß
damit
befaßt.
In
the
Section's
view,
the
main
problem
is
whether
the
list
of
intended
uses
of
dietetic
feedingstuffs
should
appear
in
the
body
of
the
Regulation
or
whether
this
operation
can
be
postponed
until
such
time
as
the
Commission
discusses
it
at
the
Standing
Committee
on
Feedingstuffs.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Verordnungsvorschlag
kommt
die
Kommission
dem
ihr
am
22.
Januar
1990
vom
Rat
erteilten
Auftrag
nach,
Einzelvorschriften
für
die
Erzeugung,
das
Inverkehrbringen
und
die
Überwachung
von
Mischfuttermitteln
für
besondere
Ernährungszwecke,
gemeinhin
Diätfuttermittel
genannt,
vorzuschlagen.
The
proposal
comes
in
response
to
the
Council's
invitation
to
the
Commission,
on
22
January
1990,
to
present
specific
proposals
to
regulate
the
production,
marketing
and
inspection
of
compound
feedingstuffs
for
particular
nutritional
purposes,
commonly
known
as
dietetic
feedingstuffs.
TildeMODEL v2018
Sie
können
auch
als
Zusatz
zu
einem
Diätfuttermittel,
das
z.B.
eine
salzarme
Diät
enthält,
gegeben
werden.
They
can
also
be
added
as
an
additive
to
a
diet
feed
which
contains,
for
example,
a
low
salt
diet.
EuroPat v2
Des
Weiteren
umfasst
das
Produktportfolio
auch
hochwirksame
Ergänzungs-
und
Diätfuttermittel
für
vitale
und
aktive
Hunde,
CANIPUR
–
die
Premiumlinie
aus
dem
Hause
VETRIPHARM.
Furthermore,
the
product
portfolio
also
includes
highly
effective
complementary
and
dietetic
feed
for
vital
and
active
dogs,
CANIPUR
-
the
premium
line
from
VETRIPHARM.
ParaCrawl v7.1
Anwendung
EQUIPUR
-
gastral
ist
ein
Diätfuttermittel
zur
Minderung
von
Stressreaktionen,
welche
im
Magen-Darm-Trakt
zu
einer
verringerten
Durchblutung
und
somit
zu
einer
Schwächung
der
Schutz-
und
Regenerationsmechanismen
der
Magenschleimhaut
führen
können.
Application
EQUIPUR
-
gastral
is
a
dietetic
complementary
feed
reducing
a
stress
which
can
lead
to
diminished
circulation
in
the
gastrointestinal
tract
and
therefore
weaken
the
protective
and
regenerative
mechanism
of
the
gastric
mucous
membrane.
ParaCrawl v7.1