Translation of "Dividendenauszahlung" in English
Wir
unterstützen
weiterhin
eine
hohe
Dividendenauszahlung
im
Verhältnis
zum
Free
Cash
Flow.
We
continue
to
support
a
high
dividend
pay-out
ratio
in
relation
to
Free
Cash
Flow.
ParaCrawl v7.1
Danach
kann
das
Management
bei
der
Generalversammlung
eine
Dividendenauszahlung
beantragen.
Afterwards
the
management
can
propose
a
dividend
payment
to
the
general
meeting
of
shareholders.
ParaCrawl v7.1
Für
diesen
Rückgang
war
vor
allem
die
Dividendenauszahlung
verantwortlich.
This
development
mainly
results
from
the
dividend
payment.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
Jahresfehlbetrags
wird
für
das
Geschäftsjahr
2012
keine
Dividendenauszahlung
erfolgen.
Due
to
the
net
loss
for
the
year,
no
dividend
will
be
paid
out
for
the
2012
financial
year.
ParaCrawl v7.1
Für
das
Geschäftsjahr
2017
erhalten
die
Anteilseigner
eine
Dividendenauszahlung
pro
Aktie
in
Höhe
von
0,10
€.
Shareholders
will
receive
a
dividend
payout
of
€
0.10
per
share
for
the
2017
financial
year.
ParaCrawl v7.1
Für
das
Geschäftsjahr
2009
erhalten
die
Anteilseigner
eine
Dividendenauszahlung
pro
Aktie
in
Höhe
von
1,70
Euro.
For
the
fiscal
year
2009
the
shareholders
will
receive
a
dividend
payment
of
EUR
1.70
per
share.
ParaCrawl v7.1
Dabei
muss
darauf
hingewiesen
werden,
dass
eine
Dividendenauszahlung
in
Form
von
Dienstleistungen
nicht
erlaubt
ist.
One
should
bear
in
mind
that
the
dividend
payment,
which
would
consist
of
providing
services
is
not
allowed.
ParaCrawl v7.1
Für
das
Geschäftsjahr
2007
erhalten
die
Anteilseigner
eine
Dividendenauszahlung
pro
Aktie
in
Höhe
von
2,00
€.
The
shareholders
will
receive
a
dividend
of
€
2.00
per
share
for
fiscal
year
2007.
ParaCrawl v7.1
Nach
Erhalt
einer
Dividendenauszahlung
werden
in
Österreich
automatisch
27,5
%
Kapitalertragsteuer
(KESt)
abgezogen.
In
Austria,
following
the
receipt
of
a
dividend
payment,
27.5
%
Capital
Gains
Tax
(CGT)
is
automatically
deducted.
ParaCrawl v7.1
Für
das
Geschäftsjahr
2015
erhalten
die
Anteilseigner
eine
Dividendenauszahlung
pro
Aktie
in
Höhe
von
0,50
€.
Shareholders
will
receive
a
dividend
payout
of
EUR
0.50
per
share
for
the
2015
financial
year.
ParaCrawl v7.1
Weitere
negative
erfolgsneutrale
Effekte
sowie
die
Dividendenauszahlung
konnten
weitestgehend
vom
positiven
Konzernergebnis
kompensiert
werden.
Further
negative
effects
recognised
in
other
comprehensive
income
and
the
dividend
payment
were
largely
offset
by
the
level
of
net
income.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
vorgeschlagenen
Dividendenauszahlung
und
der
Aktienkapitalreduktion
resultiert
eine
Ausschüttung
pro
Aktie
von
CHF
3,90
oder
eine
Rendite
von
4,1%
(basierend
auf
dem
Aktienpreis
Ende
2011).
The
combined
result
of
the
proposed
dividend
payout
and
the
reduction
of
share
capital
is
a
return
per
share
of
CHF
3.90
or
a
yield
of
4.1%
(based
on
2011
year-end
share
price).
ParaCrawl v7.1
Die
Nettoverschuldung
ohne
Sicherungsinstrumente
konnte
trotz
Akquisitionen
und
Dividendenauszahlung
auf
138,2
Millionen
Euro
gesenkt
werden
(31.
Dezember
2012:
174,2
Millionen
Euro).
Net
debt
ex
hedging
instruments
decreased
to
EUR
138.2
million
in
spite
of
acquisitions
and
dividend
payments
(31
December
2012:
EUR
174.2
million).
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Ziele
zu
erreichen,
kann
die
Orell
Füssli
Gruppe
die
Dividendenauszahlung
anpassen,
Kapital
an
die
Aktionäre
zurückzahlen,
neue
Aktien
ausgeben
oder
Vermögenswerte
veräussern
mit
dem
Zweck,
Schulden
abzubauen.
In
order
to
reach
these
goals,
the
Orell
Füssli
Group
may
adjust
the
amount
of
dividends
paid
to
shareholders,
return
capital
to
shareholders,
issue
new
shares
or
sell
assets
to
reduce
debts.
ParaCrawl v7.1
Die
einmalige
Dividendenauszahlung
in
diesem
Jahr
und
die
Refinanzierung
des
PUMA-Konzerns
nach
der
Reduzierung
der
Beteiligung
von
Kering
an
PUMA
haben
zu
größeren
Bewegungen
bei
den
kurzfristigen
und
langfristigen
Verbindlichkeiten
in
der
Bilanz
geführt.
The
one-off
dividend
payment
this
year
and
the
refinancing
of
the
PUMA
group
after
the
reduction
of
Kering's
shareholding
in
PUMA
have
led
to
major
movements
in
current
and
non-current
liabilities
in
the
balance
sheet
.
ParaCrawl v7.1
Im
Einklang
mit
den
bisherigen
Interpretationen
der
tschechischen
Finanzämter
wurde
die
steuerliche
Absetzbarkeit
von
Zinsen
bei
einem
Kredit,
der
zur
Dividendenauszahlung
in
Anspruch
genommen
und
verwendet
wurde,
unter
dem
Hinweis
abgelehnt,
dass
solche
Finanzmittel
die
Gesellschaft
in
Form
von
Dividenden
verlassen
und
nicht
mehr
zur
Erwerbung,
Sicherung
oder
Erhaltung
der
Einnahmen
dienen
können.
Based
on
existing
interpretations
of
the
Czech
tax
administration,
deductibility
of
interest
was
rejected
for
loans
used
for
distribution
of
dividends
using
an
argument
that
such
funds
are
leaving
the
company
in
a
form
of
dividend
and
as
such,
do
no
generate
income
for
the
company
any
more.
ParaCrawl v7.1
Das
Konzern-Eigenkapital
hat
sich
um
die
Dividendenauszahlung
an
die
Aktionäre
der
MTU
Aero
Engines
Holding
AG
für
das
Geschäftsjahr
2009
in
Höhe
von
45,5
Mio.
€
(für
das
Geschäftsjahr
2008:
45,4
Mio.
€)
verringert.
Negative
changes
in
group
equity
include
an
amount
of
€
45.5
million
for
the
dividend
payment
to
shareholders
of
MTU
Aero
Engines
Holding
AG
for
the
financial
year
2009
(€
45.4
million
for
the
financial
year
2008).
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
weist
darauf
hin,
dass
Aktionäre,
die
das
Pflichtangebot
der
CROSS
Industries
nach
der
Dividendenauszahlung
(Ex-Tag)
annehmen,
den
um
die
Ausschüttung
für
2006
verkürzten
Betrag,
somit
EUR
14,46,
erhalten.
The
Board
of
Management
would
like
to
point
out
that
shareholders
who
accept
the
public
tender
offer
of
CROSS
Industries
AG
after
the
dividend
payment
(ex-dividend
day)
will
only
receive
€
14.46,
which
is
the
amount
reduced
by
the
dividend
payment
for
2006.
ParaCrawl v7.1
Die
Eigenkapitalquote
im
zweiten
Quartal
2014
blieb
nach
der
Dividendenauszahlung
im
Mai
2014
in
Höhe
von
22,3
Millionen
Euro
stabil
auf
dem
Niveau
des
ersten
Quartals
2014
von
44,9
Prozent
und
lag
damit
deutlich
über
der
Quote
zum
Jahresende
2013
von
38,8
Prozent.
The
equity
ratio,
which
had
increased
significantly
from
38.9%
at
year-end
2013
to
reach
44.9%
in
the
first
quarter
of
2014,
remained
stable
in
the
second
quarter
in
spite
of
the
dividend
payment
in
the
amount
of
EUR
22.3
million
in
May
2014.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
vorgeschlagenen
Dividendenauszahlung
und
der
Aktienkapitalreduktion
resultiert
eine
AusschÃ1?4ttung
pro
Aktie
von
CHF
3,90
oder
eine
Rendite
von
4,1%
(basierend
auf
dem
Aktienpreis
Ende
2011).
The
combined
result
of
the
proposed
dividend
payout
and
the
reduction
of
share
capital
is
a
return
per
share
of
CHF
3.90
or
a
yield
of
4.1%
(based
on
2011
year-end
share
price).
ParaCrawl v7.1
Für
das
Geschäftsjahr
2008
erhalten
die
Anteilseigner
somit
eine
Dividendenauszahlung
in
Höhe
von
3,00
Euro
je
Aktie.
For
the
fiscal
year
2008
the
shareholders
will
receive
a
dividend
payment
of
EUR
3.00
per
share.
ParaCrawl v7.1
Der
Verwaltungsrat
von
Panalpina
wird
der
Generalversammlung
am
8.
Mai
2012
eine
Dividendenauszahlung
und
eine
Nennwertreduktion
vorschlagen.
Panalpina’s
Board
of
Directors
is
going
to
propose
a
dividend
payout
and
a
payback
scheme
to
the
Annual
General
Meeting
on
May
8,
2012.
ParaCrawl v7.1
Die
Dividendenauszahlung
(-24Mio.€),
die
Tilgung
von
Krediten
(–4Mio.€)
sowie
Zinszahlungen
(–6Mio.€)
hatten
einen
Mittelabfluss
aus
Finanzierungstätigkeit
(–34Mio.€)
zur
Folge.
The
disbursement
of
dividend
(€
–24million),
the
redemption
of
loans
(€
–4million),
and
interest
payments
(€
–6million)
constituted
a
cash
outflow
from
financing
activity
(€
–34million).
ParaCrawl v7.1
Zudem
hat
Ströer
seinen
dynamischen
Verschuldungsgrad
von
1,2
trotz
Akquisitionen
und
Dividendenauszahlung
nahezu
stabil
auf
Vorjahreslevel
gehalten.
In
addition,
Ströer's
leverage
ratio
of
1.2
remained
virtually
stable
at
the
prior-year
level
despite
acquisitions
and
the
dividend
payout.
ParaCrawl v7.1
Das
Konzern-Eigenkapital
hat
sich
um
die
Dividendenauszahlung
an
die
Aktionäre
der
MTU
Aero
Engines
Holding
AG
für
das
Geschäftsjahr
2010
in
Höhe
von
53,6
Mio.
€
(für
das
Geschäftsjahr
2009:
45,5
Mio.
€)
verringert.
Negative
changes
in
group
equity
in
2011
include
an
amount
of
€
53.6
million
f
or
the
dividend
payment
to
shareholders
of
MTU
Aero
Engines
Holding
AG
for
the
financial
year
2010
(2010:
dividend
payment
of
€
45.5
million
for
the
financial
year
2009).
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
guten
Nettoliquidität
wird
der
Verwaltungsrat
der
Generalversammlung
am
15.
Mai
2013
eine
unveränderte
Dividendenauszahlung
von
CHF
2.00
pro
Aktie
vorschlagen.
In
light
of
the
healthy
net
cash
position,
the
Board
of
Directors
is
going
to
propose
an
unchanged
dividend
payment
of
CHF
2.00
per
share
to
the
Annual
General
Meeting
on
May
15,
2013.
ParaCrawl v7.1
Die
alltäglichen
Schritte
wie
z.B.
Dividendenauszahlung,
Verkauf
von
Geschäftsanteilen
oder
Vorstandswechsel
seien
seiner
Ansicht
nach
in
Tschechien
unnötig
durch
Bürokratie
und
unsinnige
Anforderungen
belastet.
Jaroslav
contemplates
that
routine
steps
such
as
paying
out
dividend,
disposing
of
shareholdings
and
replacing
directors
are
far
too
difficult
in
the
Czech
Republic
due
to
unnecessary
bureaucracy
and
nonsensical
requirements.
ParaCrawl v7.1
Diese
verringerte
sich
zum
31.
Dezember
2014
trotz
der
Mittelabflüsse
für
die
Stiles-Akquisition,
der
gestiegenen
Investitionen
sowie
einer
höheren
Dividendenauszahlung
um
rund
59
Prozent
auf
28,5
Mio.
Euro
(Vorjahr:
69,2
Mio.
Euro).
This
had
decreased
as
of
December
31,
2014
by
about
59
percent
to
EUR
28.5
million
(prior
year:
EUR
69.2
million),
despite
the
cash
outflow
for
the
Stiles
acquisition,
increased
investment
and
the
larger
dividends
distributed.
ParaCrawl v7.1