Translation of "Dividendenauszahlung" in English

Wir unterstützen weiterhin eine hohe Dividendenauszahlung im Verhältnis zum Free Cash Flow.
We continue to support a high dividend pay-out ratio in relation to Free Cash Flow.
ParaCrawl v7.1

Danach kann das Management bei der Generalversammlung eine Dividendenauszahlung beantragen.
Afterwards the management can propose a dividend payment to the general meeting of shareholders.
ParaCrawl v7.1

Für diesen Rückgang war vor allem die Dividendenauszahlung verantwortlich.
This development mainly results from the dividend payment.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund des Jahresfehlbetrags wird für das Geschäftsjahr 2012 keine Dividendenauszahlung erfolgen.
Due to the net loss for the year, no dividend will be paid out for the 2012 financial year.
ParaCrawl v7.1

Für das Geschäftsjahr 2017 erhalten die Anteilseigner eine Dividendenauszahlung pro Aktie in Höhe von 0,10 €.
Shareholders will receive a dividend payout of € 0.10 per share for the 2017 financial year.
ParaCrawl v7.1

Für das Geschäftsjahr 2009 erhalten die Anteilseigner eine Dividendenauszahlung pro Aktie in Höhe von 1,70 Euro.
For the fiscal year 2009 the shareholders will receive a dividend payment of EUR 1.70 per share.
ParaCrawl v7.1

Dabei muss darauf hingewiesen werden, dass eine Dividendenauszahlung in Form von Dienstleistungen nicht erlaubt ist.
One should bear in mind that the dividend payment, which would consist of providing services is not allowed.
ParaCrawl v7.1

Für das Geschäftsjahr 2007 erhalten die Anteilseigner eine Dividendenauszahlung pro Aktie in Höhe von 2,00 €.
The shareholders will receive a dividend of € 2.00 per share for fiscal year 2007.
ParaCrawl v7.1

Nach Erhalt einer Dividendenauszahlung werden in Österreich automatisch 27,5 % Kapitalertragsteuer (KESt) abgezogen.
In Austria, following the receipt of a dividend payment, 27.5 % Capital Gains Tax (CGT) is automatically deducted.
ParaCrawl v7.1

Für das Geschäftsjahr 2015 erhalten die Anteilseigner eine Dividendenauszahlung pro Aktie in Höhe von 0,50 €.
Shareholders will receive a dividend payout of EUR 0.50 per share for the 2015 financial year.
ParaCrawl v7.1

Weitere negative erfolgsneutrale Effekte sowie die Dividendenauszahlung konnten weitestgehend vom positiven Konzernergebnis kompensiert werden.
Further negative effects recognised in other comprehensive income and the dividend payment were largely offset by the level of net income.
ParaCrawl v7.1

Aus der vorgeschlagenen Dividendenauszahlung und der Aktienkapitalreduktion resultiert eine Ausschüttung pro Aktie von CHF 3,90 oder eine Rendite von 4,1% (basierend auf dem Aktienpreis Ende 2011).
The combined result of the proposed dividend payout and the reduction of share capital is a return per share of CHF 3.90 or a yield of 4.1% (based on 2011 year-end share price).
ParaCrawl v7.1

Die Nettoverschuldung ohne Sicherungsinstrumente konnte trotz Akquisitionen und Dividendenauszahlung auf 138,2 Millionen Euro gesenkt werden (31. Dezember 2012: 174,2 Millionen Euro).
Net debt ex hedging instruments decreased to EUR 138.2 million in spite of acquisitions and dividend payments (31 December 2012: EUR 174.2 million).
ParaCrawl v7.1

Um diese Ziele zu erreichen, kann die Orell Füssli Gruppe die Dividendenauszahlung anpassen, Kapital an die Aktionäre zurückzahlen, neue Aktien ausgeben oder Vermögenswerte veräussern mit dem Zweck, Schulden abzubauen.
In order to reach these goals, the Orell Füssli Group may adjust the amount of dividends paid to shareholders, return capital to shareholders, issue new shares or sell assets to reduce debts.
ParaCrawl v7.1

Die einmalige Dividendenauszahlung in diesem Jahr und die Refinanzierung des PUMA-Konzerns nach der Reduzierung der Beteiligung von Kering an PUMA haben zu größeren Bewegungen bei den kurzfristigen und langfristigen Verbindlichkeiten in der Bilanz geführt.
The one-off dividend payment this year and the refinancing of the PUMA group after the reduction of Kering's shareholding in PUMA have led to major movements in current and non-current liabilities in the balance sheet .
ParaCrawl v7.1

Im Einklang mit den bisherigen Interpretationen der tschechischen Finanzämter wurde die steuerliche Absetzbarkeit von Zinsen bei einem Kredit, der zur Dividendenauszahlung in Anspruch genommen und verwendet wurde, unter dem Hinweis abgelehnt, dass solche Finanzmittel die Gesellschaft in Form von Dividenden verlassen und nicht mehr zur Erwerbung, Sicherung oder Erhaltung der Einnahmen dienen können.
Based on existing interpretations of the Czech tax administration, deductibility of interest was rejected for loans used for distribution of dividends using an argument that such funds are leaving the company in a form of dividend and as such, do no generate income for the company any more.
ParaCrawl v7.1

Das Konzern-Eigenkapital hat sich um die Dividendenauszahlung an die Aktionäre der MTU Aero Engines Holding AG für das Geschäftsjahr 2009 in Höhe von 45,5 Mio. € (für das Geschäftsjahr 2008: 45,4 Mio. €) verringert.
Negative changes in group equity include an amount of € 45.5 million for the dividend payment to shareholders of MTU Aero Engines Holding AG for the financial year 2009 (€ 45.4 million for the financial year 2008).
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand weist darauf hin, dass Aktionäre, die das Pflichtangebot der CROSS Industries nach der Dividendenauszahlung (Ex-Tag) annehmen, den um die Ausschüttung für 2006 verkürzten Betrag, somit EUR 14,46, erhalten.
The Board of Management would like to point out that shareholders who accept the public tender offer of CROSS Industries AG after the dividend payment (ex-dividend day) will only receive € 14.46, which is the amount reduced by the dividend payment for 2006.
ParaCrawl v7.1

Die Eigenkapitalquote im zweiten Quartal 2014 blieb nach der Dividendenauszahlung im Mai 2014 in Höhe von 22,3 Millionen Euro stabil auf dem Niveau des ersten Quartals 2014 von 44,9 Prozent und lag damit deutlich über der Quote zum Jahresende 2013 von 38,8 Prozent.
The equity ratio, which had increased significantly from 38.9% at year-end 2013 to reach 44.9% in the first quarter of 2014, remained stable in the second quarter in spite of the dividend payment in the amount of EUR 22.3 million in May 2014.
ParaCrawl v7.1

Aus der vorgeschlagenen Dividendenauszahlung und der Aktienkapitalreduktion resultiert eine AusschÃ1?4ttung pro Aktie von CHF 3,90 oder eine Rendite von 4,1% (basierend auf dem Aktienpreis Ende 2011).
The combined result of the proposed dividend payout and the reduction of share capital is a return per share of CHF 3.90 or a yield of 4.1% (based on 2011 year-end share price).
ParaCrawl v7.1

Für das Geschäftsjahr 2008 erhalten die Anteilseigner somit eine Dividendenauszahlung in Höhe von 3,00 Euro je Aktie.
For the fiscal year 2008 the shareholders will receive a dividend payment of EUR 3.00 per share.
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat von Panalpina wird der Generalversammlung am 8. Mai 2012 eine Dividendenauszahlung und eine Nennwertreduktion vorschlagen.
Panalpina’s Board of Directors is going to propose a dividend payout and a payback scheme to the Annual General Meeting on May 8, 2012.
ParaCrawl v7.1

Die Dividendenauszahlung (-24Mio.€), die Tilgung von Krediten (–4Mio.€) sowie Zinszahlungen (–6Mio.€) hatten einen Mittelabfluss aus Finanzierungstätigkeit (–34Mio.€) zur Folge.
The disbursement of dividend (€ –24million), the redemption of loans (€ –4million), and interest payments (€ –6million) constituted a cash outflow from financing activity (€ –34million).
ParaCrawl v7.1

Zudem hat Ströer seinen dynamischen Verschuldungsgrad von 1,2 trotz Akquisitionen und Dividendenauszahlung nahezu stabil auf Vorjahreslevel gehalten.
In addition, Ströer's leverage ratio of 1.2 remained virtually stable at the prior-year level despite acquisitions and the dividend payout.
ParaCrawl v7.1

Das Konzern-Eigenkapital hat sich um die Dividendenauszahlung an die Aktionäre der MTU Aero Engines Holding AG für das Geschäftsjahr 2010 in Höhe von 53,6 Mio. € (für das Geschäftsjahr 2009: 45,5 Mio. €) verringert.
Negative changes in group equity in 2011 include an amount of € 53.6 million f or the dividend payment to shareholders of MTU Aero Engines Holding AG for the financial year 2010 (2010: dividend payment of € 45.5 million for the financial year 2009).
ParaCrawl v7.1

Angesichts der guten Nettoliquidität wird der Verwaltungsrat der Generalversammlung am 15. Mai 2013 eine unveränderte Dividendenauszahlung von CHF 2.00 pro Aktie vorschlagen.
In light of the healthy net cash position, the Board of Directors is going to propose an unchanged dividend payment of CHF 2.00 per share to the Annual General Meeting on May 15, 2013.
ParaCrawl v7.1

Die alltäglichen Schritte wie z.B. Dividendenauszahlung, Verkauf von Geschäftsanteilen oder Vorstandswechsel seien seiner Ansicht nach in Tschechien unnötig durch Bürokratie und unsinnige Anforderungen belastet.
Jaroslav contemplates that routine steps such as paying out dividend, disposing of shareholdings and replacing directors are far too difficult in the Czech Republic due to unnecessary bureaucracy and nonsensical requirements.
ParaCrawl v7.1

Diese verringerte sich zum 31. Dezember 2014 trotz der Mittelabflüsse für die Stiles-Akquisition, der gestiegenen Investitionen sowie einer höheren Dividendenauszahlung um rund 59 Prozent auf 28,5 Mio. Euro (Vorjahr: 69,2 Mio. Euro).
This had decreased as of December 31, 2014 by about 59 percent to EUR 28.5 million (prior year: EUR 69.2 million), despite the cash outflow for the Stiles acquisition, increased investment and the larger dividends distributed.
ParaCrawl v7.1