Translation of "Disziplinarstrafe" in English
Die
verhängte
Disziplinarstrafe
muss
der
Schwere
des
Dienstvergehens
entsprechen.
The
severity
of
the
disciplinary
penalties
imposed
shall
be
commensurate
with
the
seriousness
of
the
misconduct.
DGT v2019
Das
wäre
nun
wirklich
ein
Grund
für
eine
Disziplinarstrafe.
That
really
would
be
something
that
would
call
for
disciplinary
sanction.
Europarl v8
Bevor
er
eine
solche
Disziplinarstrafe
verhängt,
ist
der
betreffende
Vertragsbedienstete
zu
hören.
In
such
case
the
contract
staff
member
concerned
shall
be
heard
before
such
action
is
taken
by
the
Director.
DGT v2019
Bevor
eine
solche
Disziplinarstrafe
verhängt
wird,
ist
der
betreffende
Beamte
zu
hören.
The
official
concerned
shall
be
heard
before
such
action
is
taken.
TildeMODEL v2018
Bevor
er
eine
solche
Disziplinarstrafe
verhängt,
ist
der
betreffende
Bedienstete
zu
hören.
The
Director
shall
submit
a
report
to
the
Disciplinary
Board,
stating
clearly
the
facts
complained
of
and,
where
appropriate,
the
circumstances
in
which
they
arose,
including
any
aggravating
or
extenuating
circumstances.
DGT v2019
Wenn
Sie
nicht
dort
stehen,
droht
Ihnen
eine
Disziplinarstrafe.
If
you
are
not,
you
will
face
disciplinary
action.
OpenSubtitles v2018
Dürfte
ich
fragen,
was
eine
Disziplinarstrafe
bedeutet?
Do
you
mind
if
I
ask
what
disciplinary
action
means?
OpenSubtitles v2018
Tun
Sie
das
nicht,
droht
Ihnen
eine
Disziplinarstrafe.
If
you
are
not,
you
will
face
disciplinary
action.
OpenSubtitles v2018
Die
mildeste
Disziplinarstrafe
ist
der
Verweis,
und
die
schwerste
die
Amtsenthebung.
The
lightest
of
such
sanctions
is
reprimand,
the
most
severe
one
is
removal
from
office.
ParaCrawl v7.1
Seit
1915
war
in
der
zaristischen
Armee
offiziell
die
Disziplinarstrafe
der
Auspeitschung
eingeführt.
In
1915
disciplinary
punishment
by
flogging
had
been
officially
introduced
into
the
czar’s
army.
ParaCrawl v7.1
Darin
wird
dargelegt,
ob
eine
Disziplinarstrafe
verhängt
werden
sollte
und
wie
schwer
sie
sein
sollte.
That
opinion
shall
include
a
recommendation
as
to
whether
a
sanction
is
appropriate,
and
if
so
the
severity
of
that
sanction.
DGT v2019
Bevor
eine
solche
Disziplinarstrafe
von
der
Anstellungsbehörde
verhängt
wird,
ist
der
betreffende
Bedienstete
zu
hören.
The
staff
member
concerned
shall
be
heard
before
such
action
is
taken
by
the
AACC.
DGT v2019
Als
schwerste
Disziplinarstrafe
sollte
bei
einem
abgeordneten
Europäischen
Staatsanwalt
der
Entzug
seines
europäischen
Mandats
vorgesehen
werden.
The
heaviest
disciplinary
penalty
for
a
Deputy
European
Public
Prosecutor
would
be
loss
of
his
European
function.
TildeMODEL v2018
Hört
zu,
Ladys,
es
tut
mir
leid,
dass
diese
Disziplinarstrafe
euch
schockiert.
Look,
ladies,
I'm
sorry
that
this
disciplinary
action
has
shocked
you.
OpenSubtitles v2018
Erwartet
dich
eine
schlimme
Disziplinarstrafe?
Did
you
suffer
serious
disciplinary
sanctions?
OpenSubtitles v2018
In
jedem
Fall
muß
der
betreffende
Beamte
angehört
werden,
bevor
eine
Disziplinarstrafe
verhängt
werden
kann.
The
official
concerned
must
always
be
heard
before
any
disciplinary
measure
can
be
taken
against
him.
EUbookshop v2
In
jedem
Fall
muss
der
betreffende
Beamte
angehört
werden,
bevor
eine
Disziplinarstrafe
verhängt
werden
kann.
The
official
concerned
must
always
be
heard
before
any
disciplinary
measure
can
be
taken
against
him.
EUbookshop v2
Von
Rechts
wegen
solchen
Strafmaßes
"der
nachlässigen"
Arbeiter
wie
existiert
die
Disziplinarstrafe
nicht.
Under
the
law
of
such
measure
of
punishment
of
"careless"
workers
as
the
disciplinary
penalty
does
not
exist.
ParaCrawl v7.1
Wir
sprechen
uns
gegen
Kinderarbeit,
Arbeit
von
Minderjährigen,
Zwangsarbeit,
Diskriminierung
und
Disziplinarstrafe
aus.
We
oppose
child
labour,
the
work
of
minors,
forced
labour,
discrimination
and
disciplinary
sanctions.
CCAligned v1
Es
kassierte
damit
Ende
2010
die
Disziplinarstrafe
einer
Lehrerin,
die
an
einer
Demonstration
teilgenommen
hatte.
With
that,
it
set
aside
the
disciplinary
punishment
in
late
2010
of
a
teacher
who
had
participated
in
a
demonstration.
ParaCrawl v7.1
Gegen
Bedienstete
und
ehemalige
Bedienstete,
die
vorsätzlich
oder
fahrlässig
die
ihnen
durch
dieses
Statut
auferlegten
Pflichten
verletzen,
kann
eine
Disziplinarstrafe
verhängt
werden.
Any
failure
by
a
staff
member
or
former
staff
member
to
comply
with
his
obligations
under
these
Staff
Regulations,
whether
intentionally
or
through
negligence
on
his
part,
shall
make
him
liable
to
disciplinary
action.
DGT v2019