Translation of "Disziplinarstrafe" in English

Die verhängte Disziplinarstrafe muss der Schwere des Dienstvergehens entsprechen.
The severity of the disciplinary penalties imposed shall be commensurate with the seriousness of the misconduct.
DGT v2019

Das wäre nun wirklich ein Grund für eine Disziplinarstrafe.
That really would be something that would call for disciplinary sanction.
Europarl v8

Bevor er eine solche Disziplinarstrafe verhängt, ist der betreffende Vertragsbedienstete zu hören.
In such case the contract staff member concerned shall be heard before such action is taken by the Director.
DGT v2019

Bevor eine solche Disziplinarstrafe verhängt wird, ist der betreffende Beamte zu hören.
The official concerned shall be heard before such action is taken.
TildeMODEL v2018

Bevor er eine solche Disziplinarstrafe verhängt, ist der betreffende Bedienstete zu hören.
The Director shall submit a report to the Disciplinary Board, stating clearly the facts complained of and, where appropriate, the circumstances in which they arose, including any aggravating or extenuating circumstances.
DGT v2019

Wenn Sie nicht dort stehen, droht Ihnen eine Disziplinarstrafe.
If you are not, you will face disciplinary action.
OpenSubtitles v2018

Dürfte ich fragen, was eine Disziplinarstrafe bedeutet?
Do you mind if I ask what disciplinary action means?
OpenSubtitles v2018

Tun Sie das nicht, droht Ihnen eine Disziplinarstrafe.
If you are not, you will face disciplinary action.
OpenSubtitles v2018

Die mildeste Disziplinarstrafe ist der Verweis, und die schwerste die Amtsenthebung.
The lightest of such sanctions is reprimand, the most severe one is removal from office.
ParaCrawl v7.1

Seit 1915 war in der zaristischen Armee offiziell die Disziplinarstrafe der Auspeitschung eingeführt.
In 1915 disciplinary punishment by flogging had been officially introduced into the czar’s army.
ParaCrawl v7.1

Darin wird dargelegt, ob eine Disziplinarstrafe verhängt werden sollte und wie schwer sie sein sollte.
That opinion shall include a recommendation as to whether a sanction is appropriate, and if so the severity of that sanction.
DGT v2019

Bevor eine solche Disziplinarstrafe von der Anstellungsbehörde verhängt wird, ist der betreffende Bedienstete zu hören.
The staff member concerned shall be heard before such action is taken by the AACC.
DGT v2019

Als schwerste Disziplinarstrafe sollte bei einem abgeordneten Europäischen Staatsanwalt der Entzug seines europäischen Mandats vorgesehen werden.
The heaviest disciplinary penalty for a Deputy European Public Prosecutor would be loss of his European function.
TildeMODEL v2018

Hört zu, Ladys, es tut mir leid, dass diese Disziplinarstrafe euch schockiert.
Look, ladies, I'm sorry that this disciplinary action has shocked you.
OpenSubtitles v2018

Erwartet dich eine schlimme Disziplinarstrafe?
Did you suffer serious disciplinary sanctions?
OpenSubtitles v2018

In jedem Fall muß der betreffende Beamte angehört werden, bevor eine Disziplinarstrafe verhängt werden kann.
The official concerned must always be heard before any disciplinary measure can be taken against him.
EUbookshop v2

In jedem Fall muss der betreffende Beamte angehört werden, bevor eine Disziplinarstrafe verhängt werden kann.
The official concerned must always be heard before any disciplinary measure can be taken against him.
EUbookshop v2

Von Rechts wegen solchen Strafmaßes "der nachlässigen" Arbeiter wie existiert die Disziplinarstrafe nicht.
Under the law of such measure of punishment of "careless" workers as the disciplinary penalty does not exist.
ParaCrawl v7.1

Wir sprechen uns gegen Kinderarbeit, Arbeit von Minderjährigen, Zwangsarbeit, Diskriminierung und Disziplinarstrafe aus.
We oppose child labour, the work of minors, forced labour, discrimination and disciplinary sanctions.
CCAligned v1

Es kassierte damit Ende 2010 die Disziplinarstrafe einer Lehrerin, die an einer Demonstration teilgenommen hatte.
With that, it set aside the disciplinary punishment in late 2010 of a teacher who had participated in a demonstration.
ParaCrawl v7.1

Gegen Bedienstete und ehemalige Bedienstete, die vorsätzlich oder fahrlässig die ihnen durch dieses Statut auferlegten Pflichten verletzen, kann eine Disziplinarstrafe verhängt werden.
Any failure by a staff member or former staff member to comply with his obligations under these Staff Regulations, whether intentionally or through negligence on his part, shall make him liable to disciplinary action.
DGT v2019