Translation of "Disziplinarrecht" in English
Wir
haben
seinerzeit
vom
Präsidenten
der
Kommission
eine
Zusage
bekommen,
daß
noch
diese
Kommission
ein
neues
Disziplinarrecht
vorlegen
wird.
We
have
received
an
undertaking
from
the
President
of
the
Commission,
no
less,
that
this
Commission
will
be
presenting
a
new
disciplinary
code.
Europarl v8
Wir
haben
in
diesem
Zusammenhang
aber
das
Versprechen
des
Präsidenten
der
Kommission,
hier
mit
neuem
Disziplinarrecht
dafür
zu
sorgen,
daß
wir
in
Zukunft
auch
entsprechende
Rechtsgrundlagen
haben,
wenn
Fehlverhalten
stattfindet.
But
in
this
connection
we
have
the
promise
of
the
President
of
the
Commission
to
ensure
by
a
new
disciplinary
law
that
in
future
we
shall
have
an
appropriate
legal
basis
if
irregular
behaviour
occurs.
Europarl v8
Mit
dieser
auf
höchster
Ebene
angeregten
Reform
haben
sich
die
Institutionen
Strukturen
an
die
Hand
gegeben,
die
es
erlauben
werden,
alle
Formen
von
Betrug,
sonstige
rechtswidrige
Handlungen
sowie
schwer
wiegende
Verstöße
gegen
das
Disziplinarrecht,
die
den
finanziellen
Interessen
der
Ge
meinschaften
und
der
Glaubwürdigkeit
des
europäischen
Einigungswerks
schaden,
wesentlich
effizienter
zu
bekämpfen.
With
this
re
form,
instigated
at
the
highest
political
level,
the
institutions
sought
to
es
tablish
a
structure
that
would
serve
as
a
springboard
for
a
major
qualitative
leap
in
the
fight
against
all
forms
of
fraud
or
any
other
illegal
activity,
as
well
as
serious
acts
liable
to
result
in
disciplinary
proceedings
which
damage
Community
financial
interests
and
the
credibility
of
the
European
integration
process.
EUbookshop v2
In
Erwägung
dessen,
dass,
zum
einen,
die
Anforderung
einer
genauen
Bestimmung
geahndeter
Verfehlungen
außerhalb
des
Strafrechts
–
hier
im
Disziplinarrecht
–
erfüllt
ist,
wenn
die
anwendbaren
Vorschriften
die
Pflichten
benennen,
denen
die
Betroffenen
aufgrund
der
Tätigkeit,
die
sie
ausüben,
des
Berufsstandes,
dem
sie
angehören,
oder
der
Einrichtung,
der
sie
zugehören,
unterliegen;
Considering
that,
on
the
one
hand,
when
it
is
applied
outwith
the
criminal
law,
the
requirement
that
punishable
offences
be
defined
is
satisfied,
in
relation
to
disciplinary
matters,
when
the
applicable
texts
refer
to
the
obligations
to
which
the
interested
parties
are
subject
by
virtue
of
the
activity
which
they
carry
on,
the
profession
of
which
they
are
a
member
or
the
institutional
role
which
they
perform;
ParaCrawl v7.1
Das
schulische
Disziplinarrecht
darf
auf
Freizeitverhalten
von
Schülern
aber
nur
ausnahmsweise
angewendet
werden,
wenn
dieses
störend
in
den
Schulbetrieb
hineinwirkt.
Schools’
disciplinary
law
may,
however,
only
be
applied
to
pupils’
leisure
time
behaviour
in
exceptional
cases
where
it
disturbs
a
school’s
proper
function.
ParaCrawl v7.1