Translation of "Disziplinarmaßnahmen" in English
Hat
man
Disziplinarmaßnahmen
gegen
die
verantwortlichen
Beamten
erwogen?
Has
any
disciplinary
action
against
the
offending
people
been
considered?
Europarl v8
Wir
bedauern,
daß
Sie
sich
geweigert
haben,
Disziplinarmaßnahmen
zu
ergreifen.
We
regret
that
you
have
refused
to
take
disciplinary
action.
Europarl v8
Der
Vertrag
kann
infolge
von
Disziplinarmaßnahmen
gekündigt
werden.
Any
contract
can
be
terminated
as
a
result
of
disciplinary
action.
DGT v2019
Gegebenenfalls
erforderliche
Disziplinarmaßnahmen
werden
von
der
zuständigen
schweizerischen
nationalen
Behörde
ergriffen.
Where
required,
disciplinary
action
shall
be
taken
by
the
competent
Swiss
national authority.
DGT v2019
Dazu
gehören
sowohl
Disziplinarmaßnahmen
als
auch
berufliche
Nichteignung.
These
include
both
disciplinary
procedures
and
professional
incompetence.
Europarl v8
Gegebenenfalls
erforderliche
Disziplinarmaßnahmen
werden
von
der
betreffenden
nationalen
Behörde
ergriffen.
Where
required,
disciplinary
action
shall
be
taken
by
the
national
authority
concerned.
DGT v2019
Gegebenenfalls
liegt
die
Zuständigkeit
für
Disziplinarmaßnahmen
bei
der
jeweiligen
nationalen
Behörde.
Where
applicable,
disciplinary
action
shall
be
exercised
by
the
national
authority
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Der
Direktor
kann
eine
der
folgenden
Disziplinarmaßnahmen
verhängen:
The
Director
may
impose
one
of
the
following
disciplinary
measures:
DGT v2019
Die
verhängte
Disziplinarmaßnahmen
muss
der
Schwere
des
Dienstvergehens
entsprechen.
The
severity
of
the
disciplinary
measures
imposed
shall
be
commensurate
with
the
seriousness
of
the
misconduct.
DGT v2019
Den
Disziplinarmaßnahmen
hat
mein
Vorgesetzter
zugestimmt.
All
disciplinary
measures
have
been
taken
with
the
approval
of
my
superior
officer.
OpenSubtitles v2018
In
vier
Fällen
empfahl
OLAF
finanzielle
Einziehungsmaßnahmen
und
in
drei
Fällen
zudem
Disziplinarmaßnahmen.
Four
cases
were
recommended
for
financial
recovery
procedures,
TildeMODEL v2018
Wie
wir
wissen,
wirken
normale
Disziplinarmaßnahmen
nicht
bei
Ihnen.
I
think
we've
established
that
traditional
disciplinary
actions
don't
work
with
you.
OpenSubtitles v2018
Auch
für
die
Banken
und
Börsenmakler
müssen
Disziplinarmaßnahmen
vorgesehen
sein.
Disciplinary
sanctions
should
be
introduced,
also
for
banks
and
brokers.
EUbookshop v2
Eine
Besonderheit
der
Disziplinarmaßnahmen
ist
die
so
genannte
Löschung.
A
special
feature
of
the
disciplinary
action
is
the
so-called
elimination.
WikiMatrix v1
Disziplinarmaßnahmen
gegen
Mitglieder,
vom
Unternehmen
gehört
werden
(§
10.3
LOLS).
They
have
access
to
the
same
information
as
the
workers'
committee,
may
attend
meetings
of
the
CE
and
the
health
and
safety
bodies,
and
may
be
heard
by
the
enterprise
prior
to
the
adoption
of
collective
measures
affecting
workers,
in
particular
redundancies
and
sanctions
against
members
(LOLS
Article
10.3).
EUbookshop v2
Lohnabzüge
im
Rahmen
von
Disziplinarmaßnahmen
sind
untersagt.
No
sums
can
be
deducted
from
wages
as
a
disciplinary
measure.
EUbookshop v2
Auch
die
bei
Disziplinarmaßnahmen
einzuhaltende
Verfahrens
weise
ist
gesetzlich
festgelegt.
In
the
event
of
an
accident
caused
by
the
absence
of
safety
measures,
the
Social
Security
benefit
payments
to
which
the
worker
is
entitled
are
increased
from
30%
to
50%
and
must
be
paid
by
the
employer.
EUbookshop v2
Dabei
geht
es
zumeist
um
Disziplinarmaßnahmen
oder
Lohneinbehaltung.
The
procedures
for
handling
grievances
are
laid
down
in
collective
agreements.
EUbookshop v2