Translation of "Disziplinarmaßnahmen" in English

Hat man Disziplinarmaßnahmen gegen die verantwortlichen Beamten erwogen?
Has any disciplinary action against the offending people been considered?
Europarl v8

Wir bedauern, daß Sie sich geweigert haben, Disziplinarmaßnahmen zu ergreifen.
We regret that you have refused to take disciplinary action.
Europarl v8

Der Vertrag kann infolge von Disziplinarmaßnahmen gekündigt werden.
Any contract can be terminated as a result of disciplinary action.
DGT v2019

Gegebenenfalls erforderliche Disziplinarmaßnahmen werden von der zuständigen schweizerischen nationalen Behörde ergriffen.
Where required, disciplinary action shall be taken by the competent Swiss national authority.
DGT v2019

Dazu gehören sowohl Disziplinarmaßnahmen als auch berufliche Nichteignung.
These include both disciplinary procedures and professional incompetence.
Europarl v8

Gegebenenfalls erforderliche Disziplinarmaßnahmen werden von der betreffenden nationalen Behörde ergriffen.
Where required, disciplinary action shall be taken by the national authority concerned.
DGT v2019

Gegebenenfalls liegt die Zuständigkeit für Disziplinarmaßnahmen bei der jeweiligen nationalen Behörde.
Where applicable, disciplinary action shall be exercised by the national authority concerned.
JRC-Acquis v3.0

Der Direktor kann eine der folgenden Disziplinarmaßnahmen verhängen:
The Director may impose one of the following disciplinary measures:
DGT v2019

Die verhängte Disziplinarmaßnahmen muss der Schwere des Dienstvergehens entsprechen.
The severity of the disciplinary measures imposed shall be commensurate with the seriousness of the misconduct.
DGT v2019

Den Disziplinarmaßnahmen hat mein Vorgesetzter zugestimmt.
All disciplinary measures have been taken with the approval of my superior officer.
OpenSubtitles v2018

In vier Fällen empfahl OLAF finanzielle Einziehungsmaßnahmen und in drei Fällen zudem Disziplinarmaßnahmen.
Four cases were recommended for financial recovery procedures,
TildeMODEL v2018

Wie wir wissen, wirken normale Disziplinarmaßnahmen nicht bei Ihnen.
I think we've established that traditional disciplinary actions don't work with you.
OpenSubtitles v2018

Auch für die Banken und Börsenmakler müssen Disziplinarmaßnahmen vorgesehen sein.
Disciplinary sanctions should be introduced, also for banks and brokers.
EUbookshop v2

Eine Besonderheit der Disziplinarmaßnahmen ist die so genannte Löschung.
A special feature of the disciplinary action is the so-called elimination.
WikiMatrix v1

Disziplinarmaßnahmen gegen Mitglieder, vom Unternehmen gehört werden (§ 10.3 LOLS).
They have access to the same information as the workers' committee, may attend meetings of the CE and the health and safety bodies, and may be heard by the enterprise prior to the adoption of collective measures affecting workers, in particular redundancies and sanctions against members (LOLS Article 10.3).
EUbookshop v2

Lohnabzüge im Rahmen von Disziplinarmaßnahmen sind untersagt.
No sums can be deducted from wages as a disciplinary measure.
EUbookshop v2

Auch die bei Disziplinarmaßnahmen einzuhaltende Verfahrens weise ist gesetzlich festgelegt.
In the event of an accident caused by the absence of safety measures, the Social Security benefit payments to which the worker is entitled are increased from 30% to 50% and must be paid by the employer.
EUbookshop v2

Dabei geht es zumeist um Disziplinarmaßnahmen oder Lohneinbehaltung.
The procedures for handling grievances are laid down in collective agreements.
EUbookshop v2