Translation of "Distanzring" in English

Der Innenkäfig wird mittels einer Ringmutter 56 gegen den Distanzring 54 gedrückt.
The inner cage is pressed against the spacer ring 54 by means of a ring nut 56.
EuroPat v2

In der Figur 2 der Zeichnung ist ein Distanzring 4 im Querschnitt dargestellt.
FIG. 2 shows a cross-sectional view of a spacer ring 4.
EuroPat v2

Zwischen dem Spannankerkopf und dem Federpaket kann zusätzlich ein Distanzring angeordnet werden.
A spacer ring can additionally be arranged between the clamping-anchor head and the set of springs.
EuroPat v2

Der Distanzring ist in bevorzugter Ausführungsform am Rohr 4 fixiert.
The spacer ring is fixed on the pipe 4 in the preferred form of construction.
EuroPat v2

Dadurch ist der Distanzring längs seines gesamten Umfangs gleich dick.
That means that the spacer ring is of uniform thickness along its entire periphery.
EuroPat v2

Durch diesen Umstand wird dem Distanzring eine definierte Position auf dem Drückfutter zugeordnet.
As a result, a clearly defined position on the spinning mandrel is associated with the spacer.
EuroPat v2

Der Distanzring hat damit während des gesamten Verfahrensablaufs einen sicheren Halt.
Thus, the spacer has a reliable hold throughout the method sequence.
EuroPat v2

Ein Distanzring 14 ist auf das Drückfutter 2 aufgesetzt.
A spacer or spacing ring 14 is mounted on the spinning mandrel 2 .
EuroPat v2

Auf diese Weise wird dem Distanzring ein sicherer Halt auf dem Drückfutter vermittelt.
Thus, the spacer is given a reliable hold on the spinning mandrel.
EuroPat v2

Statt der Stufe 9 kann auch ein Distanzring verwendet werden.
It is also possible to employ a spacer ring instead of the step 9 .
EuroPat v2

Über einen Distanzring 17 ist die Lochscheibe 8 am Drehstern 4 befestigt.
The perforated disc 8 is fastened to the turnstile 4 via a spacer ring 17 .
EuroPat v2

Der Distanzring erleichtert das Aufbringen und die Befestigung der Spule auf der Haltebuchse.
The spacer ring facilitates the mounting and the fixing of the coil on the support sleeve.
EuroPat v2

Die einzige direkte Isolierstrecke zwischen den Elektroden des Kondensators ist der Distanzring.
The only direct insulation path between the electrodes of the capacitor is the spacer ring.
EuroPat v2

Des weiteren sind Vorspannfeder (7) und Distanzring (8) dargestellt.
Furthermore a pre-tensioning spring (7) and a spacer (8) are illustrated.
EuroPat v2

Zur Umstellung auf eine andere Breite ist lediglich der Distanzring 25 auszutauschen.
For adjusting to a different width, only the spacer ring 25 need be replaced.
EuroPat v2

Der Distanzring begrenzt somit den Hohlraum zwischen den beiden Folien.
Thus, the spacer ring bounds the hollow space between the two films.
EuroPat v2

Gemäß dem vorliegenden Ausführungsbeispiel ist das dritte Dichtungsglied 23 als Distanzring ausgebildet.
According to the present exemplary embodiment, the third sealing element 23 is formed as a spacer ring.
EuroPat v2

Der Permanentmagnet 4 ist von einem Distanzring 13 umschlossen.
The permanent magnet 4 is encompassed by a spacer ring 13 .
EuroPat v2

Zu beiden axialen Enden der Planeten kann je ein Distanzring angeordnet sein.
Spacer rings can be arranged on each of the two axial ends of the planets.
EuroPat v2

Der Außenring 10 ist mit einem Distanzring 12 beispielsweise durch Schweißen verbunden.
The outer ring 10 is connected with a spacer ring 12, for example, by welding.
EuroPat v2

Das Planetenträgerlager 16 ist durch den Distanzring 20 von der Wange 8 beabstandet.
The planetary carrier bearing 16 is separated from the side plate 8 by the spacer ring 20 .
EuroPat v2

Der Distanzring oder der Dichtungsträger kann beispielsweise als Spannfutter mit Spannbacken ausgebildet sein.
The spacer ring or the seal support can be configured, for example, as a chuck with gripping jaws.
EuroPat v2

Die inneren Lagerscheiben 18 sind jeweils dem Distanzring 16 zugewandt.
The inner bearing washers 18 each face toward the spacer ring 16 .
EuroPat v2

Anschließend werden der Drucksensor 23 und der Distanzring 10 eingelegt.
The pressure sensor 23 and the spacer ring 10 are now inserted.
EuroPat v2

Bei anderen Bohrlochformen kann der Distanzring auch eckig gestaltet sein.
In the case of other borehole shapes the spacer ring can also be designed with corners.
EuroPat v2

Der Distanzring 34 stützt sich auf dem zylindrischen Pufferelement 36 ab.
The spacer ring 34 abuts the cylindrical buffer element 36 .
EuroPat v2

Distanzring 34 und Pufferelement 36 sind in der Aufnahme 30 vertikal geführt.
The spacer ring 34 and buffer element 36 are guided vertically in the recess 30 .
EuroPat v2

Auf den Distanzring (10) ist die Dichtscheibe (11) aufgelegt.
The sealing disk (11) has been placed onto the spacer ring (10).
EuroPat v2

Die Dichtungsringe dichten die Folie gegenüber dem Distanzring ab.
The sealing rings seal the films off from the spacer ring.
EuroPat v2