Translation of "Distanzring" in English
Der
Innenkäfig
wird
mittels
einer
Ringmutter
56
gegen
den
Distanzring
54
gedrückt.
The
inner
cage
is
pressed
against
the
spacer
ring
54
by
means
of
a
ring
nut
56.
EuroPat v2
In
der
Figur
2
der
Zeichnung
ist
ein
Distanzring
4
im
Querschnitt
dargestellt.
FIG.
2
shows
a
cross-sectional
view
of
a
spacer
ring
4.
EuroPat v2
Zwischen
dem
Spannankerkopf
und
dem
Federpaket
kann
zusätzlich
ein
Distanzring
angeordnet
werden.
A
spacer
ring
can
additionally
be
arranged
between
the
clamping-anchor
head
and
the
set
of
springs.
EuroPat v2
Der
Distanzring
ist
in
bevorzugter
Ausführungsform
am
Rohr
4
fixiert.
The
spacer
ring
is
fixed
on
the
pipe
4
in
the
preferred
form
of
construction.
EuroPat v2
Dadurch
ist
der
Distanzring
längs
seines
gesamten
Umfangs
gleich
dick.
That
means
that
the
spacer
ring
is
of
uniform
thickness
along
its
entire
periphery.
EuroPat v2
Durch
diesen
Umstand
wird
dem
Distanzring
eine
definierte
Position
auf
dem
Drückfutter
zugeordnet.
As
a
result,
a
clearly
defined
position
on
the
spinning
mandrel
is
associated
with
the
spacer.
EuroPat v2
Der
Distanzring
hat
damit
während
des
gesamten
Verfahrensablaufs
einen
sicheren
Halt.
Thus,
the
spacer
has
a
reliable
hold
throughout
the
method
sequence.
EuroPat v2
Ein
Distanzring
14
ist
auf
das
Drückfutter
2
aufgesetzt.
A
spacer
or
spacing
ring
14
is
mounted
on
the
spinning
mandrel
2
.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
dem
Distanzring
ein
sicherer
Halt
auf
dem
Drückfutter
vermittelt.
Thus,
the
spacer
is
given
a
reliable
hold
on
the
spinning
mandrel.
EuroPat v2
Statt
der
Stufe
9
kann
auch
ein
Distanzring
verwendet
werden.
It
is
also
possible
to
employ
a
spacer
ring
instead
of
the
step
9
.
EuroPat v2
Über
einen
Distanzring
17
ist
die
Lochscheibe
8
am
Drehstern
4
befestigt.
The
perforated
disc
8
is
fastened
to
the
turnstile
4
via
a
spacer
ring
17
.
EuroPat v2
Der
Distanzring
erleichtert
das
Aufbringen
und
die
Befestigung
der
Spule
auf
der
Haltebuchse.
The
spacer
ring
facilitates
the
mounting
and
the
fixing
of
the
coil
on
the
support
sleeve.
EuroPat v2
Die
einzige
direkte
Isolierstrecke
zwischen
den
Elektroden
des
Kondensators
ist
der
Distanzring.
The
only
direct
insulation
path
between
the
electrodes
of
the
capacitor
is
the
spacer
ring.
EuroPat v2
Des
weiteren
sind
Vorspannfeder
(7)
und
Distanzring
(8)
dargestellt.
Furthermore
a
pre-tensioning
spring
(7)
and
a
spacer
(8)
are
illustrated.
EuroPat v2
Zur
Umstellung
auf
eine
andere
Breite
ist
lediglich
der
Distanzring
25
auszutauschen.
For
adjusting
to
a
different
width,
only
the
spacer
ring
25
need
be
replaced.
EuroPat v2
Der
Distanzring
begrenzt
somit
den
Hohlraum
zwischen
den
beiden
Folien.
Thus,
the
spacer
ring
bounds
the
hollow
space
between
the
two
films.
EuroPat v2
Gemäß
dem
vorliegenden
Ausführungsbeispiel
ist
das
dritte
Dichtungsglied
23
als
Distanzring
ausgebildet.
According
to
the
present
exemplary
embodiment,
the
third
sealing
element
23
is
formed
as
a
spacer
ring.
EuroPat v2
Der
Permanentmagnet
4
ist
von
einem
Distanzring
13
umschlossen.
The
permanent
magnet
4
is
encompassed
by
a
spacer
ring
13
.
EuroPat v2
Zu
beiden
axialen
Enden
der
Planeten
kann
je
ein
Distanzring
angeordnet
sein.
Spacer
rings
can
be
arranged
on
each
of
the
two
axial
ends
of
the
planets.
EuroPat v2
Der
Außenring
10
ist
mit
einem
Distanzring
12
beispielsweise
durch
Schweißen
verbunden.
The
outer
ring
10
is
connected
with
a
spacer
ring
12,
for
example,
by
welding.
EuroPat v2
Das
Planetenträgerlager
16
ist
durch
den
Distanzring
20
von
der
Wange
8
beabstandet.
The
planetary
carrier
bearing
16
is
separated
from
the
side
plate
8
by
the
spacer
ring
20
.
EuroPat v2
Der
Distanzring
oder
der
Dichtungsträger
kann
beispielsweise
als
Spannfutter
mit
Spannbacken
ausgebildet
sein.
The
spacer
ring
or
the
seal
support
can
be
configured,
for
example,
as
a
chuck
with
gripping
jaws.
EuroPat v2
Die
inneren
Lagerscheiben
18
sind
jeweils
dem
Distanzring
16
zugewandt.
The
inner
bearing
washers
18
each
face
toward
the
spacer
ring
16
.
EuroPat v2
Anschließend
werden
der
Drucksensor
23
und
der
Distanzring
10
eingelegt.
The
pressure
sensor
23
and
the
spacer
ring
10
are
now
inserted.
EuroPat v2
Bei
anderen
Bohrlochformen
kann
der
Distanzring
auch
eckig
gestaltet
sein.
In
the
case
of
other
borehole
shapes
the
spacer
ring
can
also
be
designed
with
corners.
EuroPat v2
Der
Distanzring
34
stützt
sich
auf
dem
zylindrischen
Pufferelement
36
ab.
The
spacer
ring
34
abuts
the
cylindrical
buffer
element
36
.
EuroPat v2
Distanzring
34
und
Pufferelement
36
sind
in
der
Aufnahme
30
vertikal
geführt.
The
spacer
ring
34
and
buffer
element
36
are
guided
vertically
in
the
recess
30
.
EuroPat v2
Auf
den
Distanzring
(10)
ist
die
Dichtscheibe
(11)
aufgelegt.
The
sealing
disk
(11)
has
been
placed
onto
the
spacer
ring
(10).
EuroPat v2
Die
Dichtungsringe
dichten
die
Folie
gegenüber
dem
Distanzring
ab.
The
sealing
rings
seal
the
films
off
from
the
spacer
ring.
EuroPat v2