Translation of "Diskussionsthema" in English
Ein
weiteres
Diskussionsthema
bleibt
auch
die
Anpassung
der
Zahl
der
Kommissionsmitglieder.
From
the
political
point
of
view
this
is
the
most
complicated
point.
Europarl v8
Hier
handelt
es
sich
meiner
Meinung
nach
um
ein
sehr
interessantes
Diskussionsthema.
I
think
that
is
a
very
good
debating
point.
Europarl v8
Das,
Herr
Präsident,
ist
jetzt
unser
Diskussionsthema.
This
is
what
we
are
discussing
here
today,
Mr
President.
Europarl v8
Ein
Diskussionsthema
im
Rahmen
des
politischen
Dialogs
ist
die
Kabylei.
One
item
on
the
agenda
for
political
dialogue
is
the
question
of
Kabylie.
Europarl v8
Tabak
ist
ein
aufgrund
seiner
vielfältigen
Aspekte
sehr
kontrovers
geführtes
Diskussionsthema.
Tobacco
is
a
divisive
subject
for
debate
because
of
the
many
different
sides
there
are
to
the
argument.
Europarl v8
Ein
zentrales
Diskussionsthema
wird
auch
die
EU-Strategie
für
den
Ostseeraum
sein.
Discussions
on
the
EU
Strategy
for
the
Baltic
Sea
Region
will
also
be
central
to
the
agenda.
TildeMODEL v2018
Die
Vereinfachung
der
Vorschriften
gewinnt
als
Diskussionsthema
immer
mehr
an
Bedeutung.
Simplification
of
rules
is
now,
more
than
ever,
becoming
a
major
subject
for
debate.
TildeMODEL v2018
Diskussionsthema
werden
die
MEDIA-Fördererfolge
und
die
Zukunft
des
europäischen
Films
sein.
They
will
discuss
the
MEDIA
fund's
achievements
and
the
future
of
film-making
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Ein
wichtiges
Diskussionsthema
war
auch
der
Umweltschutz
auf
lokaler
und
globaler
Ebene.
Environmental
protection,
on
both
the
local
and
global
scales,
was
also
a
prominent
topic
of
discussion.
TildeMODEL v2018
Das
wichtigste
Diskussionsthema
war
Normung
und
Zertifizierung.
The
main
discussion
topic
was
standardisation
and
certification.
TildeMODEL v2018
Es
ist
kein
Diskussionsthema,
wenn
wir
alle
miteinander
auskommen
wollen.
I
don't
think
it's
a
subject
for
discussion
if
we're
meant
to
be
getting
along.
OpenSubtitles v2018
Das
nächste
Diskussionsthema
betrifft
die
Aufrechnung
von
Umrechnungsdifferenzen.
The
next
topic
of
discussion
relates
to
set-off
of
translation
differences.
EUbookshop v2
Weiteres
Diskussionsthema
der
Tagung
waren
die
mittelfristigen
Perspektiven
für
die
Beobachtungsstelle.
Other
items
discussed
at
the
meeting
were
mediumterm
perspectives
for
the
Centre
and
the
effects
of
the
agency's
internal
reform
plan
on
the
Scientific
Committee.
EUbookshop v2
Inzwischen
ist
dies
in
fast
jedem
Land
ein
Diskussionsthema,
This
is
now
a
topic
of
debate
in
almost
every
country,
EUbookshop v2
Die
soziale
Verantwortung
der
Unternehmen
(CSR)
war
das
andere
bedeutende
Diskussionsthema.
The
other
major
topic
debated
was
CSR.
EUbookshop v2
Familie
und
Familienpolitik
sind
gegenwärtig
kein
politisches
Diskussionsthema
in
Spanien.
Neither
the
family
as
such
nor
family
policy
is
currently
a
topic
of
political
debate
in
Spain.
EUbookshop v2
Ist
die
Diversifizierung
der
Energiequellen
in
Osteuropa
denn
nicht
mehr
als
ein
Diskussionsthema?
Is
the
diversification
of
energy
sources
in
the
countries
of
the
east
a
mere
subject
for
discussion
then?
EUbookshop v2
Hier
handelt
es
sich
meiner
Meinung
nach
um
ein
sehr
interessantes
Diskussionsthema.
They
have
therefore
achieved
a
lot
in
the
last
few
years.
EUbookshop v2
Ein
weiteres
Diskussionsthema
war
das
Grünbuch
der
Europäischen
Kommission
über
Verbrauchsgütergarantien
und
Kundendienst.
The
Commission's
Green
Paper
on
guarantees
for
consumer
goods
and
after-sales
services
was
also
discussed.
EUbookshop v2
Die
langen
Studienzeiten
sind
ein
zentrales
Diskussionsthema
im
deutschen
Hochschulwesen.
The
extended
duration
of
study
is
one
of
the
major
topics
in
German
higher
education.
EUbookshop v2
Dies
ist
ein
ständiges
Diskussionsthema
innerhalb
der
Band.
This
is
a
constant
topic
of
discussion
within
the
band.
ParaCrawl v7.1
Die
„Mitte
des
Marktes“
war
über
Jahre
ein
heißes
Diskussionsthema.
The
“Center
of
the
Market”
was
a
hot
topic
of
discussion
for
many
years.
ParaCrawl v7.1