Translation of "Disaggregiert" in English

Einmal ermittelt, kann der OEF jedoch mithilfe geeigneter Allokationsschlüssel auf Produktebene disaggregiert werden.
Once the OEF is calculated, however, it may be disaggregated to the product level using appropriate allocation keys.
TildeMODEL v2018

Sie disaggregiert IIT in horizontalen IIT (HIIT) und vertikalen IIT (VIIT).
It disaggregates IIT into horizontal IIT (HIIT) and vertical IIT (VIIT).
ParaCrawl v7.1

Bei dieser Methode wird die verfügbare Kapazität in einem globalen Netzmodell berechnet, ohne dass die Gesamtkapazität in suboptimaler Weise ex-ante in bilaterale NTC-Werte disaggregiert wird.
In this method the available capacity is calculated in a global network model without sub-optimally disaggregating ex-ante the total capacity into bilateral NTC values.
TildeMODEL v2018

Beispielsweise sollten die Daten für einen NPK-Mehrnährstoffdünger disaggregiert und nach den N-, P- und K-Fraktionen klassifiziert werden, weil jeder Inhaltsstoff zu unterschiedlichen EF-Wirkungskategorien beiträgt.
For example, data for a composite NPK fertiliser should be disaggregated and classified according to its N, P, and K fractions, because each constituent element will contribute to different EF impact categories.
TildeMODEL v2018

Beispielsweise sollten die Daten für einen NPK-Mehrnährstoffdünger disaggregiert und nach dessen N-, P- und K-Fraktionen klassifiziert werden, weil jeder Inhaltsstoff zu unterschiedlichen EF-Wirkungskategorien beiträgt.
For example, data for a composite NPK fertiliser should be disaggregated and classified according to its N, P, and K fractions, because each constituent element will contribute to different EF impact categories.
TildeMODEL v2018

Wenn die Untersuchung eine Neuberechnung der Prozess-Ökobilanzdaten beinhaltet, bei der ein fertiges Produkt in seine primären Produktäquivalente disaggregiert wird, muss sie den ISO-Ökobilanznormen 14040 und 14044 entsprechen.
If the analysis includes a novel calculation of P-LCA data that disaggregates a finished product into its primary product equivalents, it must comply with the ISO LCA Standards 14040 and 14044.
DGT v2019

Auf nationaler Ebene kann ein auf Ebene 6 der Matrix in Anlage IV (1-5) definiertes Metier in mehrere präzisere Schichten disaggregiert werden, wobei dann nach verschiedenen Zielarten unterschieden wird.
At national level, one metier defined at level 6 of the matrix in Appendix IV (1 to 5) may be further disaggregated into several more precise strata, i.e. distinguishing different target species.
DGT v2019

Sobald der OEF berechnet ist, kann er jedoch anhand geeigneter Allokationsschlüssel auf die Produktebene disaggregiert werden.
Once the OEF is calculated, however, it may be disaggregated to the product level using appropriate allocation keys.
DGT v2019

Die Veränderungen der Agrareinkommen in der Union als Ganzes werden in Kapitel 2 vorgestellt und analysiert und anschließend in Kapitel 3 nach Mitgliedstaaten disaggregiert.
Changes in agricultural income in the Euro pean Union as a whole are presented and analysed in Chapter 2 and then broken down by Member State in Chapter 3.
EUbookshop v2

Die Veränderungen der Agrareinkommen in der Gemeinschaft als Ganzes werden in Kapitel 2 vorgestellt und analysiert und anschließend in Kapitel 3 nach Mitgliedstaaten disaggregiert.
Changes in agricultural income in the Community as a whole are presented and analysed in chapter 2 and then broken down by Member State in chapter 3.
EUbookshop v2

Die Veränderungen der Agrareinkommen in der Union als Ganzes werden in Kapitel 2 vorgestellt und analysiert und an schließend in Kapitel 3 nach Mitgliedstaaten disaggregiert.
Changes in agricultural income in the Union as a whole are presented and analysed in Chapter 2 and then broken down by Member State in Chapter 3.
EUbookshop v2

In einem weiteren Schritt kann diese verkleinerte Matrix so disaggregiert werden, daß in ihr die vollständige Kontenabfolge mit detaillierten Angaben zu den Transaktionspartnern und den Transaktionskategorien dargestellt wird.
As a next step, this reduced format matrix can be disaggregated to show the full sequence of accounts, Including details for transactors and transaction categories.
EUbookshop v2

Die meisten Indikatoren werden so disaggregiert wie möglich dargestellt, einige Indikatoren werden nur auf der Ebene der Gesamtproduktion berechnet.
The majority of the indicators are presented at the most disaggregated level that was possible, although there are some indicators calculated only for the level of total man­ufacturing or the total economy.
EUbookshop v2

Die Schwierigkeiten im Hinblick auf die Verteilung der nur für den Sektor als Ganzes ausgewiesenen Vorleistungen und im Hinblick auf die Ermittlung der "technischen Koeffizienten" der unterschiedenen Aktivitäten werden naturgemäß um so größer, je weiter das Modell nach Regionen und Betriebsgrößen disaggregiert wird.
The difficulties with regard to the make-up of items of intermediate consumption, which are recorded only for the sector as a whole, and with regard to determining the "technical coefficients" of the activities being distinguished naturally become greater the more the model is disaggregated by regions and by farm sizes.
EUbookshop v2

Zwar sind die Matrizen der Herkunfts- und Bestimmungsorte des internationalen Waren- und Dienstleistungshandels verfügbar, leider jedoch sind diese nicht nach Größenklassen der Unternehmen disaggregiert.
Unfortunately, even though matrices of origin and destination of international trade in goods and services are available, these are not disaggregated by enterprise size-class.
EUbookshop v2

Schwellenwerte von 30 oder 45 Minuten werden am häufigsten genannt, obwohl zur Bestimmung des Begriffs auch nach Entfernung (Endruweit, 1975), benutzten Verkehrsmitteln (Ganser, 1969) oder Stadtgröße (Knueppel, 1969) "disaggregiert" wird.
Thresholds of 30 or 45 minutes are most often quoted although definitions have also been disaggregated by distance (Endruweit, 1975), mode used (Ganser, 1969) or urban size (Knueppel, 1969).
EUbookshop v2

Das IAB hat mit dem IAB-INFORGE-Modell eine Projektion des realisierten Arbeitskräftebedarfs (also ohne Berücksichtigung offener Stellen) nach 59 Wirtschaftssektoren erstellt und diese anhand der Berufsfeldsystematik und den entsprechenden vom BIBB aufbereiteten Daten aus dem Mikrozensus nach vier Qualifikationsstufen (siehe Methodenkasten: ISCED) und 54 Berufsfeldern (siehe Methodenkasten: Berufshauptfelder und Berufsfelder) disaggregiert.
The IAB then disaggregated it according to four qualification levels (see Methodology box: ISCED) and 54 occupational fields (see Methodology box: Major Occupational Fields und Occupational Fields) on the basis of the occupational field system and the corresponding data from the microcensus which BIBB had processed. The INFORGE model is a highly-disaggregated econometric forecasting model for the Federal Republic of Germany.
ParaCrawl v7.1

Unter Verwendung von Extrapolationsmethoden wird im Beitrag für das Bundesland Thüringen eine Fortschreibung des Angebots und der Nachfrage nach Fachkräften – disaggregiert nach Qualifikationsarten – bis 2015 vorgestellt.
In a first step, we use extrapolation techniques to forecast labor supply and demand for the period from 2009 to 2015, disaggregated by type of qualification.
ParaCrawl v7.1