Translation of "Direktzugang" in English
Beide
Räume
verfügen
über
einen
Direktzugang
auf
die
abgeschiedenen
und
friedlichen
Gärten.
Both
rooms
have
direct
access
to
the
secluded
and
peaceful
gardens.
ParaCrawl v7.1
Das
Jamboard
integriert
vergleichbare
Features
wie
Whiteboard,
Direktzugang
zu
Cloud-Speicher
und
Video-Conferencing.
The
Jamboard
integrates
comparable
features
such
as
a
whiteboard,
direct
access
to
cloud
storage
and
video
conferencing.
ParaCrawl v7.1
Direktzugang
zum
Privatstrand,
frei
oder
ausgestattet.
Direct
access
to
the
private
beach,
free
or
equipped
CCAligned v1
Direktzugang
nicht
erlaubt
(oder
Seite
noch
nicht
fertig)
Direct
access
not
permitted
(or
site
not
yet
finished)
CCAligned v1
Vom
Camping
Direktzugang
zum
Sandstrand
zum
baden,
segeln,
oder
Tretboot
fahren.
Direct
access
from
the
campsite
to
the
sandy
beach
for
swimming,
sailing
and
pedalos.
ParaCrawl v7.1
Die
Information
Separates
Zimmer
mit
Direktzugang,
Sie
müssen
nicht
durch
unsere
Wohnung.
Info
Separate
bedroom
with
direct
access,
no
need
to
pass
through
our
apartment.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
unser
Portfolio
von
Villen
und
Luxusvillen
Direktzugang
zum
Strand.
Here
is
our
portfolio
of
villa
rentals
and
luxury
villas
Direct
access
to
the
beach.
ParaCrawl v7.1
Eine
Übersicht
über
die
Einsprungsadressen
finden
Sie
unter
Direktzugang.
You
will
be
given
a
general
view
of
the
Web
addresses
on
the
Direct
Access
page.
ParaCrawl v7.1
Separates
Zimmer
mit
Direktzugang,
Sie
müssen
nicht
durch
unsere
Wohnung.
Separate
bedroom
with
direct
access,
no
need
to
pass
through
our
apartment.
ParaCrawl v7.1
Eine
große
Terrasse
bietet
einen
Direktzugang
zum
Park
Charles
de
Gaulle.
It
has
a
large
terrace
with
direct
access
on
the
Charles
De
Gaulle
Park.
ParaCrawl v7.1
Direktzugang
steht
für
alle
Premium
Steps
zur
Verfügung.
Direct
entry
is
available
to
all
Premium
Steps.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
können
Sie
über
diese
Webseite
ein
Jahresabonnement
für
den
Direktzugang
zur
Datenbank
Euro-Indicators
erwerben.
Follow
the
instructions
given
on
the
site
atthe
above
Internet
address
to
subscribe
andhave
direct
access
to
the
Euro-Indicatorsdatabase.
EUbookshop v2
Ausführungsservice
(Execution
Services),
der
Ihnen
einen
Direktzugang
zu
unserem
Trading
Desk
bietet.
Execution
Services
provide
you
with
direct
access
to
our
trading
desk.
CCAligned v1
Leistungsumfang
VeloCloud
bietet
Bandbreitenerweiterung
sowie
einen
optimalen
Direktzugang
zu
Daten,
Unternehmens-
und
Cloud-Anwendungen.
VeloCloud
provides
bandwidth
expansion
as
well
as
direct
optimal
access
to
enterprise
and
cloud
applications,
and
data.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
unser
Portfolio
von
Villen
und
Luxusvillen
6
Zimmer
und
mehr
Direktzugang
zum
Strand.
Here
is
our
portfolio
of
villa
rentals
and
luxury
villas
6
Rooms
and
more
Direct
access
to
the
beach.
ParaCrawl v7.1
Bei
Handbetrieb
Direktzugang
zu
den
Tasten,
mit
denen
die
einzelnen
Einrichtungen
freigegeben
und
blockiert
werden.
During
manual
operation
the
controls
can
be
accessed
directly
to
switch
individual
functions
on
and
off.
ParaCrawl v7.1
Ferner
streben
wir
die
Einführung
von
Vorschriften
durch
die
Mitgliedstaaten
zum
Direktzugang
zu
schweren
Motorrädern
im
Alter
von
21
Jahren
auf
dem
nationalen
Territorium
an.
We
also
want
the
Member
States
to
be
able
to
introduce
rules
concerning
people’s
having
direct
access,
within
those
Member
States,
to
heavy
motorcycles
when
they
reach
the
age
of
21.
Europarl v8
In
unserem
konkreten
Fall
wirft
die
von
den
amerikanischen
Behörden
aufgrund
der
Gesetze
von
2001
und
2002
geforderte
Übermittlung
personenbezogener
Daten
über
die
Fluggäste
durch
die
in
die
Vereinigten
Staaten
fliegenden
Luftfahrtgesellschaften
ernsthafte
Probleme
der
Vereinbarkeit
mit
den
europäischen
Rechtsvorschriften
auf,
insbesondere
was
den
vorgesehenen
Direktzugang
der
amerikanischen
Zollbehörde
zu
den
elektronischen
Buchungssystemen
und
zu
dem
'Passenger
Name
Record'
unserer
Fluggesellschaften
anbelangt.
In
the
case
we
have
here,
the
transfer
of
passengers'
personal
data
by
airlines
that
fly
to
the
United
States,
as
required
by
the
US
authorities
on
the
basis
of
laws
passed
in
2001
and
2002,
presents
serious
problems
of
compatibility
with
European
legislation,
particularly
as
regards
the
possibility
of
direct
access
by
the
US
customs
to
our
airlines'
reservation
systems
and
passenger
name
records.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
diese
Maßnahme
damit
gerechtfertigt,
dass
die
Luftfahrtgesellschaften
nicht
die
mit
der
Installation
von
Filtern
verbundenen
Aufwendungen
übernehmen
wollten
und
deshalb
den
Direktzugang
gewährt
hätten,
weil
sie
unter
anderem
die
Geldstrafe
in
Höhe
von
1
000
Euro
fürchteten.
The
Commission
has
justified
this
measure
by
saying
that
the
airlines
did
not
want
to
have
the
burden
of
creating
filters
and
therefore
gave
immediate
access,
as
they
were
afraid
of
the
EUR
1000
fine,
amongst
other
things.
Europarl v8
Alternative
Betreiber
mit
Direktzugang
zum
Privatkunden
sind
in
allen
Mitgliedstaaten
tätig,
wobei
eine
Steigerung
um
50
Betreiber
seit
August
2001
zu
verzeichnen
ist
(42
%).
Alternative
providers
of
direct
access
services
to
residential
users
operate
in
all
Member
States,
with
an
increase
of
50
operators
since
August
2001
(42%).
TildeMODEL v2018
Bieten
die
Beschaffungsstellen
nicht
auf
elektronischem
Weg
einen
kostenlosen
Direktzugang
zu
allen
Ausschreibungsunterlagen
und
sonstigen
Unterlagen,
so
übermitteln
sie
den
teilnahmeberechtigten
Anbietern
der
Vertragsparteien
die
Ausschreibungsunterlagen
auf
Anfrage
unverzüglich.
Where
entities
do
not
offer
free
direct
access
to
the
entire
tender
documents
and
any
supporting
documents
by
electronic
means,
entities
shall
make
promptly
available
the
tender
documentation
at
the
request
of
any
eligible
supplier
of
the
Parties.
TildeMODEL v2018
Es
zeigte
sich,
dass
Hindernisse
wie
unzureichende
verfügbare
Mittel
einen
Direktzugang
der
Bürger
zu
den
Kontaktstellen
gemäß
Artikel
19
der
Entscheidung
verhinderten.
It
has
transpired
that
obstacles,
particularly
in
terms
of
available
resources,
have
prevented
direct
public
access
to
the
contact
points
as
envisaged
in
Article
19
of
the
Decision.
TildeMODEL v2018