Translation of "Direktzugang" in English

Beide Räume verfügen über einen Direktzugang auf die abgeschiedenen und friedlichen Gärten.
Both rooms have direct access to the secluded and peaceful gardens.
ParaCrawl v7.1

Das Jamboard integriert vergleichbare Features wie Whiteboard, Direktzugang zu Cloud-Speicher und Video-Conferencing.
The Jamboard integrates comparable features such as a whiteboard, direct access to cloud storage and video conferencing.
ParaCrawl v7.1

Direktzugang zum Privatstrand, frei oder ausgestattet.
Direct access to the private beach, free or equipped
CCAligned v1

Direktzugang nicht erlaubt (oder Seite noch nicht fertig)
Direct access not permitted (or site not yet finished)
CCAligned v1

Vom Camping Direktzugang zum Sandstrand zum baden, segeln, oder Tretboot fahren.
Direct access from the campsite to the sandy beach for swimming, sailing and pedalos.
ParaCrawl v7.1

Die Information Separates Zimmer mit Direktzugang, Sie müssen nicht durch unsere Wohnung.
Info Separate bedroom with direct access, no need to pass through our apartment.
ParaCrawl v7.1

Hier ist unser Portfolio von Villen und Luxusvillen Direktzugang zum Strand.
Here is our portfolio of villa rentals and luxury villas Direct access to the beach.
ParaCrawl v7.1

Eine Übersicht über die Einsprungsadressen finden Sie unter Direktzugang.
You will be given a general view of the Web addresses on the Direct Access page.
ParaCrawl v7.1

Separates Zimmer mit Direktzugang, Sie müssen nicht durch unsere Wohnung.
Separate bedroom with direct access, no need to pass through our apartment.
ParaCrawl v7.1

Eine große Terrasse bietet einen Direktzugang zum Park Charles de Gaulle.
It has a large terrace with direct access on the Charles De Gaulle Park.
ParaCrawl v7.1

Direktzugang steht für alle Premium Steps zur Verfügung.
Direct entry is available to all Premium Steps.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus können Sie über diese Webseite ein Jahresabonnement für den Direktzugang zur Datenbank Euro-Indicators erwerben.
Follow the instructions given on the site atthe above Internet address to subscribe andhave direct access to the Euro-Indicatorsdatabase.
EUbookshop v2

Ausführungsservice (Execution Services), der Ihnen einen Direktzugang zu unserem Trading Desk bietet.
Execution Services provide you with direct access to our trading desk.
CCAligned v1

Leistungsumfang VeloCloud bietet Bandbreitenerweiterung sowie einen optimalen Direktzugang zu Daten, Unternehmens- und Cloud-Anwendungen.
VeloCloud provides bandwidth expansion as well as direct optimal access to enterprise and cloud applications, and data.
ParaCrawl v7.1

Hier ist unser Portfolio von Villen und Luxusvillen 6 Zimmer und mehr Direktzugang zum Strand.
Here is our portfolio of villa rentals and luxury villas 6 Rooms and more Direct access to the beach.
ParaCrawl v7.1

Bei Handbetrieb Direktzugang zu den Tasten, mit denen die einzelnen Einrichtungen freigegeben und blockiert werden.
During manual operation the controls can be accessed directly to switch individual functions on and off.
ParaCrawl v7.1

Ferner streben wir die Einführung von Vorschriften durch die Mitgliedstaaten zum Direktzugang zu schweren Motorrädern im Alter von 21 Jahren auf dem nationalen Territorium an.
We also want the Member States to be able to introduce rules concerning people’s having direct access, within those Member States, to heavy motorcycles when they reach the age of 21.
Europarl v8

In unserem konkreten Fall wirft die von den amerikanischen Behörden aufgrund der Gesetze von 2001 und 2002 geforderte Übermittlung personenbezogener Daten über die Fluggäste durch die in die Vereinigten Staaten fliegenden Luftfahrtgesellschaften ernsthafte Probleme der Vereinbarkeit mit den europäischen Rechtsvorschriften auf, insbesondere was den vorgesehenen Direktzugang der amerikanischen Zollbehörde zu den elektronischen Buchungssystemen und zu dem 'Passenger Name Record' unserer Fluggesellschaften anbelangt.
In the case we have here, the transfer of passengers' personal data by airlines that fly to the United States, as required by the US authorities on the basis of laws passed in 2001 and 2002, presents serious problems of compatibility with European legislation, particularly as regards the possibility of direct access by the US customs to our airlines' reservation systems and passenger name records.
Europarl v8

Die Kommission hat diese Maßnahme damit gerechtfertigt, dass die Luftfahrtgesellschaften nicht die mit der Installation von Filtern verbundenen Aufwendungen übernehmen wollten und deshalb den Direktzugang gewährt hätten, weil sie unter anderem die Geldstrafe in Höhe von 1 000 Euro fürchteten.
The Commission has justified this measure by saying that the airlines did not want to have the burden of creating filters and therefore gave immediate access, as they were afraid of the EUR 1000 fine, amongst other things.
Europarl v8

Alternative Betreiber mit Direktzugang zum Privatkunden sind in allen Mitgliedstaaten tätig, wobei eine Steigerung um 50 Betreiber seit August 2001 zu verzeichnen ist (42 %).
Alternative providers of direct access services to residential users operate in all Member States, with an increase of 50 operators since August 2001 (42%).
TildeMODEL v2018

Bieten die Beschaffungsstellen nicht auf elektronischem Weg einen kostenlosen Direktzugang zu allen Ausschreibungsunterlagen und sonstigen Unterlagen, so übermitteln sie den teilnahmeberechtigten Anbietern der Vertragsparteien die Ausschreibungsunterlagen auf Anfrage unverzüglich.
Where entities do not offer free direct access to the entire tender documents and any supporting documents by electronic means, entities shall make promptly available the tender documentation at the request of any eligible supplier of the Parties.
TildeMODEL v2018

Es zeigte sich, dass Hindernisse wie unzureichende verfügbare Mittel einen Direktzugang der Bürger zu den Kontaktstellen gemäß Artikel 19 der Entscheidung verhinderten.
It has transpired that obstacles, particularly in terms of available resources, have prevented direct public access to the contact points as envisaged in Article 19 of the Decision.
TildeMODEL v2018