Translation of "Diphterie" in English
Infektionskrankheiten
wie
Tuberkulose,
Ruhr
und
Diphterie
sind
erneut
stark
verbreitet.
Infectious
diseases
such
as
tuberculosis,
dys
entery
and
diphtheria
are
making
a
strong
comeback.
TildeMODEL v2018
Gegen
die
Diphterie
hilft
nicht
einmal
Beten.
Not
even
prayer
helps
against
diphtheria.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Hygiene
in
dieser
Höhle,
gibt
das
Diphterie.
Considering
the
hygiene,
you
risk
diphtheria.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Svenning
liegt
unerwartet
darnieder
mit
Diphterie.
Mr
Svenning
has
come
down
with
a
sudden
case
of
diphtheria.
OpenSubtitles v2018
Übrigens,
hier
ist
grad
en
Kind
gestorben
an
Diphterie.
Down
in
this
house,
a
child
has
died
of
diphtheria.
OpenSubtitles v2018
Sie
leidet
doch
nicht
an
Diphterie.
It's
not
like
she
has
diphtheria
or
something.
OpenSubtitles v2018
Die
Diphterie,
die
1991
in
Rußland
ausbrach,
verbreitete
sich
über
die
ganze
ehemalige
Sowjetunion.
An
outbreak
of
diphtheria
that
started
in
Russia
in
1991
has
spread
throughout
the
former
Soviet
Union.
TildeMODEL v2018
Diphterie,
Röteln,
Kinderlähmung...
weiß
überhaupt
noch
jemand,
was
das
ist?
Diphtheria,
rubella,
polio
...
does
anyone
even
know
what
those
things
are?
QED v2.0a
Diese
Anstrengungen
versuchen
vorrangig
einerseits,
die
Versorung
bei
den
wichtigsten
Impfungen
dauerhaft
sicherzustellen
-
ich
beziehe
mich
vor
allem
auf
die
Schutzimpfungen
gegen
Diphterie,
Tetanus,
Masern,
Keuchhusten,
BCG
und
Kinderlähmung
-
und
andererseits
die
sogenannten
Routineimpfungen
durchzuführen
und
zu
verbessern.
The
main
aims
are
to
guarantee
a
lasting
supply
of
priority
vaccines
-
against
diphtheria,
tetanus,
measles,
whooping-cough,
TB
and
poliomyelitis
-
and
to
develop
and
improve
the
so-called
routine
vaccination
activities.
Europarl v8
Noch
1970
beispielsweise
wurden
lediglich
5%
der
Säuglinge
gegen
Masern,
Tetanus,
Keuchhusten,
Diphterie
und
Polio
geimpft.
For
example,
even
as
late
as
1970,
only
around
5%
of
infants
were
vaccinated
against
measles,
tetanus,
whooping
cough,
diphtheria,
and
polio.
News-Commentary v14
Toxoide
(chemisch
abgeschwächte
Toxine)
von
Diphterie
und
Tetanus,
Teile
von
Bordetella
pertussis
(einem
Bakterium,
das
Keuchhusten
hervorruft),
Teile
des
Hepatitis-B-Virus
sowie
inaktivierte
(abgetötete)
Polioviren.
It
contains
the
following
active
substances:
toxoids
(chemically
weakened
toxins)
from
diphtheria
and
tetanus,
parts
of
Bordetella
pertussis
(a
bacterium
that
causes
whooping
cough),
parts
of
the
hepatitis
B
virus
and
inactivated
(killed)
polioviruses.
EMEA v3
Bei
Kindern
mit
Überempfindlichkeit
(Allergie)
gegen
den
Streptococcus-Impfstoff
oder
einen
der
sonstigen
Bestandteile
oder
gegen
das
Diphtherietoxoid
(ein
abgeschwächtes
Toxin
aus
dem
Bakterium,
welches
Diphterie
hervorruft)
darf
Prevenar
nicht
angewendet
werden.
Prevenar
should
not
be
used
in
children
who
may
be
hypersensitive
(allergic)
to
the
Streptococcus
vaccine,
to
any
of
the
other
ingredients
or
to
the
diphtheria
toxoid
(a
weakened
toxin
from
the
bacterium
that
causes
diphtheria).
EMEA v3
Quintanrix
ist
e
ine
weiße,
leicht
milchige
Flüssigkeit,
die
entsteht,
nachdem
das
Glasfläschchen,
das
die
Diphterie
(D)-,
Tetanus
(T)-,
Ganzkeim-Pertussis
(Pw)-
und
Hepatitis
B
(HBV)-Flüssigkeit
(DTPw-HBV)
enthält,
mit
dem
Glasfläschchen
mit
dem
Hib-Pulver
gemischt
wurde.
Quintanrix
is
a
white
slightly
milky
liquid
obtained
by
mixing
the
vial
containing
the
diphtheria
(D),
tetanus
(T),
whole
cell
pertussis
(Pw)
and
hepatitis
B
(HBV)
liquid
(DTPw-HBV)
with
the
vial
containing
the
Haemophilus
influenzae
type
b
(HIB)
powder.
EMEA v3
Quintanrix
ist
eine
weiße,
leicht
milchige
Flüssigkeit,
die
entsteht,
nachdem
das
Glasfläschchen,
das
die
Diphterie
(D)-,
Tetanus
(T)-,
Ganzkeim-Pertussis
(Pw)-
und
Hepatitis
B
(HBV)-Flüssigkeit
(DTPw-HBV)
enthält,
mit
dem
Glasfläschchen
mit
dem
Hib-Pulver
gemischt
wurde.
Quintanrix
is
a
white
slightly
milky
liquid
obtained
by
mixing
the
vial
containing
the
diphtheria
(D),
tetanus
(T),
whole
cell
pertussis
(Pw)
and
hepatitis
B
(HBV)
liquid
(DTPw-HBV)
with
the
vial
containing
the
Haemophilus
influenzae
type
b
(HIB)
powder.
EMEA v3
Der
CHMP
stellte
fest,
dass
für
Hexacima
der
Nachweis
erbracht
wurde,
dass
es
bei
Kindern
im
Alter
zwischen
sechs
Wochen
und
zwei
Jahren,
ungeachtet
der
ethnischen
Herkunft,
zur
Bildung
schützender
Antikörperkonzentrationen
gegen
Diphterie,
Tetanus,
Pertussis,
Hepatitis
B,
Poliomyelitis
und
Haemophilus-influenzae-Typ
b-Infektionen
führt.
The
CHMP
noted
that
Hexacima
has
been
shown
to
produce
protective
antibody
levels
against
diphtheria,
tetanus,
pertussis,
hepatitis
B,
poliomyelitis
and
H.
influenzae
type
b
infections
in
children
between
six
weeks
and
two
years
of
age
regardless
of
ethnicity.
ELRC_2682 v1
Prevenar
darf
nicht
bei
Kindern
angewendet
werden,
die
möglicherweise
überempfindlich
(allergisch)
gegen
den
Streptokokken-Impfstoff
oder
einen
der
sonstigen
Bestandteile
oder
gegen
das
Diphtherietoxoid
(ein
abgeschwächtes
Toxin
aus
dem
Bakterium,
welches
Diphterie
hervorruft)
sind.
Prevenar
should
not
be
used
in
children
who
may
be
hypersensitive
(allergic)
to
the
Streptococcus
vaccine,
to
any
of
the
other
ingredients
or
to
the
diphtheria
toxoid
(a
weakened
toxin
from
the
bacterium
that
causes
diphtheria).
ELRC_2682 v1
Es
darf
nicht
bei
Kindern
angewendet
werden,
die
in
der
Vergangenheit
nach
Verabreichung
eines
Impfstoffes
mit
Diphterie-,
Tetanus-,
Pertussis-,
Hepatitis
B-
oder
PolioBestandteilen
eine
allergische
Reaktion
hatten.
It
must
not
be
used
in
infants
who
have
had
an
allergic
reaction
after
receiving
a
vaccine
containing
diphtheria,
tetanus,
pertussis,
hepatitis
B
or
polio
in
the
past.
ELRC_2682 v1
Infanrix
Penta
wird
zum
Schutz
von
Kindern
unter
drei
Jahren
gegen
Diphterie,
Tetanus,
Pertussis
(Keuchhusten),
Hepatitis
B
und
Poliomyelitis
(Kinderlähmung)
angewendet.
Infanrix
Penta
is
used
to
protect
infants
under
three
years
of
age
against
diphtheria,
tetanus,
pertussis
(whooping
cough),
hepatitis
B
and
poliomyelitis
(polio).
ELRC_2682 v1
Infanrix
Hexa
darf
nicht
bei
Kindern
angewendet
werden,
die
möglicherweise
überempfindlich
gegen
einen
der
Wirkstoffe,
einen
der
sonstigen
Bestandteile
des
Impfstoffes
oder
gegen
Neomycin
und
Polymyxin
(Antibiotika)
sind,
und
bei
Kindern,
die
eine
allergische
Reaktion
auf
eine
frühere
Impfung
mit
Diphterie-,
Tetanus-,
Pertussis-,
Hepatitis-B-,
Polio-
oder
Hib-Bestandteilen
gezeigt
haben.
Infanrix
Hexa
should
not
be
used
in
infants
who
may
be
hypersensitive
(allergic)
to
any
of
the
active
substances,
to
any
of
the
other
ingredients
of
the
vaccine,
or
to
neomycin
and
polymyxin
(antibiotics),
or
if
the
infant
has
had
an
allergic
reaction
after
a
previous
vaccine
containing
diphtheria,
tetanus,
pertussis,
hepatitis
B,
polio
or
Hib.
EMEA v3
Infanrix
Penta
wird
zur
Impfung
von
Kindern
unter
drei
Jahren
gegen
Diphterie,
Tetanus
(Wundstarrkrampf),
Pertussis
(Keuchhusten),
Hepatitis
B
und
Poliomyelitis
(Kinderlähmung)
angewendet.
Infanrix
Penta
is
used
to
vaccinate
infants
under
three
years
of
age
against
diphtheria,
tetanus,
pertussis
(whooping
cough),
hepatitis
B
and
poliomyelitis
(polio).
EMEA v3
Infanrix
Penta
darf
nicht
bei
Kindern
angewendet
werden,
die
möglicherweise
überempfindlich
gegen
einen
der
Wirkstoffe,
einen
der
sonstigen
Bestandteile
des
Impfstoffes
oder
gegen
Neomycin
und
Polymyxin
(Antibiotika)
sind,
und
bei
Kindern,
die
eine
allergische
Reaktion
auf
eine
frühere
Impfung
mit
Diphterie-,
Tetanus-,
Pertussis-,
Hepatitis-B-
oder
Polio-Bestandteilen
gezeigt
haben.
Infanrix
Penta
should
not
be
used
in
infants
who
may
be
hypersensitive
(allergic)
to
any
of
the
active
substances,
to
any
of
the
other
ingredients
of
the
vaccine,
or
to
neomycin
and
polymyxin
(antibiotics),
or
if
the
infant
has
had
an
allergic
reaction
after
a
previous
vaccine
containing
diphtheria,
tetanus,
pertussis,
hepatitis
B
or
polio.
EMEA v3
Prevenar
13
darf
nicht
bei
Patienten
angewendet
werden,
die
überempfindlich
(allergisch)
gegen
die
Wirkstoffe,
einen
der
sonstigen
Bestandteile
oder
gegen
Diphtherietoxoid
(ein
abgeschwächtes
Toxin
aus
dem
Bakterium,
das
Diphterie
hervorruft)
sind.
Prevenar
13
must
not
be
used
in
people
who
are
hypersensitive
(allergic)
to
the
active
substances,
to
any
of
the
other
ingredients
or
to
diphtheria
toxoid
(a
weakened
toxin
from
the
bacterium
that
causes
diphtheria).
ELRC_2682 v1
Toxoide
(chemisch
abgeschwächte
Toxine)
von
Diphterie
und
Tetanus,
Teile
von
Bordetella
pertussis
(einem
Bakterium,
das
Keuchhusten
hervorruft),
Teile
des
Hepatitis-B-Virus,
inaktivierte
(abgetötete)
Polioviren
und
Polysaccharide
(Zucker)
aus
dem
Bakterium
Haemophilus
influenzae
Typ
B
(„
Hib“,
ein
Bakterium,
das
Meningitis
verursacht).
It
contains
the
following
active
substances:
toxoids
(chemically
weakened
toxins)
from
diphtheria
and
tetanus,
parts
of
Bordetella
pertussis
(a
bacterium
that
causes
whooping
cough),
parts
of
the
hepatitis
B
virus,
inactivated
(killed)
polioviruses
and
polysaccharides
(sugars)
from
the
bacterium
Haemophilus
influenzae
type
b
(‘
Hib’,
a
bacterium
that
causes
meningitis).
EMEA v3
Infanrix
Hexa
wird
zur
Impfung
von
Kindern
unter
drei
Jahren
gegen
Diphterie,
Tetanus
(Wundstarrkrampf),
Pertussis
(Keuchhusten),
Hepatitis
B,
Poliomyelitis
(Kinderlähmung)
und
Erkrankungen
durch
Hib
(wie
bakterieller
Meningitis)
angewendet.
Infanrix
Hexa
is
used
to
vaccinate
infants
under
three
years
of
age
against
diphtheria,
tetanus,
pertussis
(whooping
cough),
hepatitis
B,
poliomyelitis
(polio)
and
diseases
caused
by
Hib
(such
as
bacterial
meningitis).
EMEA v3