Translation of "Diphterie" in English

Infektionskrankheiten wie Tuberkulose, Ruhr und Diphterie sind erneut stark verbreitet.
Infectious diseases such as tuberculosis, dys entery and diphtheria are making a strong comeback.
TildeMODEL v2018

Gegen die Diphterie hilft nicht einmal Beten.
Not even prayer helps against diphtheria.
OpenSubtitles v2018

Bei der Hygiene in dieser Höhle, gibt das Diphterie.
Considering the hygiene, you risk diphtheria.
OpenSubtitles v2018

Mr. Svenning liegt unerwartet darnieder mit Diphterie.
Mr Svenning has come down with a sudden case of diphtheria.
OpenSubtitles v2018

Übrigens, hier ist grad en Kind gestorben an Diphterie.
Down in this house, a child has died of diphtheria.
OpenSubtitles v2018

Sie leidet doch nicht an Diphterie.
It's not like she has diphtheria or something.
OpenSubtitles v2018

Die Diphterie, die 1991 in Rußland ausbrach, verbreitete sich über die ganze ehemalige Sowjetunion.
An outbreak of diphtheria that started in Russia in 1991 has spread throughout the former Soviet Union.
TildeMODEL v2018

Diphterie, Röteln, Kinderlähmung... weiß überhaupt noch jemand, was das ist?
Diphtheria, rubella, polio ... does anyone even know what those things are?
QED v2.0a

Diese Anstrengungen versuchen vorrangig einerseits, die Versorung bei den wichtigsten Impfungen dauerhaft sicherzustellen - ich beziehe mich vor allem auf die Schutzimpfungen gegen Diphterie, Tetanus, Masern, Keuchhusten, BCG und Kinderlähmung - und andererseits die sogenannten Routineimpfungen durchzuführen und zu verbessern.
The main aims are to guarantee a lasting supply of priority vaccines - against diphtheria, tetanus, measles, whooping-cough, TB and poliomyelitis - and to develop and improve the so-called routine vaccination activities.
Europarl v8

Noch 1970 beispielsweise wurden lediglich 5% der Säuglinge gegen Masern, Tetanus, Keuchhusten, Diphterie und Polio geimpft.
For example, even as late as 1970, only around 5% of infants were vaccinated against measles, tetanus, whooping cough, diphtheria, and polio.
News-Commentary v14

Toxoide (chemisch abgeschwächte Toxine) von Diphterie und Tetanus, Teile von Bordetella pertussis (einem Bakterium, das Keuchhusten hervorruft), Teile des Hepatitis-B-Virus sowie inaktivierte (abgetötete) Polioviren.
It contains the following active substances: toxoids (chemically weakened toxins) from diphtheria and tetanus, parts of Bordetella pertussis (a bacterium that causes whooping cough), parts of the hepatitis B virus and inactivated (killed) polioviruses.
EMEA v3

Bei Kindern mit Überempfindlichkeit (Allergie) gegen den Streptococcus-Impfstoff oder einen der sonstigen Bestandteile oder gegen das Diphtherietoxoid (ein abgeschwächtes Toxin aus dem Bakterium, welches Diphterie hervorruft) darf Prevenar nicht angewendet werden.
Prevenar should not be used in children who may be hypersensitive (allergic) to the Streptococcus vaccine, to any of the other ingredients or to the diphtheria toxoid (a weakened toxin from the bacterium that causes diphtheria).
EMEA v3

Quintanrix ist e ine weiße, leicht milchige Flüssigkeit, die entsteht, nachdem das Glasfläschchen, das die Diphterie (D)-, Tetanus (T)-, Ganzkeim-Pertussis (Pw)- und Hepatitis B (HBV)-Flüssigkeit (DTPw-HBV) enthält, mit dem Glasfläschchen mit dem Hib-Pulver gemischt wurde.
Quintanrix is a white slightly milky liquid obtained by mixing the vial containing the diphtheria (D), tetanus (T), whole cell pertussis (Pw) and hepatitis B (HBV) liquid (DTPw-HBV) with the vial containing the Haemophilus influenzae type b (HIB) powder.
EMEA v3

Quintanrix ist eine weiße, leicht milchige Flüssigkeit, die entsteht, nachdem das Glasfläschchen, das die Diphterie (D)-, Tetanus (T)-, Ganzkeim-Pertussis (Pw)- und Hepatitis B (HBV)-Flüssigkeit (DTPw-HBV) enthält, mit dem Glasfläschchen mit dem Hib-Pulver gemischt wurde.
Quintanrix is a white slightly milky liquid obtained by mixing the vial containing the diphtheria (D), tetanus (T), whole cell pertussis (Pw) and hepatitis B (HBV) liquid (DTPw-HBV) with the vial containing the Haemophilus influenzae type b (HIB) powder.
EMEA v3

Der CHMP stellte fest, dass für Hexacima der Nachweis erbracht wurde, dass es bei Kindern im Alter zwischen sechs Wochen und zwei Jahren, ungeachtet der ethnischen Herkunft, zur Bildung schützender Antikörperkonzentrationen gegen Diphterie, Tetanus, Pertussis, Hepatitis B, Poliomyelitis und Haemophilus-influenzae-Typ b-Infektionen führt.
The CHMP noted that Hexacima has been shown to produce protective antibody levels against diphtheria, tetanus, pertussis, hepatitis B, poliomyelitis and H. influenzae type b infections in children between six weeks and two years of age regardless of ethnicity.
ELRC_2682 v1

Prevenar darf nicht bei Kindern angewendet werden, die möglicherweise überempfindlich (allergisch) gegen den Streptokokken-Impfstoff oder einen der sonstigen Bestandteile oder gegen das Diphtherietoxoid (ein abgeschwächtes Toxin aus dem Bakterium, welches Diphterie hervorruft) sind.
Prevenar should not be used in children who may be hypersensitive (allergic) to the Streptococcus vaccine, to any of the other ingredients or to the diphtheria toxoid (a weakened toxin from the bacterium that causes diphtheria).
ELRC_2682 v1

Es darf nicht bei Kindern angewendet werden, die in der Vergangenheit nach Verabreichung eines Impfstoffes mit Diphterie-, Tetanus-, Pertussis-, Hepatitis B- oder PolioBestandteilen eine allergische Reaktion hatten.
It must not be used in infants who have had an allergic reaction after receiving a vaccine containing diphtheria, tetanus, pertussis, hepatitis B or polio in the past.
ELRC_2682 v1

Infanrix Penta wird zum Schutz von Kindern unter drei Jahren gegen Diphterie, Tetanus, Pertussis (Keuchhusten), Hepatitis B und Poliomyelitis (Kinderlähmung) angewendet.
Infanrix Penta is used to protect infants under three years of age against diphtheria, tetanus, pertussis (whooping cough), hepatitis B and poliomyelitis (polio).
ELRC_2682 v1

Infanrix Hexa darf nicht bei Kindern angewendet werden, die möglicherweise überempfindlich gegen einen der Wirkstoffe, einen der sonstigen Bestandteile des Impfstoffes oder gegen Neomycin und Polymyxin (Antibiotika) sind, und bei Kindern, die eine allergische Reaktion auf eine frühere Impfung mit Diphterie-, Tetanus-, Pertussis-, Hepatitis-B-, Polio- oder Hib-Bestandteilen gezeigt haben.
Infanrix Hexa should not be used in infants who may be hypersensitive (allergic) to any of the active substances, to any of the other ingredients of the vaccine, or to neomycin and polymyxin (antibiotics), or if the infant has had an allergic reaction after a previous vaccine containing diphtheria, tetanus, pertussis, hepatitis B, polio or Hib.
EMEA v3

Infanrix Penta wird zur Impfung von Kindern unter drei Jahren gegen Diphterie, Tetanus (Wundstarrkrampf), Pertussis (Keuchhusten), Hepatitis B und Poliomyelitis (Kinderlähmung) angewendet.
Infanrix Penta is used to vaccinate infants under three years of age against diphtheria, tetanus, pertussis (whooping cough), hepatitis B and poliomyelitis (polio).
EMEA v3

Infanrix Penta darf nicht bei Kindern angewendet werden, die möglicherweise überempfindlich gegen einen der Wirkstoffe, einen der sonstigen Bestandteile des Impfstoffes oder gegen Neomycin und Polymyxin (Antibiotika) sind, und bei Kindern, die eine allergische Reaktion auf eine frühere Impfung mit Diphterie-, Tetanus-, Pertussis-, Hepatitis-B- oder Polio-Bestandteilen gezeigt haben.
Infanrix Penta should not be used in infants who may be hypersensitive (allergic) to any of the active substances, to any of the other ingredients of the vaccine, or to neomycin and polymyxin (antibiotics), or if the infant has had an allergic reaction after a previous vaccine containing diphtheria, tetanus, pertussis, hepatitis B or polio.
EMEA v3

Prevenar 13 darf nicht bei Patienten angewendet werden, die überempfindlich (allergisch) gegen die Wirkstoffe, einen der sonstigen Bestandteile oder gegen Diphtherietoxoid (ein abgeschwächtes Toxin aus dem Bakterium, das Diphterie hervorruft) sind.
Prevenar 13 must not be used in people who are hypersensitive (allergic) to the active substances, to any of the other ingredients or to diphtheria toxoid (a weakened toxin from the bacterium that causes diphtheria).
ELRC_2682 v1

Toxoide (chemisch abgeschwächte Toxine) von Diphterie und Tetanus, Teile von Bordetella pertussis (einem Bakterium, das Keuchhusten hervorruft), Teile des Hepatitis-B-Virus, inaktivierte (abgetötete) Polioviren und Polysaccharide (Zucker) aus dem Bakterium Haemophilus influenzae Typ B („ Hib“, ein Bakterium, das Meningitis verursacht).
It contains the following active substances: toxoids (chemically weakened toxins) from diphtheria and tetanus, parts of Bordetella pertussis (a bacterium that causes whooping cough), parts of the hepatitis B virus, inactivated (killed) polioviruses and polysaccharides (sugars) from the bacterium Haemophilus influenzae type b (‘ Hib’, a bacterium that causes meningitis).
EMEA v3

Infanrix Hexa wird zur Impfung von Kindern unter drei Jahren gegen Diphterie, Tetanus (Wundstarrkrampf), Pertussis (Keuchhusten), Hepatitis B, Poliomyelitis (Kinderlähmung) und Erkrankungen durch Hib (wie bakterieller Meningitis) angewendet.
Infanrix Hexa is used to vaccinate infants under three years of age against diphtheria, tetanus, pertussis (whooping cough), hepatitis B, poliomyelitis (polio) and diseases caused by Hib (such as bacterial meningitis).
EMEA v3