Translation of "Dimensionieren" in English

Die Abwasserkanäle größer zu dimensionieren, würde Millionen verschlingen.
To make the sewerage channels wider would gobble up millions.
WMT-News v2019

Das Schutzschaltergehäuse läßt sich dadurch kleiner dimensionieren.
The circuit breaker housing can thus be given smaller dimensions.
EuroPat v2

Deshalb kann man die Querschnitte von Mischkammer und Auslaufrohr nicht beliebig klein dimensionieren.
For this reason the cross-sections of mixing chamber and discharge pipe cannot be arbitrarily small.
EuroPat v2

Derart angeordnete Rippen sind hinsichtlich ihrer schwingungstechnischen Eigenschaften besonders günstig zu dimensionieren.
Ribs arranged in this way can be dimensioned in a particularly favourable manner with respect to their vibration properties.
EuroPat v2

Er ist daher so zu dimensionieren, daß sein Einfluß vernachlässigbar ist.
Therefore, it must be dimensioned such that its influence is negligible.
EuroPat v2

Der Verstärker 7 ist so zu dimensionieren, daß die Selbsterregungsbedingung erfüllt ist.
The amplifier 7 should be dimensioned such that the self-excitation condition is satisfied.
EuroPat v2

Dadurch läßt sich ein ansonsten benötigter Kondensator im Abluftstrom einsparen oder kleiner dimensionieren.
In this way an otherwise required condenser in the exhaust air stream can be avoided or made smaller.
EuroPat v2

Auf diese Weise lassen sich die Durchgangsöffnungen exakt dimensionieren und platzieren.
In this way, the through-openings can be dimensioned and positioned accurately.
EuroPat v2

Dadurch kann man die beiden Platten gleich gestalten und vorzugsweise auch dimensionieren.
In this way one can design and preferably even dimension the two plates the same.
EuroPat v2

Dadurch sind die Antriebsvorrichtungen und Werkzeuge entsprechend den maximal auftretenden Kräften zu dimensionieren.
Consequently, the drive apparatuses and tools have been dimensioned according to the maximum forces occurring.
EuroPat v2

Um Ihr Projekt zu dimensionieren arbeiten wir mit dem RAINPLANER.
In order to dimension your project, we work with RAINPLANER.
CCAligned v1

Auch der gedankliche Weitblick wird sich langsam aber stetig dimensionieren.
The intellectual vision will also slowly but surely increasingly dimensioned.
ParaCrawl v7.1

Mit Fronius Solar.configurator lassen sich selbst komplexe PV-Anlagen problemlos und optimal dimensionieren.
With the Fronius Solar.configurator, even complex PV systems can be dimensioned problem-free and with optimum results.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Möglichkeit ist es, die Batterien etwas größer zu dimensionieren.
Making the batteries slightly larger is another option.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Ihr Projekt selber dimensionieren möchten, können Sie den RAINPLANER testen.
If you would like to dimension your project yourself, you can test RAINPLANER.
ParaCrawl v7.1

Wärmepumpen sind sorgfältig für den jeweiligen Einsatzzweck auszuwählen und zu dimensionieren.
Heat pumps should be carefully selected and sized for the specific application.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie Ihr Wandkonto für die tatsächliche Dicke dimensionieren.
As you dimension your wall account for the actual thickness.
ParaCrawl v7.1

Dadurch ist es auch möglich, die Beaufschlagungseinrichtungen kleiner zu dimensionieren.
As a result it is also possible to dimension the application devices smaller.
EuroPat v2

Um diese Strömungsgeschwindigkeit einhalten zu können ist der Sammelbehälter entsprechend groß zu dimensionieren.
So as to maintain this flow rate, the collecting container is to be dimensioned so as to be accordingly large.
EuroPat v2

Die vorgeschlagene Vorrichtung lässt sich leichter für andere Massenströme und Rohrquerschnitte dimensionieren.
The device can be more easily dimensioned for different mass flows and pipe cross-sections.
EuroPat v2

Dies erhöht die Sicherheit oder ermöglicht es, die Spannelemente kleiner zu dimensionieren.
This increases security or makes it possible for the clamping elements to be of smaller dimensions.
EuroPat v2

Das das Volumen umgebende Bauteil ist entsprechend zu dimensionieren.
The volume surrounding the part has to be dimensioned correspondingly.
EuroPat v2

Entsprechend groß ist der Abstand zwischen Vorformling und Gegenreflektor zu dimensionieren.
The distance between the preform and counter-reflector is to be dimensioned with appropriate size.
EuroPat v2

Um eine ausreichende Berstfestigkeit zu gewährleisten, sind eingesetzte Blattflansche großzügig zu dimensionieren.
In order to guarantee an adequate bursting strength, the flat face flanges used must be generously sized.
EuroPat v2

Demnach ist die zur Klimatisierung zum Einsatz kommende Klimaanlage entsprechend größer zu dimensionieren.
Hence, the air conditioning system used must be of accordingly larger dimensioning.
EuroPat v2

Das Dimensionieren und Einstellen der Umformwerkzeuge stellt heute eine grosse Problematik dar.
The dimensioning and adjusting of the forming tools represents a big problem today.
EuroPat v2

In diesem Fall wird man die Drossel 61 anders dimensionieren müssen.
In this case, the choke 61 will have to be sized differently.
EuroPat v2

Entsprechend der geforderten Empfindlichkeit ist dann der Feuchtigkeitssensor zu dimensionieren.
In such case, the moisture sensor is dimensioned as a function of the required sensitivity.
EuroPat v2