Translation of "Digitalbaugruppe" in English

Der Schnittstellenbaustein 2 der Digitalbaugruppe D ist an den USART 1 angeschlossen.
The interface module 2 of the digital assembly D is connected to the USART device 1.
EuroPat v2

Erreicht bzw. überschreitet die Abweichung der Versorgungsspannung von ihrem Sollwert einen bestimmten Schwellwert, so löst der Spannungsüberwachungsbaustein einen Reset der gesamten Digitalbaugruppe aus, im folgenden als Power-On Reset bezeichnet, um undefinierte Logik-Zustände zu verhindern.
If the deviation of the power supply voltage from its setpoint reaches or exceeds a specified threshold value, the voltage monitoring module triggers a reset of the entire digital assembly, called a “Power-On Reset” below, so as to prevent any undefined logic states.
EuroPat v2

Damit wird ein signifikanter Vorteil gegenüber bekannten Lösungen erzielt, der darin besteht, daß die Überwachungsbausteine RG1, RG2 getestet werden können, ohne einen Reset bzw. ein Rücksetzen der gesamten Digitalbaugruppe einschließlich der Testlogik bzw. Diagnoselogik auszulösen.
This has a significant advantage in comparison to known solutions, in that the monitoring modules RG 1, RG 2, can be tested without having to trigger a Reset of the entire digital assembly, inklusive of the test logic or diagnostic logic.
EuroPat v2

Somit kann nur ein durch die mindestens zwei Überwachungsbausteine RG1, RG2 gleichzeitig festgestellter Zustand ein gültiges Reset-Signal PON_RES für die Digitalbaugruppe erzeugen.
This provides that only a state that is simultaneously established by the at least two monitoring modules RG 1, RG 2 can produce a valid Reset signal PON-RES for the digital assembly.
EuroPat v2

Ein einzelnes Reset-Signal einer der Überwachungsbausteine im Rahmen eines Tests dieses Bausteins hingegen löst keinen Reset der gesamten Digitalbaugruppe aus.
However, an individual Reset signal by one of the monitoring modules as part of a test of this module does not trigger a Reset of the entire digital assembly.
EuroPat v2

Der zweiadrige Bus 6 verbindet mehrere Baugruppen eines Fernwirkgerätes oder einer Fernwirkeinrichtung, von denen in der Figur die Digitalbaugruppe D und die Übertragungsbaugruppe U dargestellt sind.
The two-wire bus 6 connects a plurality of assemblies of a remote control apparatus or of a remote control device, the digital assembly D and the transmission assembly U thereof being illustrated on the drawing.
EuroPat v2

Der zweiadrige Bus 6 verbindet mehrere Baugruppen eines Fernwirkgerätes oder einer Fernwirkein­richtung, von denen in der Figur die Digitalbaugruppe D und die Übertragungsbaugruppe U dargestellt sind.
The two-lead bus 6 connects a plurality of assemblies of a remote control apparatus or of a remote control device, the digital assembly D and the transmission assembly U thereof being illustrated in FIG. 1.
EuroPat v2

Bei dem Schnittstellenbaustein 2 der Digitalbaugruppe D sind die Ausgangsanschlüsse A und B des Datensenders 22 unmittelbar mit dem Eingang des Datenempfängers 21 ver­bunden.
In the interface module 2 of the digital assembly D, the output terminals A and B of the data transmitter 22 are directly connected to the input of the data receiver 21.
EuroPat v2

In der Digitalbaugruppe D ist der Ausgang des Datenemp­fängers 21 an den Dateneingang a1 des USART 1 geführt.
In the digital assembly D, the output of the data receiver is conducted to the data input a1 of the USART device 1.
EuroPat v2

Die Erkennungsschaltung 3 der Digitalbaugruppe D ent­hält das NAND-Glied 34, dessen Eingänge über je einen Widerstand 35 bzw. 36 an die Adern 61 und 62 des Daten­busses 6 angeschlossen sind.
The recognition circuit 3 of the digital assembly 1 D contains a NAND gate 34 whose inputs are connected to the leads 61 and 62 of the data bus 6 via a respective resistor 35 or 36.
EuroPat v2

In der aktiven Digitalbaugruppe D wird dieses Signal nicht weitergegeben, da der Schmitt-Trigger 31 durch eine logische 0 vom Steuerausgang c1 des USART 1 ge­sperrt ist.
In the active digital assembly D, this signal is not forwarded since the Schmitt trigger 31 is inhibited by a logical "0" from the control output c1 of the USART device 1.
EuroPat v2

Es kann andererseits zweckmäßig sein, in der Digitalbaugruppe D nur den Datensender 22 über die Steuerleitung C zu steuern und den Datenempfänger 21 immer eingeschaltet zu lassen.
On the other hand, it can be advantageous in the digital assembly D, to control only the data transmitter 22 via the control line C and to always leave the data receiver 21 switched on.
EuroPat v2

Weitere Übertragungsbaugruppen können dazu dienen, die von einer Digitalbaugruppe oder von einer Übertragungsbaugruppe an den Bus 6 abgegebenen seriellen Daten an weitere Übertragungsleitungen und daran angeschlossenen Stationen weiterzugeben.
Further transmission assemblies can serve the purpose of forwarding the serial data onto the bus 6 by a digital assembly or by a transmission assembly to further transmission lines and stations connected thereto.
EuroPat v2

Zum Anschluß an den Datenbus 6 sind die Baugruppen, von denen in der Figur eine Digitalbaugruppe D und eine Übertragungsbaugruppe U dargestellt sind, jeweils mit einem Schnittstellenbaustein 2 bzw. 2a versehen, der z.B, vom Typ SN75176a sein kann.
For connection to the data bus 6, the assemblies, of which the drawing illustrates one digital assembly D and one transmission assembly U, are each provided with a respective interface module 2 or, respectively, 2a which, for example, can be of the type SN75176a.
EuroPat v2

Bei dem Schnittstellenbaustein 2 der Digitalbaugruppe D sind die Ausgangsanschlüsse A und B des Datensenders 22 unmittelbar mit dem Eingang des Datenempfängers 21 verbunden.
In the interface module 2 of the digital assembly D, the output terminals A and B of the data transmitter 22 are directly connected to the input terminals of the data receiver 21.
EuroPat v2

Damit kann das von der Digitalbaugruppe D auf den Bus 6 gesendete Datensignal gleichzeitig zur Kontrolle ausgewertet werden.
Therewith, the data signal transmitted onto the bus 6 by the digital assembly D can be simultaneously evaluated for supervision.
EuroPat v2

In der Digitalbaugruppe D ist der Ausgang des Datenempfängers 21 an den Dateneingang a1 des USART 1 geführt.
In the digital assembly D, the output of the data receiver 21 is connected to the data input al of the USART device 1.
EuroPat v2

In der aktiven Digitalbaugruppe D wird dieses Signal nicht weitergegeben, da der Schmitt-Trigger 31 durch eine logische 0 vom Steuerausgang c1 des USART 1 gesperrt ist.
In the active digital assembly D, this signal is not transmitted since the Schmitt trigger 31 is inhibited by a logic level "0" from the control output cl of the USART device 1.
EuroPat v2

Die Erkennungsschaltung 3 der Digitalbaugruppe D enthält die Optokoppler 38 und 39, deren antiparallel geschaltete Eingänge über den Widerstand 40 an die Adern 61 und 62 des Datenbusses 6 angeschlossen sind.
The recognition circuit 3 of the digital assembly D comprises, in FIG. 2, optocouplers 38 and 39 whose inputs are connected in antiparallel manner to the lead 61 and 62 of the data bus 6 via a resistor 40.
EuroPat v2

Zum Anschluß an den Datenbus 6 sind die Baugruppen, von denen in der Figur eine Digitalbaugruppe D und eine Über­tragungsbaugruppe U dargestellt sind, jeweils mit einem Schnittstellenbaustein 2 bzw. 2a versehen, der z.B, vom Typ µA 96176 sein kann.
For connection to the data bus 6, the assemblies, of which the drawing illustrates one digital assembly D and one transmission assembly U, are each provided with a respective interface module 2 or, respectively, 2a which, for example, can be of the type ?A 96176.
EuroPat v2

Die Erkennungsschaltung 3 der Digitalbaugruppe D ent­hält die Datenempfänger 35 und 36, deren Eingänge in Antiparallelschaltung an die Adern 61 und 62 des Daten­busses 6 angeschlossen sind.
The recognition circuit 3 of the digital assembly D contains data receivers 35 and 36 whose inputs are connected to the leads 61 and 62 of the data bus 6 in antiparallel manner.
EuroPat v2

Damit wird ein signifikanter Vorteil gegenüber bekannten Lösungen erzielt, der darin besteht, daß die Überwachungsbausteine RG1, RG2 getestet werden können, ohne einen Reset der gesamten Digitalbaugruppe einschließlich der Testlogik bzw. Diagnoselogik auszulösen.
This provides a significant advantage in comparison to known solutions in that the monitoring modules RG 1, RG 2 can be tested without having to trigger a Reset of the entire digital assembly inklusive of the test logic or diagnostic logic.
EuroPat v2