Translation of "Differenzieren nach" in English
Die
Anforderungen
an
Türbänder
differenzieren
sich
nach
Art
der
Verwendung.
The
requirements
for
door
hinges
depend
on
the
type
of
use.
ParaCrawl v7.1
Die
Quergeschwindigkeit
kann
auch
hier
nur
durch
Differenzieren
nach
der
Zeit
bestimmt
werden.
The
lateral
velocity
may
also
only
be
determined
here
by
differentiation
with
respect
to
time.
EuroPat v2
Wir
differenzieren
hier
nach
verschiedenen
Kernherstellungsverfahren.
We
distinguish
between
different
techniques
of
core
making.
CCAligned v1
Optional:
Differenzieren
Sie
zusätzlich
nach
Auftragsarten.
Optional:
Consumption
accounts
can
also
be
differentiated
by
order
categories.
ParaCrawl v7.1
Unbeschadet
der
gewogenen
durchschnittlichen
Mautgebühren
nach
Absatz
9
können
die
Mitgliedstaaten
die
Mautgebührensätze
differenzieren
nach:
Without
prejudice
to
the
weighted
average
tolls
referred
to
in
paragraph
9,
Member
States
may
vary
the
toll
rates
according
to:
TildeMODEL v2018
Durch
Differenzieren
nach
der
Zeit
erhält
man
die
Drehgeschwindigkeit,
durch
nochmaliges
Differenzieren
die
Drehbeschleunigung.
By
differentiation
in
accordance
with
time,
the
rotary
speed
is
obtained,
and
by
differentiation
a
further
time,
the
rotational
acceleration
is
obtained.
EuroPat v2
Differenzieren
nach
der
Zeit
ergibt:
Differentiating
the
equation
gives:
ParaCrawl v7.1
Dabei
differenzieren
die
Autoren
nach
zwanzig
erweiterten
Berufshauptfeldern
und
fünf
Qualifikationsniveaus
in
sechs
Regionen.
The
authors
differentiate
by
twenty
extended
main
occupational
fields
and
five
skill
levels
in
six
regions.
ParaCrawl v7.1
Diese
Regelungen
stehen
Unternehmen,
die
nicht
in
diesen
Gebieten
ansässig
sind,
nicht
offen
und
differenzieren
außerdem
nach
dem
jeweils
betroffenen
Gebiet.
They
are
not
available
to
companies
located
outside
these
areas
and,
in
addition,
the
level
of
benefit
is
differentiated
according
to
the
area
concerned.
DGT v2019
Sie
kontrollieren
für
konjunkturelle
Effekte
und
differenzieren
nach
Regionen
und
Berufsgruppen,
aber
nicht
nach
der
Dauer
der
vorausgegangenen
Arbeitslosigkeit.
They
control
for
cyclical
effects
and
differentiate
between
regions
and
job
categories,
but
not
for
the
duration
of
prior
unemployment.
TildeMODEL v2018
Vieles
spricht
dafür,
beim
Einsatz
von
Tieren
nach
Arten
zu
differenzieren
–
insbesondere
nach
der
genetischen
Nähe
zum
Menschen.
There
are
strong
arguments
for
differentiating
the
use
of
animals
with
respect
to
the
species,
in
particular
in
relation
to
their
genetic
proximity
to
human
beings.
TildeMODEL v2018
Hier
gibt
es
zwei
unterschiedliche
Programmoptionen:
Programme,
die
unterschiedslos
auf
alle
Teile
der
Bevölkerung
abzielen
und
solche,
die
nach
Gruppen
differenzieren:
nach
Alter
(z.
B.
spezielle
Angebote
für
Jugendliche
oder
Rentner),
nach
Ge
schlecht
und
sozialem
Status
(z.
B.
Frauen,
ethnische
Minderheiten),
nach
beruflichem
Status
(z.
B.
Manager
in
Großunternehmen),
nach
Art
der
Tätigkeit
(Wissenschaftler,
Universitätsmitarbeiter,
Erfinder).
These
programmes
can
be
of
two
kinds:
those
aimed
indiscriminarely
at
all
of
the
population;
and
those
aimed
at
segmenting
for
different
groups,
by
age
(for
example
special
programmes
for
youth
or
retirees);
by
sex,
by
social
status
e.g.
for
women;
by
ethnic
minority
groups;
by
present
job
and
status
(for
example
managers
in
large
companies);
by
nature
of
job
(research
scientists,
university
staff,
inventors).
EUbookshop v2
Dies
läßt
sich
üblicherweise
dergestalt
realisieren,
daß
in
einer
an
einen
Leitfähigkeitssensor
angeschlossenen
Steuer-/Auswerteeinrichtung
zeitliche
Ableitungen
des
Meßsignals
ermittelt
werden,
also
die
Steigung
durch
Differenzieren
nach
der
Zeit
bestimmt
wird.
This
is
usually
done
in
that
the
measured
signal
is
tracked
over
time
in
a
control/analysis
unit,
connected
to
the
conductivity
sensor,
that
is
to
say
the
gradient
is
determined
by
differentiation
over
time.
EuroPat v2
Auch
andere
Tarifverträge
und
sogar
die
allgemeinverbindliche
Lohnverordnung
differenzieren
stärker
nach
Kenntnissen
und
Erfahrungswerten
als
das
irische
System.
Even
other
collective
agreements
and
the
general
wage
ordinance
provide
for
more
differentiation
by
skill
and
experience
than
the
Irish
system.
EUbookshop v2
Wir
differenzieren
die
Empfehlungseffekte
nach
sozioökonomischen
Gruppen
und
finden
vor
allem
für
Migranten
aus
den
traditionellen
Gastarbeiterentsendeländer
und
aus
den
neuen
EU-Mitgliedsstaaten
starke
Effekte.
We
differentiate
these
referral
effects
for
socioeconomic
groups
and
find
especially
strong
effects
for
migrant
groups
from
former
guestworker
countries
and
new
EU
countries.
ParaCrawl v7.1
Bertrand/
Mullainathan
differenzieren
die
Studienergebnisse
nach
Geschlecht
und
können
einen
größeren
racial
gap
gegenüber
Bewerbern
nachweisen.
Bertrand/Mullainathan
differentiate
the
study
results
according
to
gender
and
demonstrate
a
larger
racial
gap
regarding
applicants.
ParaCrawl v7.1
Die
Ableitungen
f'
und
f"
von
f
werden
durch
symbolisches
Differenzieren
nach
den
üblichen
Ableitungsregeln
bestimmt.
The
derivations
f'
and
f''
of
f
are
determined
by
means
of
symbolic
calculus
according
to
the
usual
derivative
rules.
ParaCrawl v7.1
In
einem
zweiten
Schritt
der
zweiten
Phase
erfolgt
ein
Berechnen
der
absoluten
Geschwindigkeit
des
Objektes
aus
der
aktuellen
relativen
Geschwindigkeit
(vrel
AKT,V)
des
Objektes
und
der
aktuellen
Fahrzeuggeschwindigkeit
(v
AKT,E)
des
eigenen
Fahrzeuges
(v
AKT,E)
sowie
Berechnen
der
absoluten
Beschleunigung
des
Objektes
aus
dem
Geschwindigkeitsverlauf
der
aktuellen
absoluten
Geschwindigkeit
des
Objektes
durch
schrittweises
Differenzieren
nach
der
Zeit.
In
a
second
step
in
the
second
phase,
calculation
of
the
absolute
velocity
of
the
object
from
the
current
relative
velocity
(vrel
AKT,V)
of
the
object
and
the
current
vehicle
velocity
(v
AKT,E)
of
the
own
vehicle
takes
place
(v
AKT,E)
as
well
as
calculation
of
the
absolute
acceleration
of
the
object
from
the
velocity
progression
of
the
current
absolute
velocity
of
the
object
by
stepwise
differentiation
according
to
time.
EuroPat v2
Die
Winkelmesseinrichtung
kann
insbesondere
digitale
Positionssignale
und
/
oder
Signale,
die
durch
ein-
oder
mehrmaliges
differenzieren
der
Positionssignale
nach
der
Zeit
erzeugt
worden
sind,
liefern.
The
angle
measuring
device
may,
in
particular,
deliver
digital
position
signals
and/or
signals
that
have
been
generated
by
differentiating
the
position
signals
over
time,
once
or
repeatedly.
EuroPat v2
Die
Positionsmesseinrichtung
kann
insbesondere
digitale
Positionssignale
und
/
oder
Signale,
die
durch
ein-
oder
mehrmaliges
differenzieren
der
Positionssignale
nach
der
Zeit
erzeugt
worden
sind,
liefern.
The
position-measuring
device
may,
in
particular,
deliver
digital
position
signals
and/or
signals
that
have
been
generated
by
differentiating
the
position
signals
over
time,
once
or
repeatedly.
EuroPat v2
Allerdings
verlieren
die
Zellen
rasch
ihre
Multipotenz
und
differenzieren
bereits
nach
wenigen
Passagen
überwiegend
in
Astrozyten
aus.
However,
the
cells
rapidly
loose
their
multipotency
and,
within
a
few
passages,
differentiate
predominantly
into
astrocytes.
EuroPat v2
Es
erfolgt
lediglich
eine
Messung
der
Batterieistspannung
und
des
Polrad-
bzw.
Lagewinkels,
wobei
aus
letzterem
durch
ein
Differenzieren
der
Lageinformation
nach
der
Zeit
auch
Informationen
über
die
Drehzahl
abgeleitet
werden.
Only
the
battery
actual
voltage
and
the
rotor
angle
or
angular
position
are
measured,
rotational
speed
information
also
being
derived
from
the
latter
by
differentiation
of
the
position
information
over
time.
EuroPat v2
Diese
Vorläuferzellen
sind
mit
Hilfe
von
basischem
Fibroblastenwachstumsfaktor
(bFGF)
als
Zellrasen
weiter
vermehrbar
und
differenzieren
nach
Entzug
von
bFGF
in
Neurone
und
Astrozyten
aus
(Okabe
et
al.,
Mech.
These
precursor
cells
can
be
further
expanded
as
a
monolayer
culture
in
the
presence
of
basic
fibroblast
growth
factor
(bFGF),
and,
upon
bFGF-withdrawal,
differentiate
into
neurons
and
astrocytes
(Okabe
et
al.,
Mech.
EuroPat v2
Allerdings
verlieren
die
Zellen
rasch
ihre
Multipoteriz
und
differenzieren
bereits
nach
wenigen
Passagen
überwiegend
in
Astrozyten
aus.
However,
the
cells
rapidly
loose
their
multipotency
and,
within
a
few
passages,
differentiate
predominantly
into
astrocytes.
EuroPat v2
Die
Preise
für
TO
SPITI
differenzieren
sich
je
nach
Saison,
Zahl
der
Gäste
und
Dauer
des
Aufenthalts.
The
rates
differ
depending
on
the
season,
the
number
of
occupants
as
well
as
on
the
length
of
stay.
CCAligned v1
Diese
Vorrichtung
beinhaltend
eine
Berechnungseinheit
zur
Berechnung
der
Masse
des
Fahrzeugs
und/
des
reziproken
Werts
der
Masse
aus
der
Gleichgewichtsbeziehung
zwischen
der
Antriebskraft
F
und
den
Fahrwiderständen,
in
welche
als
Berechnungsgrößen
die
Masse
m
und
der
Steigungswinkel
a
der
Fahrbahn
eingehen,
nach
einem
computergestützten
Differenzieren
der
Gleichgewichtsbeziehung
nach
der
Zeit
unter
der
Annahme,
dass
der
Steigungswinkel
a
konstant
ist.
This
device
includes
a
calculating
unit
for
calculating
the
mass
of
the
vehicle
and/or
the
reciprocal
value
of
the
mass
from
the
equilibrium
relationship
between
motive
force
F
and
the
running
resistances,
into
which
mass
m
and
gradient
angle
a
of
the
roadway
are
entered
as
calculation
quantities,
after
a
computer-aided
differentiation
of
the
equilibrium
relationship
with
respect
to
time,
assuming
gradient
angle
a
is
constant.
EuroPat v2
Auf
der
anderen
Dimension
differenzieren
wir
nach
dem
Typ
der
Hardware-Kapazität:
Rechenleistung,
Arbeitsspeicher,
Permanentspeicher,
Bandbreite,
Displayauflösung.
On
the
other
dimension,
we
differentiate
according
to
the
type
of
hardware
capacity:
processing
power,
working
memory,
permanent
storage,
bandwidth,
and
display
resolution.
ParaCrawl v7.1
Die
Berichte
differenzieren
nicht
nach
einzelnen
Genehmigungsakten,
sondern
führen
die
im
Berichtsjahr
genehmigten
Geschäfte
summiert
auf.
The
reports
do
not
distinguish
between
individual
permit
decisions
but
provide
a
summary
of
transactions
that
received
a
permission
in
the
reporting
year.
ParaCrawl v7.1
Wir
differenzieren
nicht
nur
nach
Branchen
wie
Pharmaindustrie,
Medizin
oder
Bioinformatik,
sondern
auch
nach
den
Anwendungsbereichen
innerhalb
der
einzelnen
Branchen.
The
distinctions
we
make
extend
beyond
the
mere
branches
like
the
pharmaceuticals
industry,
medicine
or
bioinformatics,
and
apply
instead
to
specialty
niches
within
the
individual
fields
themselves.
ParaCrawl v7.1