Translation of "Differentialgehäuse" in English

Der Anwender bekommt eine schlüsselfertige High-Performance-Lösung für das Differentialgehäuse.
The user receives a turnkey, high-performance production solution for differential cases.
ParaCrawl v7.1

Sind Sie interessiert bei der Prüfung der Differentialgehäuse?
Are you interested in checking the differential housing?
ParaCrawl v7.1

Der Zusammenschluß wird sich vor allem auf die Märkte für Motorblöcke, Zylinderköpfe und Differentialgehäuse auswirken.
The merger will affect particularly the markets in engine mountings, cylinder heads and differential housings.
EUbookshop v2

Die in dem Differentialgehäuse befindliche Hydraulikflüssigkeit bildet zugleich einen Sumpf zur Schmierung des Differentialgetriebes.
The hydraulic fluid located in the differential housing simultaneously forms a sump for the lubrication of the differential gearbox.
EuroPat v2

Diese Lamellenkupplungen sind durch Federscheiben verspannt, die zwischen das Differentialgehäuse und die Verschiebeglieder der Lamellenkupplung eingelegt sind.
These lamellae clutches are stressed by spring disks which are inserted between the differential gear housing and the displacement members of the lamellae clutch.
EuroPat v2

Das Differentialgetriebe 107 umfaßt in üblicher Weise vier im Differentialgehäuse 147 gelagerte Ausgleichskegelräder 148, die mit dem ersten Tellerrad 144 in kämmendem Eingriff stehen.
The differential transmission 107 comprises in the usual way four differential pinions 148 which are mounted in the differential casing 147 and which are in meshing engagement with the first bevel gear 144.
EuroPat v2

Die hintere Laufbüchse 66, die Pendelabstützung 68, das Differentialgehäuse 40 und der Verschlußdeckel 60 wirken zusammen und bilden eine Wellenabstützung, die die Antriebswelle 30 drehbar aufnimmt.
The rear bushing 66, the oscillation support 68, the differential case 40, and the cover 60 cooperate to provide a shaft support that rotatably supports the drive shaft 30.
EuroPat v2

Es wird also auch auf den entsprechenden Regler 56 kein Drehimpuls übertragen, da sich das Differentialgehäuse 26 mit dem Rad 14 entsprechend mitdreht.
Therefore no rotational pulse is also transmitted to the corresponding regulator 56 as the differential housing 26 also correspondingly rotates with the wheel 14 .
EuroPat v2

Eine Dichtung, beispielsweise aus geschlossenzelligem Schaumgummi dichtet das hintere Pendellager 43b gegenüber dem Differentialgehäuse 40 ab.
A seal 70, for instance, made from close celled foam rubber, seals the rear pivot sleeve 43b and the differential case 40.
EuroPat v2

Das bezüglich der Fahrzeugausrichtung vordere Ende 48 der Antriebswelle 30 ist antriebsmäßig (über die Zahnräder 36 und 38) mit dem vorderen Ende 49 der Differentialeingangswelle 34 verbunden, welche durch das Differentialgehäuse 40 unterhalb und im wesentlichen parallel zur Pendelachse 28 abgestützt wird.
The forward end 48 of the drive shaft 30 is connected in a driving manner to the forward end 49 of the differential input shaft 34 which is supported by the differential case 40 below and substantially parallel to the oscillation centerline 28.
EuroPat v2

Die Vorderachse 22 enthält eine Ummantelung oder ein Differentialgehäuse 40, welches im wesentlichen quer zur Fahrzeuglängsachse ausgerichtet und hinsichtlich der Pendelachse 28 symmetrisch ausgebildet ist.
The axle 22 includes a housing or differential case 40 that substantially is aligned laterally symmetrically with respect to the oscillation centerline 28.
EuroPat v2

Beispielsweise kann die Differentialeingangswelle 34 in das Differentialgehäuse 40 von hinten eintreten, wobei alle Vorteile der Erfindung erhalten bleiben.
For example, the differential input shaft 34 could enter the differential case 40 from the rear and all the advantages of the invention would be retained.
EuroPat v2

Bei einer solchen Ausbildung des fahrbaren Gerätes kann am Differentialgehäuse des Zentraldifferentiales ein Zentralantriebsrad fixiert sein, das mit einem zentralen Abtriebsrad kämmt, und kann das entlang einer Linearführungseinrichtung bewegbare Kompensationsgewicht eine Zahnstange aufweisen, die mit dem zentralen Abtriebsrad kämmt.
When the mobile apparatus is of such a design configuration, a central drive wheel can be fixed on the differential housing of the central differential and meshes with a central output wheel, and the compensating weight which is movable along a linear guide device can have a toothed rack which meshes with the central output wheel.
EuroPat v2

Da jedoch das Drehverhalten der Ausgleichsräder 32 nun bei relativ trägem Differentialgehäuse 26 und Drehimpuls durch das Tellerrad 30 entgegengesetzt zum Drehverhalten bei trägem Tellerrad 30 und vom Gehäuse 26 erzeugtem Drehimpuls ist, wird das Kompensationsgewicht 68 durch das erfindungsgemäße Regelungssystem definiert gesteuert in die entgegengesetzte Richtung verstellt.
As however the rotational characteristics of the differential gears 32, with a relatively inert differential housing 26 and rotational pulse due to the ring gear 38, are now opposite to the rotational characteristics with an inert ring gear 30 and a rotational pulse produced by the housing 26, the compensating weight 68 is displaced in a defined controlled manner in the opposite direction, by the regulating system according to the invention.
EuroPat v2

Das Antriebsdrehmoment des Motors wird über ein übliches Schaltgetriebe übertragen, dessen Ausgangsrad 10 eine Außenverzahnung aufweist und mit einem starr an dem Differentialgehäuse 12 des Vorderachsdifferentials angeordneten Zahnrad 14 kämmt.
The drive torque of the engine is transmitted via an ordinary shift transmission whose output gear 10 has external teeth and meshes with a gear 14 rigidly fixed on the differential housing 12 of the front axle differential.
EuroPat v2

Das Differentialgehäuse 12 ist drehfest mit einer Hohlwelle 18 verbunden, auf der in starrer Anordnung ein Tellerrad 20 sitzt.
The differential housing 12 is nonrotatably connected with a hollow shaft 18 on which rigidly sits a ring gear 20.
EuroPat v2

Die Tellerraddämpfung besteht aus einem fest mit dem Differentialgehäuse verbundenen Zwischenstück und einer das Zwischenstück mit dem Tellerrad verbindenden elastischen Kupplung und es sind zwischen den Kontaktflächen von Tellerrad und Zwischenstück Ringnuten und/oder Ringplatte zur Aufnahme von Viskosematerial angeordnet.
This damping system may consist of an intermediate member joined to the differential housing and an elastic coupling joining the ring gear to the intermediate member, while between the contacting faces of the ring gear and the intermediate member there is at least one annular groove and/or an annular clearance in order to hold viscous material.
EuroPat v2

In diesem Zusammenhang ist bei John Deere Traktoren der Serien 6030 und 7030 eine gattungsgemäße Anordnung bekannt, bei der eine Ladeölpumpe kontinuierlich Hydraulikflüssigkeit aus einem durch ein Differentialgehäuse gebildetes Arbeitsreservoir entgegen der Schwerkraft in ein höher gelegenes Hilfsreservoir zur Zwischenspeicherung fördert, wobei die Hydraulikflüssigkeit ausgehend von dem Hilfsreservoir über eine regelbare Hochdruckpumpe in ein Hydrauliksystem zum Betrieb hydraulischer Fahrzeugaggregate eingespeist wird.
John Deere Tractors of the Series 6030 and 7030 use a system in which a charge oil pump continuously conveys hydraulic fluid against the force of gravity from an operating reservoir formed in the differential housing into an auxiliary reservoir located at a higher level, where the hydraulic fluid is charged starting from the auxiliary reservoir over a controllable high pressure pump into a hydraulic system for the operation of vehicle hydraulic units.
EuroPat v2

Hierbei fährt ein Hub-Wendewagen mit programmierbarem Elektrogreifer auf einer Schiene (Track) zwischen den Maschinen hin und her und setzt die Differentialgehäuse auf einem Transportband ab.
A lifting and flip-over carriage with a programmable electric gripper runs back and forth between the machines on a track and places the differential cases on a conveyor belt.
ParaCrawl v7.1

Eine unikale Lösung von Produktionskontrollen der Differentialgehäuse stellt die komplexe automatische Messstation Amest, die in den Wiener Werken von General Motors Powertrain – Austria installiert wurde.
The unique solution of the production measurement of differential housings is the complex automatic measuring station AMEST installed in the Viennese plant of General Motors Powertrain - Austria.
ParaCrawl v7.1

Nachdem alles zusammengebaut war konnte das Eaton Sperrdifferential in das Differentialgehäuse eingebaut werden - durch ein paar Hammerschläge überredet.
After everything was assembled my new Eaton locking differential had to go into the differential housing - convinced by a few strikes with the hammer.
ParaCrawl v7.1

Beispiel Differentialgehäuse: Es gibt geschlossene Gehäuse mit innerer Kugelform oder innerer Halbkugelform sowie "offene" Gehäuse mit einem Deckel, wobei diese Formen den Ablauf der spanenden Bearbeitung beeinflussen.
Take the differential case, for example: There are closed cases with a spherical or hemispherical internal shape, and "open" cases with a lid.
ParaCrawl v7.1

Letzteres kann sich nicht nur nachteilig auf die Lebensdauer der Ladeölpumpe auswirken, sondern führt zudem zur Unterbrechung der Schmierung des in dem Differentialgehäuse befindlichen Differentialgetriebes.
The latter condition may not only be detrimental to the durability of the charge oil pump, but in addition leads to an interruption of the lubrication of the differential gear in the differential housing.
EuroPat v2

Der Zusatzmotor kann im ersten Kupplungszustand insbesondere sowohl mit der Abtriebswelle als auch mit dem angetriebenen Differentialelement, insbesondere einem Differentialgehäuse, gekoppelt sein.
In the first coupling state the additional motor can be coupled with the output shaft as well as with the driven differential element, in particular a differential housing.
EuroPat v2

Auf eine Darstellung eines den Radbefestigungsflansch 44 umgebenden Gehäuses, welches ein Getriebegehäuse oder ein Differentialgehäuse sein kann, wird verzichtet.
An illustration of a housing which surrounds the wheel securing flange 44 and which may be a gear housing or a differential housing is omitted.
EuroPat v2