Translation of "Dies gilt gleichermaßen für" in English

Dies gilt gleichermaßen für die Verkaufsregale wie auch für die Gastronomie und Großküchen.
This applies equally to shop shelves and to restaurants and catering.
Europarl v8

Dies gilt gleichermaßen für die Arbeitsweise von Förderorganisationen und von Forschern.
The same principle should apply to the modus operandi of funding bodies and researchers.
TildeMODEL v2018

Dies gilt gleichermaßen für die Arbeitsweise von Förderorganisationen und von For­schern.
The same principle should apply to the modus operandi of funding bodies and researchers.
TildeMODEL v2018

Dies gilt gleichermaßen für die Arbeitsweise von Förderorganisationen.
The same principle should apply to the modus operandi of funding bodies.
TildeMODEL v2018

Dies gilt gleichermaßen für die Einbindung in Konsultationen, die immer noch hinterherhinkt.
The same applies to participation in consultations, which is still less developed.
TildeMODEL v2018

Dies gilt gleichermaßen für die EU.
The same applies to the EU.
TildeMODEL v2018

Dies gilt gleichermaßen für nationale, regionale und lokale Einrichtungen.
But this is also an issue for national, regional and local institutions.
TildeMODEL v2018

Dies gilt gleichermaßen für Schiffsführer wie für andere Kategorien von Besatzungsmitgliedern.
This reasoning is valid for measures applying to boatmasters and for other categories of crew members.
TildeMODEL v2018

Dies gilt gleichermaßen für die Finanzierungsverfahren der GASP und für die Gemeinschaftsinstrumente.
This is true both for CFSP financing procedures and for Community instruments.
TildeMODEL v2018

Dies gilt gleichermaßen für Futtermittel, einschließlich Mischfuttermittel, die GV-Soja enthalten.
The same rules apply to animal feed including any compound feed that contains GM soya.
TildeMODEL v2018

Dies gilt gleichermaßen für Mali, Niger und Sudan.
The same applies to Mali, Niger and the Sudan.
EUbookshop v2

Dies gilt gleichermaßen für das Gemeinschaftliche Förderkonzept für die Ziel-2-Gebiete im Vereinigten Königreich.
Both the views and the work of Parliament must be recognizable from the way in which the Commission too approaches the field of education.
EUbookshop v2

Dies gilt gleichermaßen für ihre Substituierbarkeit durch Nucleophile.
This applies in the same way to their replaceability by nucleophiles.
EuroPat v2

Dies gilt gleichermaßen für verschiedene Druckverfahren.
This likewise applies to different printing methods.
EuroPat v2

Dies gilt gleichermaßen für die Ausbildung und Funktionsfähigkeit der Gleitebenen.
This equally applies to the design and the ability to function of the sliding planes.
EuroPat v2

Dies gilt gleichermaßen für fette und magere Abgaszusammensetzungen.
This applies equally to rich and lean exhaust gas compositions.
EuroPat v2

Dies gilt gleichermaßen für die chemische Darstellung der Nukleotidzucker.
This applies equally to the chemical preparation of nucleotide-sugars.
EuroPat v2

Dies gilt gleichermaßen für alle aus der Literatur bekannten Variationen der Ladungspumpe.
This is also true for all of the variations of the charge pump known from the literature.
EuroPat v2

Dies gilt gleichermaßen für die Präsymptomatische Diagnostik der Alzheimer-Erkrankungen.
This applies equally to the presymptomatic diagnosis of Alzheimer's disease.
EuroPat v2

Dies gilt gleichermaßen für neue und alte Eigenschaften.
This applies equally to new and old properties.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt gleichermaßen für Dias und Digitalbilder.
This goes both for mounting of slides and digital files.
ParaCrawl v7.1

Trotz gesteigerter Orderzuläufe der DESMA-Gesellschaften gilt dies gleichermaßen für den gesamten Geschäftsbereich Technologie.
Despite the increase in new orders received by the DESMA companies, this also applies analogously to the Technology Business Unit.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt gleichermaßen für in- und ausländische Staatsangehörige.
This is true for Hungarian and foreign citizens alike.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt gleichermaßen für Redner, Juroren wie auch für Besucher des Finales.
This applies to debaters, judges as well as to visitors of the grand final at GSDC.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt gleichermaßen für unseren Arbeitsplatz.
This is also true for our place of work.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt gleichermaßen für die Toleranzausgleichsstücke der Lötanschlusselemente.
The same is true for the tolerance compensation parts of the solder connection elements.
EuroPat v2

Dies gilt gleichermaßen auch für die Bestimmung der Vormagnetisierung.
This equally applies for determining the premagnetization too.
EuroPat v2