Translation of "Dienstpersonal" in English
Bestehen
die
Zeugen
nicht
nur
aus
dem
Dienstpersonal
des
Königs?
Aren't
your
witnesses
mainly
from
the
King's
domestic
staff?
OpenSubtitles v2018
Das
Dienstpersonal
hat
auf
der
Flucht
alles
mitgenommen.
The
servants
took
everything.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
Treppe
fürs
Dienstpersonal.
Those
are
the
servants'
stairs.
OpenSubtitles v2018
Die
erste
Regel:
Das
Dienstpersonal
darf
nicht...
First
rule:
the
servent
may
not
enda...
OpenSubtitles v2018
Ausgeschlossen
sind
Taxifahrer
sowie
Dienstpersonal
von
Omnibussen,
Oberleitungsomnibussen,
Straßenbahnen
und
Straßengüterfahrzeugen.
Service
staff
assigned
to
buses,
motor
coaches,
trolleybuses,
trams
and
goods
road
vehicles
are
not
included
as
passengers.
EUbookshop v2
Jede
Person,
die
an
Bord
eines
Binnenschiffs
reist,
ausgenommen
Dienstpersonal.
Any
person
who
makes
a
journey
on
board
of
an
IWT
vessel.
Service
staff
assigned
to
IWT
vessels
are
not
regarded
as
passengers.
EUbookshop v2
Die
Grundausbildungskurse
vermitteln
eine
Grundausbildung
für
Automechaniker
sowie
für
Kunden
dienstpersonal.
The
basic
training
courses
offer
basic
training
for
motor
vehicle
mechanics
and
for
customer
service
staff.
EUbookshop v2
Die
dritte
Etage
war
für
das
Dienstpersonal
bestimmt.
The
third
floor
of
the
house
was
used
as
servants
quarters.
ParaCrawl v7.1
Hinten
war
ein
Sitz
für
das
Dienstpersonal
untergebracht.
At
the
rear
there
was
a
bench
for
servants.
ParaCrawl v7.1
Schinkel
projektierte
auch
Klappbetten
für
das
Dienstpersonal.
Schinkel
also
designed
folding
beds
for
the
servants.
ParaCrawl v7.1
Dienstpersonal
und
Filter
können
erstellt,
modifiziert
und
gelöscht
werden.
Duty
personnel
and
filters
can
be
created,
modified
and
deleted.
CCAligned v1
Dienstpersonal
kann
nur
bei
existierenden
Dienstplänen
hinzugefügt
oder
gelöscht
werden.
Duty
personnel
alone
can
be
added
to
or
removed
from
existing
duty
plans
only.
CCAligned v1
Unsere
Dienstpersonal
steht
Ihnen
komplett
zur
Verfügung
um
Ihren
Urlaub
unvergeßlich
zu
machen.
All
the
staff
will
help
you
to
make
your
holiday
unforgettable.
CCAligned v1
Und
die
Anwohner
in
ihr
Dienstpersonal
verwandeln,
wenigstens
ein
bisschen.
And
turn
the
local
residents
into
their
servants
–
at
least
a
little
bit.
ParaCrawl v7.1
Wir
garantieren
Ihnen
die
Vermittlung
von
qualifiziertem
Haus-
und
Dienstpersonal.
We
guarantee
to
provide
you
with
qualified
domestic
and
service
personnel.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
auf
der
Suche
nach
qualifiziertem
und
zuverlässigem
Haus-
und
Dienstpersonal?
You
are
looking
for
qualified
and
reliable
domestic
and
service
personnel?
ParaCrawl v7.1
Unter
den
Begrabenen
befanden
sich
Dienstpersonal,
kleinwüchsige
Menschen,
Frauen
und
sogar
Hunde.
Among
those
buried
were
servants,
dwarfs,
women
and
even
dogs.
Wikipedia v1.0
Weiß
er
denn
nicht,
wie
schwer
es
ist,
gutes
Dienstpersonal
zu
finden?
No
conception
of
the
difficulty
of
finding
good
servants?
OpenSubtitles v2018
Das
Dienstpersonal
darf
nichts
stibitzen.
Make
sure
the
servants
don't
swipe
anything.
OpenSubtitles v2018
Das
Dienstpersonal
darf
seinen
Herrn
nicht
verletzen,
oder
zulassen,
dass
ihm
irgendwas
zustößt
usw...
First
rule:
the
servent
may
not
endure
its
master,
right?
Or
through
an
action
allow
his
master
to
come
to
harm
and...
OpenSubtitles v2018
Diese
Informationen
werden
dann
ergänzt
durch
solche,
die
das
Außen
dienstpersonal
des
CITB
liefert.
This
is
then
complemented
by
information
available
from
the
CITB
field
staff.
EUbookshop v2
Folglich
produzierten
in
Marx'
Verständnis
weder
solche
VirtuosInnen
noch
das
Dienstpersonal
einen
Mehrwert.
Consequently,
in
Marx'
terms,
neither
virtuosos
nor
servants
produce
a
surplus
value.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiteres
Zählwerk
ist
ohne
Schlüssel
sichtbar
und
kann
von
Nutzen
für
das
Dienstpersonal
sein.
Another
total
can
be
displayed
without
a
key
for
service
personnel.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grunde
erließ
die
Polizei
in
Zambias
einen
Haftbefehl
und
entsandte
Dienstpersonal
für
eine
Großfahndung.
Thus,
the
Zambia
police
issued
an
arrest
warrant
and
dispatched
personnel
to
conduct
a
manhunt.
ParaCrawl v7.1
Folglich
produzierten
in
Marx’
Verständnis
weder
solche
VirtuosInnen
noch
das
Dienstpersonal
einen
Mehrwert.
Consequently,
in
Marx’
terms,
neither
virtuosos
nor
servants
produce
a
surplus
value.
ParaCrawl v7.1
Johanna
van
Beethoven
bestach
jedoch
Beethovens
Dienstpersonal,
damit
sie
ihren
Sohn
sehen
konnte.
Johanna
van
Beethoven
bribed
Beethoven's
servants
so
that
she
could
see
her
son.
ParaCrawl v7.1