Translation of "Dienstleistungskette" in English

Sie ermöglichen auch die Festlegung einer externen Webdienstschnittstelle für die Bearbeitungs- oder Dienstleistungskette.
It also allows defining the external web service interface of the workflow or service chain.
DGT v2019

Unsere Dienstleistungskette endet nicht nach Auslieferung Ihrer Produkte.
Our service range does not end with delivery of your products.
ParaCrawl v7.1

Alle strategischen Etappen der Produktions- und Dienstleistungskette beherrschen, um sie zu optimieren.
Control all strategic phases of the production line and service, aiming at their optimization.
ParaCrawl v7.1

Die Deutsche Telekom präsentiert auf der eMove 360° Europe die komplette Dienstleistungskette zu Elektromobilität.
At eMove360° Deutsche Telekom presents the complete service chain for electromobility. Media information Media
ParaCrawl v7.1

Die lückenlose Dienstleistungskette "holt" den Reisenden zuhause ab und bringt in nach Werfenweng.
The gapless service chain 'fetches' the traveler at home and brings in to Werfenweng .
ParaCrawl v7.1

Damit meinen wir saubere, grüne, moralische Qualität auf allen Ebenen der Dienstleistungskette.
By this we mean clean, green, ethical and quality at all levels of the service chain.
ParaCrawl v7.1

Daher wird die Kommission im Verlauf des Jahres 2007 die Beteiligten aus der Wirtschaft und die Organisationen der Zivilgesellschaft in ihren Bemühungen unterstützen, eine Innovationsplattform zum Thema „Altern in der Informationsgesellschaft“ einzurichten (als Forum für eine Zusammenarbeit an strategischen Innovationsagenden für Forschung, Entwicklung und Anwendung), um gemeinsame „Fahrpläne“, Präsentationen und Anwendungswege entlang der Dienstleistungskette zu entwickeln.
In the course of 2007 the Commission will therefore facilitate efforts of business stakeholders and civil society organisations to establish an innovation platform for ageing well in the information society (as a forum to cooperate on strategic innovation agendas addressing research, deployment and implementation), so as to develop common roadmaps, showcasing and implementation paths across the delivery chain.
TildeMODEL v2018

Auf diese Weise lässt sich ein höherer Mehrwert in der Produkt- bzw. Dienstleistungskette und im Laufe der Jahre ein dauerhafterer Wettbewerbsvorteil für eine breitere industrielle Basis in Europa erzielen.
This leads to more added value in the product/service chain and procures a more sustainable competitive advantage along the years to a broader industrial base in Europe.
TildeMODEL v2018

Der Schwerpunkt dieser Gemeinschaftsmaßnahme liegt auf der gesamten Dienstleistungskette für Katastrophen- und Krisenmanagement und Landüberwachung, auf dem Datenzugriff und auf Infrastrukturaktivitäten.
This Community action will focus on the full service chain for emergency response and land monitoring, data access and infrastructure operations.
TildeMODEL v2018

Die herkömmliche, einfache Dienstleistungskette auf der Grundlage einer beschränkten Anzahl von Produkten entwickelt sich zu einem komplexen Geflecht von Geschäftsbeziehungen zwischen Unternehmen - Betreibern, Anbietern von Diensten und Inhalten, Werbeagenturen und Sendeanstalten -, die den Nutzern eine ständig zunehmende Vielfalt von Diensten anbieten.
The traditional simple value chain based on a limited number of products is evolving into a complex and highly intertwined set of commercial relationships between companies – operators, service providers, content providers, advertisers and broadcasters – delivering an ever-growing variety of services to users.
TildeMODEL v2018

Dienste, über die von einem Geodatendienst erwartete Datenein- und Datenausgaben sowie eine Bearbeitungs- oder Dienstleistungskette zur Zusammenfassung mehrerer Dienste festgelegt werden können.
Service that allows defining both the data inputs and data outputs expected by the spatial service and a workflow or service chain combining multiple services.
DGT v2019

Und schließlich ist das Fehlen einer Koordinierung und Zusammenarbeit der Marktakteure entlang der gesamten Dienstleistungskette eine der Hauptursachen für die bestehenden Hindernisse.
Finally, the lack of coordination and cooperation of market actors across the whole service delivery chain is one of the most important reasons for these barriers.
TildeMODEL v2018

Die einzelnen Aufgaben werden von verschiedenen Bereichen innerhalb der Audioyisions­, Telekommuni­kations­ und Elektronikindustrie wahrgenommen, die zusammen eine Dienstleistungskette von der Programmproduktion bis zum Empfangsgerät des Fernsehteilnehmers bilden.
Its functions are controlled by different sectors within the audiovisual, telecommunications or electronics industries. Their endeavours form a service chain stretching from origination to the receiver in the home.
EUbookshop v2

Als "letzte Glieder in der Dienstleistungskette" litten Restaurants und vor allem Sportgeschäfte mehr als andere Unternehmen, erklärte Roux, der auch Präsident der Vereinigung der Händler und Handwerker Verbiers (SCAV) ist.
As the ‘last link in the service chain’, restaurants and in particular sports shops are suffering more than others, said Roux, who is also president of the Society of Merchants and Artisans of Verbier (SCAV).
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund wird in der Nachhaltigkeitsdebatte der Bereich „Corporate Social Responsibility“ – also ein über die gesamte Dienstleistungskette gesellschaftlich verantwortungsvolles Wirtschaften das weit über das Einhalten von gesetzlichen Mindestanforderungen hinausgeht – zum wichtigsten Handlungsfeld für Unternehmen.
On these grounds, "Corporate Social Responsibility" has become the most important field of action of companies in the sustainability debate: It refers to a form of economic activity which is socially responsible across the whole tourism supply chain and which goes way beyond complying with legal minimum requirements.
ParaCrawl v7.1

Zu einem Zeitpunkt also, als das Asset-Management vor allem für Wohnimmobilien in Europa noch in den Kinderschuhen steckte, deckte die KKL Immobilienmanagement mit ihrer Kompetenz bereits die komplette Dienstleistungskette ab: vom Ankauf einer Immobilie und ihrer Entwicklung über die Verwaltung und aktive Bewirtschaftung bis zum Exit.
At a time when asset management, especially of residential real estate, was still in its early days in Europe, KKL Immobilienmanagement's expertise already covered the entire service chain: from the purchase of a property and its development via active management to the sale.
ParaCrawl v7.1

Als Generalunternehmen bieten wir Ihnen eine lückenlose Dienstleistungskette, einen dedizierten Ansprechpartner und ein kompetentes, erfahrenes Team.
As a general contractor, we offer you a comprehensive service chain, a dedicated contact person and a competent, experienced Team.
CCAligned v1

Wir bieten Ihnen bei jedem Software-Werkzeug die gesamte Dienstleistungskette, von der Spezifikation über die Einführung und Datenmigration bis zur operativen Inbetriebnahme aus einer Hand an.
We offer you the entire service chain for every software tool, from specification to introduction and data migration to operational commissioning from a single source.
CCAligned v1

Ein funktionierender Betrieb muss die gesamte Dienstleistungskette von Sammlung, Transport, Behandlung und Verwertung von Fäkalschlamm einschließen.
Effective management solutions need to enhance services throughout the value chain – from collection, transport and treatment to reuse of faecal sludge.
ParaCrawl v7.1

Die jüngste Version des Arbeitsprogramms der Europäischen Kommission im Tourismusbereich bezieht sich auf „die Entwicklung einer ‚Kultur der Sorgfalt’ in der touristischen Dienstleistungskette“.
The most recent version of the EC's tourism work programme refers to "the development of a 'culture of care' in the tourism supply chain".
ParaCrawl v7.1

Demzufolge ist weniger das territorial ausgerichtete Management erfolgversprechend, als vielmehr die Konzentration auf einen prozessorientierten Ansatz, der die Aufgabe hat Produktentwicklung, Generierung von Aufmerksamkeit und Interesse bis zum Verkauf, aber auch die Bereitstellung der Dienstleistungskette und die Kundenbindung durchgehend zu koordinieren.
Consequently, the territorially oriented management is less promising, but rather the focus on a process-oriented approach, which has the task to coordinate the product development, generating attention, interest and sale, but also the provision of the service chain and customer loyalty.
ParaCrawl v7.1

Thomas H. Hagen, Mitglied des Vorstands der Demag Cranes AG und COO, betont: "Das Beratungs- und Software-Angebot von DB Controls in Kombination mit Automatisierungskompetenz setzt am oberen Ende der Dienstleistungskette an.
Thomas H. Hagen, Member of the Management Board of Demag Cranes AG and COO, emphasises, "DB Controls' consulting and software capabilities combined with their automation skills are at the upper end of the services pyramid.
ParaCrawl v7.1

Die Qualität unserer gesamten Dienstleistungskette wird dadurch gefördert, dass wir mit ausgewählten und regelmäßig überprüften Partnern und Fachbetrieben zusammenarbeiten, die über die entsprechenden Qualifikationen verfügen.
We foster quality throughout our service chain by working with selected and regularly vetted partners and specialist companies which have the appropriate qualifications.
ParaCrawl v7.1