Translation of "Dienstherren" in English

Ein Beamter wird Sie zu Ihren Dienstherren begleiten.
One of our men will escort you to your employer's house.
OpenSubtitles v2018

Dort habe ich im Auftrag meines Dienstherren Alberich das beruehmte Spiegelfest besucht.
There I visited the famous “Spiegelfest“ on behalf of me master Alberich.
ParaCrawl v7.1

Die Hofmusiker bekamen Instrumente von ihrem Dienstherren gestellt.
Court Chapel musicians received their instruments from the employer.
ParaCrawl v7.1

Priester sollten eine besondere Genehmigung von ihrem Dienstherren dabei haben.
Priests should have a special permit from their principal.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Fuersprache meines Dienstherren ist mir diese ueberaus ehrenvolle Aufgabe uebertragen worden.
Thanks to the pleading of my master this honorable task has been assigned to me.
ParaCrawl v7.1

Ich bleibe in der Wohnung meines Dienstherren, also musste Paula etwas in einer Mädchenunterkunft finden.
I stay at my boss' place, so Paula had to find something in a girls hotel.
OpenSubtitles v2018

Nur wenige Dienstherren fragen die von ihnen bezahlten Untergebenen, ob ihre Befehle sie verletzen.
There are few masters who'd trouble to enquire whether their paid subordinates were hurt by their commands.
OpenSubtitles v2018

Die Dienstherren begnügen sich damit, Kommandos per UDP zu den Quellen zu senden.
The masters only send commands to the sources via UDP.
ParaCrawl v7.1

Hätte er die Dienstherren nicht, müßte sich der Pirat zu jeder Quelle verbinden.
Without the masters, the cracker should have to connect to each source.
ParaCrawl v7.1

Dies beruht auf der abwegigen Vorstellung, dass wir die Kapazitäten der NATO irgendwie stärken können, wenn wir eigene EU-Entscheidungsstrukturen aufbauen, den NATO-Oberbefehlshaber verunsichern, indem wir ihm zwei politische Dienstherren präsentieren, und dieselben Truppen auf dem Balkan einfach mit anderen Insignien versehen.
It is predicated on the bizarre idea that if we set up separate EU decision-making structures, distract NATO's Deputy Commander by giving him two sets of political masters to serve, and stick different flashes on the arms of the same troops in the Balkans, NATO's capabilities are somehow reinforced.
Europarl v8

Die Wohnung meiner Dienstherren ist sehr luxuriös, aber wenn Sie das Zimmer sehen würden, das sie mir gegeben haben, es ist etwas ganz anderes!
The apartment of my bosses is very luxurious, but if you could see the room they gave me up there, it's something else !
OpenSubtitles v2018

Nun, im Moment denke ich, stehe ich nur auf meine Dienstherren, aber wer weiß?
Well, right now i'm thinking i'm just gonna go for my master's, But who knows?
OpenSubtitles v2018

Thomas' und Emmas Mutter sind nach Blackpool gefahren... um ihren Dienstherren an einem Feiertag zu helfen.
Thomas and Emma's mother has gone to Blackpool to attend her employers on holiday there.
OpenSubtitles v2018

In den Jahren 1729 und 1730 begleitete er seinen Dienstherren auf eine Reise durch Holland, die Habsburgischen Niederlande und Frankreich.
In the years 1729 and 1730 he accompanied his employer on a trip through Holland, the Hapsburg Netherlands and France.
WikiMatrix v1

Nachdem ihre Dienstherren ausgestorben waren, wurden sie Ministeriale des Landesherren und stellten in der Folge mehrere Pröpste des Stiftes, unter ihnen Arnold, Ortolf, auf den Renovierung und Klosterneubau zurückzuführen sind, sowie Ulrich II. von Pranckh.
After their principals had become extinct, they became ministeriales of the territorial lords and provosts of Seckau, among them Arnold, Ortolf, who decreed renovations and new constructions of the Abbey, as well as Ulrich II. von Pranckh.
WikiMatrix v1

Eine andere Verfügung verlangt, dass Eltern und Dienstherren... ihren Kindern und Dienern... das Vaterunser, das Credo und die Zehn Gebote beibringen... auf Englisch anstatt auf Latein.
There will be an injunction requiring parents and employers to teach their children and servants the Lord's Prayer, Creed and the Ten Commandments in English rather than Latin.
OpenSubtitles v2018

Im selben Jahr der Festnahme von López informierten einige konvertierte Jugendliche ihren Beichtvater über ihre ausspionierten Kenntnisse zu Judenzeremonien, die ihre Dienstherren abhielten.
The same year López was arrested, some servants of the conversos informed their confessor that they had spied upon their masters participating in Jewish ceremonies.
WikiMatrix v1

Nachdem Graf Morzin in fianzielle Schwierigkeiten geraten war und er seine Musiker entlassen musste, fand Joseph Haydn beim Fürsten Esterházy schnell einen neuen Dienstherren.
After Count Morzin had run into financial trouble and was forced to dismiss his musicians, Joseph Haydn quickly found a new employer in the person of Prince Esterházy.
CCAligned v1