Translation of "Dienstbetrieb" in English
Es
sollten
Marktkräfte
in
den
Dienstbetrieb
eingeführt
werden.
Market
forces
should
be
introduced
into
the
operation
of
services.
TildeMODEL v2018
Die
Grenzwachtposten
stellen
den
Dienstbetrieb
und
die
tägliche
Dienstausführung
sicher.
The
border
guards
ensure
service
operation
and
daily
service
execution.
WikiMatrix v1
Drittens
haben
Neubewerber
Schwierigkeiten,
auf
Flughafenebene
Fuß
zu
fassen
und
ihren
Dienstbetrieb
auszubauen.
Thirdly,
new
entrants
have
difficulties
entering
and
growing
operations
at
airport
level.
TildeMODEL v2018
Die
für
den
Dienstbetrieb
des
Fonds
benutzten
Gebäude
und
Räumlichkeiten
sowie
seine
Archive
sind
unverletzlich.
The
buildings
and
premises
used
for
the
operations
of
the
Fund,
and
also
its
archives,
shall
be
inviolable.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausgaben
für
den
Dienstbetrieb
können
ab
dem
15.
November
eines
jeden
Jahres
im
Vorgriff
zulasten
der
für
das
folgende
Haushaltsjahr
vorgesehenen
Mittel
gebunden
werden.
However,
as
from
15
November
of
each
year,
routine
administrative
expenditure
may
be
committed
in
advance
against
the
appropriations
provided
for
the
following
financial
year.
DGT v2019
Die
Übertragung
der
Haushaltsvollzugsbefugnis
durch
die
Kommission
an
die
stellvertretenden
Leiter
der
Delegationen
der
Union
für
die
operativen
Mittel,
die
in
den
Einzelplan
der
Kommission
eingestellt
werden,
sollte
auf
Situationen
beschränkt
sein,
in
denen
die
Ausführung
der
betreffenden
Aufgaben
durch
die
stellvertretenden
Leiter
der
Delegationen
der
Union
unbedingt
notwendig
ist,
um
während
der
Abwesenheit
der
Leiter
der
Delegationen
der
Union
den
Dienstbetrieb
aufrechtzuerhalten.
The
delegation
of
powers
of
budget
implementation
by
the
Commission
concerning
the
operational
appropriations
of
its
own
section
of
the
budget
to
the
deputy
Heads
of
Union
delegations
should
be
restricted
to
situations
where
the
performance
of
those
tasks
by
the
deputy
Heads
of
Union
delegations
is
strictly
necessary
in
order
to
ensure
business
continuity
during
the
absence
of
Heads
of
Union
delegations.
DGT v2019
Herr
MULLER
erkundigt
sich,
was
Kapitel
23
"Laufende
Sachausgaben
für
den
Dienstbetrieb"
abdeckt,
und
fragt,
weshalb
die
Kapitel
18
"Interinstitutionelle
Zusammenarbeit"
und
27
"Veröffentlichung
und
Unterrichtung
der
Öffentlichkeit"
noch
so
hohe
Reserven
enthalten.
Mr
Muller
asked
what
was
covered
by
item
23
"current
administrative
expenses"
and
asked
why
items
18
"inter-institutional
co-operation"
and
27
"publication
and
information"
still
had
such
high
reserves.
TildeMODEL v2018
Die
Ausgaben
für
den
Dienstbetrieb
können
ab
dem
15.
Oktober
eines
jeden
Jahres
im
Vorgriff
zulasten
der
für
das
folgende
Haushaltsjahr
vorgesehenen
Mittel
gebunden
werden.
As
from
15
October
of
each
year,
routine
administrative
expenditure
may
be
committed
in
advance
against
the
appropriations
provided
for
the
following
financial
year.
TildeMODEL v2018
Die
Ausgaben
für
den
Dienstbetrieb
können
ab
dem
15.
November
eines
jeden
Jahres
im
Vorgriff
zu
Lasten
der
für
das
folgende
Haushaltsjahr
vorgesehenen
Mittel
gebunden
werden.
As
from
15
November
of
each
year,
routine
administrative
expenditure
may
be
committed
in
advance
against
the
appropriations
provided
for
the
following
financial
year.
DGT v2019
Die
Vergabestelle
muss
vorausschauend
auf
den
Ablauf
des
Befugniszeitraums
reagieren
und
sicherstellen,
dass
ein
ggf.
infolge
einer
erneuten
Ausschreibung
ausgewählter
Dienstleister
befugt
ist,
den
Dienstbetrieb
an
dem
Tag
aufzunehmen,
der
auf
den
letzten
Tag
des
Befugniszeitraums
des
(der)
zuvor
ausgewählten
Dienstleister(s)
folgt.
The
tendering
authority
shall
anticipate
the
end
of
the
authorisation
period
and
shall
ensure
that
any
supplier
selected
after
a
new
invitation
to
tender
is
authorised
to
start
its
operations
the
day
following
the
last
day
of
the
authorisation
period
of
the
previously
selected
supplier(s).
TildeMODEL v2018
Durch
den
Einsatz
von
Zeitbediensteten
wird
eine
angemessene
Vertragsdauer
und
-kontinuität
gewährleistet,
um
den
laufenden
Dienstbetrieb
sicherzustellen
und
nach
Abschluss
des
Projekts
dieselben
Fachkräfte
für
operative
Unterstützungsaufgaben
einsetzen
zu
können.
The
use
of
TAs
will
provide
adequate
duration
and
continuity
of
the
contracts
to
ensure
business
continuity
and
use
of
the
same
specialized
people
for
operational
support
activities
after
the
project
conclusion.
TildeMODEL v2018