Translation of "Dienstbetrieb" in English

Es sollten Marktkräfte in den Dienstbetrieb eingeführt werden.
Market forces should be introduced into the operation of services.
TildeMODEL v2018

Die Grenzwachtposten stellen den Dienstbetrieb und die tägliche Dienstausführung sicher.
The border guards ensure service operation and daily service execution.
WikiMatrix v1

Drittens haben Neubewerber Schwierigkeiten, auf Flughafenebene Fuß zu fassen und ihren Dienstbetrieb auszubauen.
Thirdly, new entrants have difficulties entering and growing operations at airport level.
TildeMODEL v2018

Die für den Dienstbetrieb des Fonds benutzten Gebäude und Räumlichkeiten sowie seine Archive sind unverletzlich.
The buildings and premises used for the operations of the Fund, and also its archives, shall be inviolable.
ParaCrawl v7.1

Die Ausgaben für den Dienstbetrieb können ab dem 15. November eines jeden Jahres im Vorgriff zulasten der für das folgende Haushaltsjahr vorgesehenen Mittel gebunden werden.
However, as from 15 November of each year, routine administrative expenditure may be committed in advance against the appropriations provided for the following financial year.
DGT v2019

Die Übertragung der Haushaltsvollzugsbefugnis durch die Kommission an die stellvertretenden Leiter der Delegationen der Union für die operativen Mittel, die in den Einzelplan der Kommission eingestellt werden, sollte auf Situationen beschränkt sein, in denen die Ausführung der betreffenden Aufgaben durch die stellvertretenden Leiter der Delegationen der Union unbedingt notwendig ist, um während der Abwesenheit der Leiter der Delegationen der Union den Dienstbetrieb aufrechtzuerhalten.
The delegation of powers of budget implementation by the Commission concerning the operational appropriations of its own section of the budget to the deputy Heads of Union delegations should be restricted to situations where the performance of those tasks by the deputy Heads of Union delegations is strictly necessary in order to ensure business continuity during the absence of Heads of Union delegations.
DGT v2019

Herr MULLER erkundigt sich, was Kapitel 23 "Laufende Sachausgaben für den Dienstbetrieb" abdeckt, und fragt, weshalb die Kapitel 18 "Interinstitutionelle Zusammenarbeit" und 27 "Veröffentlichung und Unterrichtung der Öffentlichkeit" noch so hohe Reserven enthalten.
Mr Muller asked what was covered by item 23 "current administrative expenses" and asked why items 18 "inter-institutional co-operation" and 27 "publication and information" still had such high reserves.
TildeMODEL v2018

Die Ausgaben für den Dienstbetrieb können ab dem 15. Oktober eines jeden Jahres im Vorgriff zulasten der für das folgende Haushaltsjahr vorgesehenen Mittel gebunden werden.
As from 15 October of each year, routine administrative expenditure may be committed in advance against the appropriations provided for the following financial year.
TildeMODEL v2018

Die Ausgaben für den Dienstbetrieb können ab dem 15. November eines jeden Jahres im Vorgriff zu Lasten der für das folgende Haushaltsjahr vorgesehenen Mittel gebunden werden.
As from 15 November of each year, routine administrative expenditure may be committed in advance against the appropriations provided for the following financial year.
DGT v2019

Die Vergabestelle muss vorausschauend auf den Ablauf des Befugniszeitraums reagieren und sicherstellen, dass ein ggf. infolge einer erneuten Ausschreibung ausgewählter Dienstleister befugt ist, den Dienstbetrieb an dem Tag aufzunehmen, der auf den letzten Tag des Befugniszeitraums des (der) zuvor ausgewählten Dienstleister(s) folgt.
The tendering authority shall anticipate the end of the authorisation period and shall ensure that any supplier selected after a new invitation to tender is authorised to start its operations the day following the last day of the authorisation period of the previously selected supplier(s).
TildeMODEL v2018

Durch den Einsatz von Zeitbediensteten wird eine angemessene Vertragsdauer und -kontinuität gewährleistet, um den laufenden Dienstbetrieb sicherzustellen und nach Abschluss des Projekts dieselben Fachkräfte für operative Unterstützungsaufgaben einsetzen zu können.
The use of TAs will provide adequate duration and continuity of the contracts to ensure business continuity and use of the same specialized people for operational support activities after the project conclusion.
TildeMODEL v2018