Translation of "Dienstausweis" in English
Wir
sind
angewiesen,
Ihnen
Ihren
Dienstausweis
abzunehmen.
The
director's
asked
us
to
collect
your
security
badge.
OpenSubtitles v2018
Komm
morgen
vorbei
und
gib
deinen
Dienstausweis
und
so
ab.
Stop
by
tomorrow
and
drop
off
your
ID
badge
and
all
that,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
meinen
Dienstausweis
gleich
hier.
I'm
an
A.D.A.
I
got
my
badge
right
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
erst
Ihren
Dienstausweis
sehen.
I'm
gonna
need
to
see
some
identification.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
ihre
Jacke
und
ihren
Dienstausweis
sichergestellt.
We
confiscated
your
jacket
and
your
police
id.
OpenSubtitles v2018
Chef,
das
heißt,
Walsh
hat
Ihren
Dienstausweis.
Sir,
that
must
mean
that
Walsh
has
your
identification.
OpenSubtitles v2018
Jack
Walsh
ist
nicht
der
Name
auf
dem
Dienstausweis.
Jack
Walsh
is
not
the
name
on
that
badge,
sir.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
das
vermasseln,
können
Sie
Ihren
Dienstausweis
abgeben.
If
you
fuck
this
up,
you'll
leave
your
badge
in
a
manila
envelope.
OpenSubtitles v2018
Dass
Sie
Ihren
Dienstausweis
behalten
dürfen.
About
your
badge.
OpenSubtitles v2018
Die
Beamten
legitimieren
sich
durch
ihren
Dienstausweis.
They
prove
their
identity
by
means
of
their
staff
card.
EUbookshop v2
Zusätzlich
können
sie
sich
durch
einen
Dienstausweis
legitimieren.
In
addition,
they
can
legitimate
themselves
by
means
of
a
service
receipt.
WikiMatrix v1
Aber
denk
daran,
heute
um
18
Uhr
wird
dein
Dienstausweis
deaktiviert.
Just
remember,
today
at
6:00
pm,
your
badge
is
disabled.
OpenSubtitles v2018
Vermutlich
dienten
diese
Anstecker
als
eine
Art
Dienstausweis.
Presumably,
these
badges
served
as
a
kind
of
ID
card.
CCAligned v1
Studierende
und
Mitarbeitende
der
Universität
Duisburg-Essen
nutzen
ihren
Studierenden-
bzw.
Dienstausweis
als
Bibliotheksausweis.
Students
and
members
of
the
Duisburg-Essen
University
use
their
student
card
or
service
certificate
as
a
library
card.
ParaCrawl v7.1
Fragen
Sie
immer
nach
einem
Dienstausweis,
bevor
Sie
Ihren
Pass
aushändigen.
Always
ask
for
proper
identification
before
surrendering
your
passport.
ParaCrawl v7.1
Ohne
einen
Dienstausweis
vorzuzeigen,
durchsuchten
sie
seine
Wohnung
und
verhafteten
ihn.
Without
showing
any
identification,
they
searched
Shi
Shaoxin's
home
and
arrested
him.
ParaCrawl v7.1
Bewahren
Sie
den
Dienstausweis
sorgfältig
auf
und
schützen
Sie
ihn
vor
folgenden
Einflüssen:
Use
the
ID
card
with
care
and
protect
it
from
the
following:
ParaCrawl v7.1
Li
Youmin
trug
keine
Polizeiuniform
und
zeigte
keinen
Dienstausweis
vor.
Li
Youmin
didn't
have
a
police
uniform
on
and
showed
no
identification.
ParaCrawl v7.1
Sie
durchsuchten
die
Wohnung
ohne
einen
Dienstausweis
oder
andere
rechtliche
Dokumente
vorzuzeigen.
They
ransacked
the
place
without
showing
any
ID
or
legal
documents.
ParaCrawl v7.1
Die
EU-Inspektoren
legen
einen
Dienstausweis
vor,
aus
dem
ihre
Identität
und
ihre
Befugnisse
hervorgehen.
Union
inspectors
shall
present
a
service
card
stating
their
identity
and
the
capacity
under
which
they
operate.
DGT v2019
Offenbar
wurde
Herr
Rands
Herz
erst
durchbohrt,
nachdem
die
Waffe
durch
seinen
Dienstausweis
ging.
Looks
like
Mr.
Rand
was
stabbed
through
his
I.D.
first
and
then
his
heart.
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
den
Dienstausweis
sehen?
I
haven't
got
a
clue
about
cars!
Can
I
see
your
police
ID,
please?
OpenSubtitles v2018
Ich
zeige
Ihnen
meinen
Dienstausweis.
I'll
show
you
my
identification.
Here.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
habe
die
Kommission
erfahren,
dass
die
Beschwerdeführerin
einen
Dienstausweis
mit
dreimonatiger
Gültigkeit
besaß.
Furthermore,
it
had
learned
that
the
complainant
had
had
a
service
card
which
was
valid
for
three
months.
EUbookshop v2
Ich
will
den
Dienstausweis
sehen.
I
need
to
see
some
ID.
OpenSubtitles v2018