Translation of "Die kommerzielle" in English
Wir
haben
ein
Verbot
für
die
kommerzielle
oder
industrielle
Ausbeutung
menschlicher
Embryonen
gefordert.
We
asking
that
commercial
or
industrial
exploitation
of
human
embryos
be
banned.
Europarl v8
Die
Bemühungen
müßten
sich
viel
stärker
auf
die
kommerzielle
Verwertbarkeit
ausrichten.
Our
efforts
must
be
concentrated
much
more
on
commercial
realizability.
Europarl v8
Die
kommerzielle
Kommunikation
ist
eine
heikle
Angelegenheit.
Commercial
communications
are
a
very
delicate
area.
Europarl v8
Wir
haben
die
nicht-landwirtschaftliche,
kommerzielle
Nutzung
von
Pestiziden
untersucht.
We
have
studied
the
non-agricultural
commercial
uses
of
pesticides.
Europarl v8
Die
grenzüberschreitende
kommerzielle
Kommunikation
muß
sich
auf
die
Anerkennung
von
Wechselbeziehungen
gründen.
Commercial
cross-border
communications
must
be
founded
on
recognising
the
importance
of
reciprocal
action.
Europarl v8
Ein
ganz
wichtiger
Punkt
ist
dabei
die
unerbetene
kommerzielle
Kommunikation.
One
very
important
point
concerns
unsolicited
commercial
communications.
Europarl v8
Priorität
hat
dabei
nicht
die
kommerzielle
Dimension,
sondern
die
Entwicklung!
The
priority
is
not
the
trade
dimension
but
development.
Europarl v8
Besuchen
Sie
die
größte
nicht-kommerzielle
Ausstellung
deutschsprachiger
Bücher
in
Luxemburg.
Visit
the
largest
non-commercial
book
exhibition
of
the
German
language
in
Luxembourg
ELRA-W0201 v1
Nun,
das
ist
gut
für
die
kommerzielle
Software-Industrie.
Now,
that's
fine
for
the
commercial
software
industry.
TED2013 v1.1
Was
ist
die
kommerzielle
Sicht
hier?
What's
the
commercial
picture
here?
TED2020 v1
Die
kommerzielle
Ölförderung
in
Prudhoe
Bay
begann
in
den
1960er
Jahren.
In
the
terminology
that
the
State
of
Alaska
uses
in
its
leasing
program,
the
"Prudhoe
Bay
Oil
Field"
is
called
the
Prudhoe
Bay
Oil
Pool.
Wikipedia v1.0
Er
befürwortet
Markt
und
die
kommerzielle
Ausbeutung
von
geistigen
Schöpfungen.
The
mainstream
market
flourishes
as
well
despite
the
derivative
doujinshi
market.
Wikipedia v1.0
Seit
Gründung
des
Nationalparks
ist
die
einstige
kommerzielle
Fischerei
in
Flamingo
verschwunden.
They
chose
the
flamingo
as
the
most
distinctive
bird
seen
in
the
area.
Wikipedia v1.0
Die
erste
kommerzielle
Synthese
von
Vanillin
begann
mit
dem
leichter
verfügbaren
Naturstoff
Eugenol.
The
first
commercial
synthesis
of
vanillin
began
with
the
more
readily
available
natural
compound
eugenol.
Wikipedia v1.0
Jahrhunderts
etablierte
sich
die
kommerzielle
Fischerei
auf
den
Aleuten.
By
the
turn
of
the
20th
century,
commercial
fishing
was
gaining
a
foothold
in
the
Aleutian
Islands.
Wikipedia v1.0
Das
Philosophical
Magazine
ist
die
älteste
kommerzielle
wissenschaftliche
Zeitschrift
der
Welt.
The
Philosophical
Magazine
is
one
of
the
oldest
scientific
journals
published
in
English.
Wikipedia v1.0
Und
sie
muss
Energie
sparende
Technologien
einführen,
die
weniger
kommerzielle
Energie
verbrauchen.
And
it
needs
to
adopt
energy-saving
technologies
that
consume
less
commercial
energy.
News-Commentary v14
Faktor
5
veröffentlichte
das
Spiel
Jahre
später
als
Freeware
für
die
nicht-kommerzielle
Verwendung.
However,
the
machines
eventually
evolved
beyond
the
control
of
their
human
creators
and
overtook
the
planet.
Wikipedia v1.0
Die
erste
kommerzielle
Stereo-Aufnahme
Europas
wurde
im
Mai
1954
von
Ernest
Ansermet
dirigiert.
In
May
1954,
Decca
recorded
Ansermet
and
the
orchestra
in
Europe's
first
commercial
stereophonic
recordings.
Wikipedia v1.0
Bereits
1982
wurde
die
erste
kommerzielle
Anwendung
auf
den
Markt
gebracht.
The
first
commercial
application
was
already
available
in
1982.
TildeMODEL v2018
In
Bezug
auf
die
kommerzielle
Kommunikation
kann
die
Kommission
übernehmen:
With
regard
to
Commercial
Communication
the
Commission
can
accept:
TildeMODEL v2018
In
dieser
Hinsicht
hat
die
Medienkompetenz
für
die
kommerzielle
Kommunikation
mindestens
drei
Aspekte:
In
this
field,
media
literacy
for
commercial
communication
has
at
least
three
aspects:
TildeMODEL v2018