Translation of "Die diskussion ergab" in English

Die Diskussion ergab, daß diese Arbeit auf folgende Punkte konzentriert werden müßte:
From this discussion, it emerged that such work would need to focus on :
TildeMODEL v2018

Die anschließende Diskussion ergab weitere Ansatzpunkte, um den Austausch zu vertiefen und fortzusetzen.
The concluding discussion resulted in further starting points for expanding and continuing the exchange.
ParaCrawl v7.1

Die Diskussion ergab jedoch, dass wir weitere, vor allem durch die Krise betroffene Regionen berücksichtigen müssen.
However, it emerged from the discussion that we need to take into consideration other regions, in particular those hit by the crisis.
Europarl v8

Die Diskussion ergab, dass in diesem Sektor ein koordiniertes System für die Durchsetzung der Wettbewerbsregeln in ganz Europa benötigt wird.
The discussion showed that there is a need for coordinated competition enforcement in this sector throughout Europe.
TildeMODEL v2018

Die Diskussion ergab, dass zwar weitgehend Einigkeit darüber besteht, dass die Zusammenarbeit Hochschulen/Unternehmen gefördert werden muss, um die Beschäftigungs­fähigkeit der Studierenden auf dem Arbeitsmarkt zu verbessern, dass jedoch bisher nur wenige Länder die dafür erforderlichen Strategien formuliert haben.
Although there was a large consensus on the need to promote university/enterprise cooperation in order to enhance students’ employability on the labour market, the discussion revealed that only a small number of countries have formulated strategies to meet such a need.
TildeMODEL v2018

Die Diskussion ergab, dass die einzelnen Staaten gemeinsam vereinbarte Schritte unternehmen muessten, wenn sie getrennte Waehrungen einfuehren wollen.
The discussion indicated the need for commonly agreed steps to be taken by the states if they wish to issue separate currencies.
TildeMODEL v2018

Die Diskussion des Seminars ergab, daß es notwendig wäre, entsprechend dem auf dem Mondorf-Seminar aufgezeigten Weg den sogenannten grundlegenden Bedarf im Bereich Arbeits- und Sozialstatistik zu definieren und auszuwählen.
The discussion at the seminar suggests that it would be necessary to define and choose of the so-called basic needs in the field of labour and social statistics, following the way opened by Mondorf Seminars.
EUbookshop v2

Diana schickte mir dann eine private Nachricht über FB und die folgende Diskussion ergab sich: - Diana Castillo - Hi Laura wie ich sehe bin ich auf Facebook nicht mehr deine Freundin.
Diana then sent me a private message on FB and the following discussion ensued: - Diana Castillo - hi laura i see im not your friend any more on facebook.
ParaCrawl v7.1

Die Diskussion ergab ein erhebliches Interesse an der Beurteilung der Verkehrsszenarien und die damit verbundenen Emissionen bei den lokalen Entscheidungsträgern.
The discussion revealed a significant interest in the assessment of transport scenarios and their related emissions among local decision-makers.
ParaCrawl v7.1

Die Diskussion der Teilnehmer ergab, dass die Untersuchungen der Überwachungsbehörden der Länder und Meldungen für das RAPEX-Schnellwarnsystem zwar auf gefährliche Produkte aufmerksam machen können, jedoch kein Instrument für eine systematische Überwachung der Produktsicherheit sind.
The discussion among the participants revealed that although the tests conducted by the monitoring authorities in the Federal Laender, as well as reports submitted to the RAPEX rapid alert system, can draw attention to dangerous products, they are not an instrument for the systematic monitoring of product safety.
ParaCrawl v7.1

Die Diskussion ergab außerdem, dass ein wichtiger Weg, Konsumenten zu weniger Wasserverbrauch anzuregen, darin besteht, Ihnen zu vermitteln, dass sie am System mitbeteiligt sind und zu seinem Funktionieren einen positiven Beitrag liefern können.
One important way to make consumers use less water, as was identified during the discussion, is by making them feel they have a stake in the system.
ParaCrawl v7.1

Die Diskussionen ergaben recht klare Antworten auf die Fragen, die sich das Seminar gestellt hatte.
Was this the result of pedagogic methods that promoted individual rather than cooperative endeavour, and discouraged talking, initiative and inde pendent-minded thought ?
EUbookshop v2

Die Diskussionen im Rat ergaben eine breite Übereinstimmung hinsichtlich der Notwendigkeit derartiger Abkommen, die der besonderen Situation und den besonderen Erfordernissen jedes der betreffenden Länder angepaßt sein müssen.
The Council's discussions resulted in a broad consensus on the need for such agreements to be adapted to the specific situation and requirements of each of the countries concerned.
EUbookshop v2

Die Diskussionen ergaben, dass die Faktoren, die die Qualität des Arbeitslebens ausmachen, keineswegs einheitlich sind und sich ihre Gewichtung auch im Laufe des Arbeitslebens ändern kann.
The discussions revealed that the factors crucial to the quality of working life are by no means uniform, and that their relative importance can also change over the course of a working life.
ParaCrawl v7.1

Die Diskussionen ergaben u.a., dass die Rolle von Entwicklungshilfe bei der Erklärung von effektiver und legitimer Governance keinesfalls eindeutig geklärt ist und es weiterer Forschungsinitiativen zu diesem Themenbereich bedarf.
Among other things, the discussions revealed that the role of foreign aid in establishing effective and legitimate governance is in no way resolved; further research initiatives on this topic are urgently needed.
ParaCrawl v7.1