Translation of "Die bilder zeigen" in English
Die
Bilder
zeigen
Menschen,
Tiere
und
Landschaften,
realistisch
und
expressiv.
Pankok's
pictures
show
humans,
animals
and
landscapes,
realistically
and
expressively,
often
depicting
people
at
the
edge
of
society.
Wikipedia v1.0
Bilder,
die
Solidarität
zeigen
mit
Frauen,
die
Opfer
von
Gewalt
wurden.
Images
showing
solidarity
with
women
that
have
suffered
from
violence.
GlobalVoices v2018q4
Gut,
ich
werde
ihm
die
Bilder
zeigen.
OK,
i'll
show
him
the
pictures.
OpenSubtitles v2018
Die
Bilder
zeigen:
"El
Chapo"
kommt
raus.
We
can
now
see
Chapo
coming
out
of
the
truck.
OpenSubtitles v2018
Die
Bilder
zeigen
schon,
dass
der
Fötus
schnell
und
unerklärlich
genesen
ist.
Well,
the
imaging
alone
shows
the
foetus
had
a
rapid
-
and
unexplained
recovery.
OpenSubtitles v2018
Kann
nicht
erwarten
Ihnen
die
Bilder
zu
zeigen.
Couldn't
wait
to
show
you
these
photos.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
sich
von
ihr
die
Bilder
zeigen.
Ask
her
to
show
you
the
pictures.
OpenSubtitles v2018
Die
ersten
Bilder
zeigen
den
reflektierenden
See.
The
first
image
is
of
the
reflective
lake.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keine
Bilder,
die
das
zeigen.
You
don't
see
any
pictures
of
them
actually
killing
them,
right?
OpenSubtitles v2018
Die
Bilder,
die
zeigen,
dass
wir
allein
und
verletzlich
sind.
Those
images
that
show
us
that
we're
alone
and
vulnerable.
OpenSubtitles v2018
Die
Bilder
darin
zeigen
das
Ende
der
Welt.
From
what
I
can
tell,
the
pictures
show
the
end
of
the
world.
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
mir
einfach
nur
die
Bilder
zeigen
können.
You
could
have
just
shown
me
the
pictures.
OpenSubtitles v2018
Die
Bilder
zeigen
den
Einfluss
seiner
Lehrer
Löffitz
und
Diez.
The
following
pictures
show
the
influence
of
his
teachers
Löffitz
and
Diez.
WikiMatrix v1
Die
Bilder
zeigen
einen
klaren
Stimmungswechsel
von
Freude
bis
zur
Trauer.
The
resulting
emotion
can
vary
from
happiness
to
sorrow.
WikiMatrix v1
Und
danach
kannst
du
mir
die
Bilder
zeigen
und
wir
sprechen
darüber.
And
then
you
can
show
me
the
drawings
and
we
can
talk.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dir
die
Bilder
zeigen...
I
wanted
to
show
you
these
pictures.
OpenSubtitles v2018
Können
wir
die
Live-Bilder
zeigen,
Dory?
If
we
could
show
the
live
footage,
Dory?
OpenSubtitles v2018
Die
Bilder
zeigen
Szenen
aus
dem
Leben
des
Heiligen
Laurentius.
The
shutters
depict
scenes
from
the
life
of
Saint
Laurence.
WikiMatrix v1
Ich
kann
dir
die
Bilder
nicht
zeigen,
Mann.
I
can't
show
you
the
pictures,
man.
OpenSubtitles v2018
Die
Bilder
zeigen
den
Zustand
nach
der
Revitalisierung.
The
pictures
show
the
state
after
the
restoration
.
ParaCrawl v7.1
Die
Bilder
zeigen
die
rail
line-Module
als
Einzel-Geräte
und
im
Systemverbund.
The
pictures
show
rail
line
modules
as
individual
units
and
combined
in
a
system.
ParaCrawl v7.1
Die
Bilder
zeigen
es
während
eines
Ausfluges
zur
deutschen
Ostseeküste
im
Februar.
The
pictures
show
it
on
a
trip
to
the
german
baltic
seacoast
in
February.
ParaCrawl v7.1
Die
folgenden
Bilder
zeigen
die
möglichen
Finish-Optionen:
The
following
images
show
the
available
'finish'
options
CCAligned v1
Die
Bilder
unten
zeigen
das
Detail
der
Villen
innen
und
außen.
The
pictures
below
show
the
detail
of
the
villas
inside
and
out.
CCAligned v1
3.Farbe:
Naturfarbe,
wie
die
Bilder
unten
zeigen.
3.Color:
nature
color
,as
the
below
pictures
show
.
CCAligned v1