Translation of "Die amtshilfe" in English

Sie berührt nicht die Vorschriften über die gegenseitige Amtshilfe in Strafsachen.
It shall not prejudice the rules governing mutual assistance in criminal matters.
DGT v2019

Die Amtshilfe zur Beitreibung von Abgaben oder Geldstrafen fällt nicht unter diesen Anhang.
Assistance to recover duties, taxes or fines is not covered by this Annex.
DGT v2019

Zur Durchführung dieser Entscheidung leisten die Mitgliedstaaten einander Amtshilfe.
The Member States shall assist each other administratively in the application of this Decision.
DGT v2019

Die gegenseitige Amtshilfe dieser Behörden und Träger ist grundsätzlich kostenfrei.
The administrative assistance given by the said authorities and institutions shall, as a rule, be free of charge.
DGT v2019

Zu diesem Zweck leisten sich die Mitgliedstaaten gegenseitige Amtshilfe.
Member States shall assist one another, as necessary, to this end.
DGT v2019

Die Vorschriften für Amtshilfe in Strafsachen bleiben unberührt.
It shall not prejudice the rules governing mutual assistance in criminal matters.
JRC-Acquis v3.0

Die gegenseitige Amtshilfe der Behörden und Träger ist grundsätzlich kostenfrei.
The administrative assistance furnished by the said authorities and institutions shall, as a rule, be free of charge.
JRC-Acquis v3.0

Zur Durchführung von Artikel 1 leisten die Mitgliedstaaten einander Amtshilfe.
For the purpose of the application of Article 1, the Member States shall assist each other administratively.
JRC-Acquis v3.0

Ein Mitgliedstaat kann einen anderen Mitgliedstaat oder die Agentur um Amtshilfe ersuchen.
A Member State may request assistance from another Member State or the Agency.
JRC-Acquis v3.0

Die Bestimmungen über die Amtshilfe im Zollbereich sind in Protokoll Nr. 5 festgelegt.
Protocol 5 lays down the provisions on mutual assistance between administrative authorities in customs matters.
JRC-Acquis v3.0

Die Zusammenarbeit und Amtshilfe gemäß Absatz 1 kann Folgendes umfassen:
The competent authorities shall monitor the situation and shall modify, suspend or withdraw the measures that they have taken in accordance with this Article, depending on the severity of the non-compliance and the existence of clear evidence of a return to compliance.
DGT v2019

Die Bestimmungen über die gegenseitige Amtshilfe in dieser Verordnung gelten für innergemeinschaftliche Verstöße.
The provisions on mutual assistance in this regulation shall cover intra-Community infringements.
TildeMODEL v2018

Die geltende Gemeinschaftsregelung für die Amtshilfe in Steuersachen könnte hier als Muster dienen.
In this regard, the existing Community instrument on the mutual assistance of tax authorities could serve as a model.
TildeMODEL v2018

Unter normalen Umständen sollte die Amtshilfe direkt zwischen den zuständigen Behörden erfolgen.
In normal circumstances mutual assistance should take place directly between competent authorities.
DGT v2019

Die um Amtshilfe ersuchte Behörde bestätigt den Eingang des Ersuchens unverzüglich.
The requested authority shall acknowledge receipt of the request without undue delay.
DGT v2019