Translation of "Die amtshilfe" in English
Sie
berührt
nicht
die
Vorschriften
über
die
gegenseitige
Amtshilfe
in
Strafsachen.
It
shall
not
prejudice
the
rules
governing
mutual
assistance
in
criminal
matters.
DGT v2019
Die
Amtshilfe
zur
Beitreibung
von
Abgaben
oder
Geldstrafen
fällt
nicht
unter
diesen
Anhang.
Assistance
to
recover
duties,
taxes
or
fines
is
not
covered
by
this
Annex.
DGT v2019
Zur
Durchführung
dieser
Entscheidung
leisten
die
Mitgliedstaaten
einander
Amtshilfe.
The
Member
States
shall
assist
each
other
administratively
in
the
application
of
this
Decision.
DGT v2019
Die
gegenseitige
Amtshilfe
dieser
Behörden
und
Träger
ist
grundsätzlich
kostenfrei.
The
administrative
assistance
given
by
the
said
authorities
and
institutions
shall,
as
a
rule,
be
free
of
charge.
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
leisten
sich
die
Mitgliedstaaten
gegenseitige
Amtshilfe.
Member
States
shall
assist
one
another,
as
necessary,
to
this
end.
DGT v2019
Die
Vorschriften
für
Amtshilfe
in
Strafsachen
bleiben
unberührt.
It
shall
not
prejudice
the
rules
governing
mutual
assistance
in
criminal
matters.
JRC-Acquis v3.0
Die
gegenseitige
Amtshilfe
der
Behörden
und
Träger
ist
grundsätzlich
kostenfrei.
The
administrative
assistance
furnished
by
the
said
authorities
and
institutions
shall,
as
a
rule,
be
free
of
charge.
JRC-Acquis v3.0
Zur
Durchführung
von
Artikel
1
leisten
die
Mitgliedstaaten
einander
Amtshilfe.
For
the
purpose
of
the
application
of
Article
1,
the
Member
States
shall
assist
each
other
administratively.
JRC-Acquis v3.0
Ein
Mitgliedstaat
kann
einen
anderen
Mitgliedstaat
oder
die
Agentur
um
Amtshilfe
ersuchen.
A
Member
State
may
request
assistance
from
another
Member
State
or
the
Agency.
JRC-Acquis v3.0
Die
Bestimmungen
über
die
Amtshilfe
im
Zollbereich
sind
in
Protokoll
Nr.
5
festgelegt.
Protocol
5
lays
down
the
provisions
on
mutual
assistance
between
administrative
authorities
in
customs
matters.
JRC-Acquis v3.0
Die
Zusammenarbeit
und
Amtshilfe
gemäß
Absatz 1
kann
Folgendes
umfassen:
The
competent
authorities
shall
monitor
the
situation
and
shall
modify,
suspend
or
withdraw
the
measures
that
they
have
taken
in
accordance
with
this
Article,
depending
on
the
severity
of
the
non-compliance
and
the
existence
of
clear
evidence
of
a
return
to
compliance.
DGT v2019
Die
Bestimmungen
über
die
gegenseitige
Amtshilfe
in
dieser
Verordnung
gelten
für
innergemeinschaftliche
Verstöße.
The
provisions
on
mutual
assistance
in
this
regulation
shall
cover
intra-Community
infringements.
TildeMODEL v2018
Die
geltende
Gemeinschaftsregelung
für
die
Amtshilfe
in
Steuersachen
könnte
hier
als
Muster
dienen.
In
this
regard,
the
existing
Community
instrument
on
the
mutual
assistance
of
tax
authorities
could
serve
as
a
model.
TildeMODEL v2018
Unter
normalen
Umständen
sollte
die
Amtshilfe
direkt
zwischen
den
zuständigen
Behörden
erfolgen.
In
normal
circumstances
mutual
assistance
should
take
place
directly
between
competent
authorities.
DGT v2019
Die
um
Amtshilfe
ersuchte
Behörde
bestätigt
den
Eingang
des
Ersuchens
unverzüglich.
The
requested
authority
shall
acknowledge
receipt
of
the
request
without
undue
delay.
DGT v2019