Translation of "Die vier" in English

Der mündliche Änderungsantrag wurde in die erste der vier Abstimmungen integriert.
The oral amendment was incorporated in the first of the four votes.
Europarl v8

Als nächster Punkt folgt die Aussprache über vier Entschließungsanträge zu Laos und Vietnam.
The next item is the four draft resolutions on Laos and Vietnam.
Europarl v8

Die vier Zeugen müssen übrigens Muslime sein, sie dürfen keine Nicht-Muslime sein.
By the way, the four witnesses must be Muslims, not non-Muslims.
Europarl v8

Lassen Sie mich auf die vier gestellten Anfragen zurückkommen.
Let me turn to four questions that have been posed.
Europarl v8

Wir sind gegen die Taten unserer vier ehemaligen Kollegen.
We are opposed to the actions of our former fellow Members.
Europarl v8

Wie aber sieht die Situation jetzt, vier Jahre danach, aus?
What, though, is the situation now, four years after that date?
Europarl v8

In großen Zügen ist die Politik auf vier wesentliche thematische Schwerpunktbereiche gerichtet:
In general terms, policy is being developed along four main thematic lines.
Europarl v8

Die vier Klemmen werden auf den Korken geschraubt.
Tighten the four screws on the cork.
DGT v2019

Schließlich sucht die Kommission nach vier Säulen einer neuen Strategie.
Finally, the Commission is looking for four pillars of a new strategy.
Europarl v8

Ähnliche Übungen sind für die nächsten vier Jahre geplant.
Similar exercises are planned for the next four years.
Europarl v8

Ich habe mir die Homepages dieser vier Agenturen angesehen.
I have looked at the websites of these four agencies.
Europarl v8

Übrigens war es Kultur, die ihnen half, vier Kriegsjahre zu überstehen.
By the way, it was culture that helped them to endure four years of war.
Europarl v8

Für die Wahl werden vier Stimmenauszähler ausgelost.
Four scrutineers will be appointed for the election.
Europarl v8

Die Verhandlungen haben vier Jahre gedauert.
The talks have taken four years.
Europarl v8

Das sind auch die vier Monate, seitdem der Euro eingeführt wurde.
Four days ago the Treaty of Amsterdam entered into force.
Europarl v8

Auf die restlichen vier Unternehmen entfallen 14,6 % der gesamten betroffenen Einfuhren.
The remaining four sampled companies cover 14,6 % of total imports concerned.
DGT v2019

Die vier positiven Stellungnahmen stammen von Vertretern der Spirituosenindustrie.
The four positive replies were submitted by representatives of the spirits industry.
DGT v2019

Aus Kopenhagen können wir die folgenden vier Schlüsse ziehen.
As a result of Copenhagen, we can come to the following four conclusions.
Europarl v8

Ich möchte die Aufmerksamkeit auf vier wichtige Aspekte lenken.
I would like to draw attention to four important aspects.
Europarl v8

Der Transportausschuß hat für die zweite Lesung vier Änderungsanträge beschlossen.
The Committee on Transport and Tourism has adopted four amendments for the second reading.
Europarl v8

Die Abstimmung über die vier Berichte findet morgen um 12.00 Uhr statt.
The vote on the four reports will take place tomorrow at 12 noon.
Europarl v8

Die vier in meinem Bericht genannten Teilbereiche sind richtig und vernünftig.
The four policy lines on which I comment in my report are good policy lines.
Europarl v8

Bei der ersten Lesung hatte die Kommission vier Änderungsanträge des Parlaments akzeptiert.
At the first reading the Commission accepted four of Parliament's amendments.
Europarl v8

Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über die vier folgenden Berichte:
The next item is the joint debate on the following reports:
Europarl v8

Nach dem Entwurf der Kommission bleiben die vier Säulen der Leitlinien bestehen.
In the Commission' s draft, the four pillars of the guidelines are kept intact.
Europarl v8

Es geht somit um die vier folgenden Beihilfearten:
This decision therefore concerns the following four types of aid:
DGT v2019

Welche sind die vier Vertrauenselemente, die Roosevelt gewann?
What are the four elements of trust which Roosevelt won?
Europarl v8

Hier werden die vier Optionen aus dem Grünbuch nicht einfach wiederholt.
This will not simply be a repetition of the four options in the green paper.
Europarl v8