Translation of "Die vier" in English
Der
mündliche
Änderungsantrag
wurde
in
die
erste
der
vier
Abstimmungen
integriert.
The
oral
amendment
was
incorporated
in
the
first
of
the
four
votes.
Europarl v8
Als
nächster
Punkt
folgt
die
Aussprache
über
vier
Entschließungsanträge
zu
Laos
und
Vietnam.
The
next
item
is
the
four
draft
resolutions
on
Laos
and
Vietnam.
Europarl v8
Die
vier
Zeugen
müssen
übrigens
Muslime
sein,
sie
dürfen
keine
Nicht-Muslime
sein.
By
the
way,
the
four
witnesses
must
be
Muslims,
not
non-Muslims.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
auf
die
vier
gestellten
Anfragen
zurückkommen.
Let
me
turn
to
four
questions
that
have
been
posed.
Europarl v8
Wir
sind
gegen
die
Taten
unserer
vier
ehemaligen
Kollegen.
We
are
opposed
to
the
actions
of
our
former
fellow
Members.
Europarl v8
Wie
aber
sieht
die
Situation
jetzt,
vier
Jahre
danach,
aus?
What,
though,
is
the
situation
now,
four
years
after
that
date?
Europarl v8
In
großen
Zügen
ist
die
Politik
auf
vier
wesentliche
thematische
Schwerpunktbereiche
gerichtet:
In
general
terms,
policy
is
being
developed
along
four
main
thematic
lines.
Europarl v8
Die
vier
Klemmen
werden
auf
den
Korken
geschraubt.
Tighten
the
four
screws
on
the
cork.
DGT v2019
Schließlich
sucht
die
Kommission
nach
vier
Säulen
einer
neuen
Strategie.
Finally,
the
Commission
is
looking
for
four
pillars
of
a
new
strategy.
Europarl v8
Ähnliche
Übungen
sind
für
die
nächsten
vier
Jahre
geplant.
Similar
exercises
are
planned
for
the
next
four
years.
Europarl v8
Ich
habe
mir
die
Homepages
dieser
vier
Agenturen
angesehen.
I
have
looked
at
the
websites
of
these
four
agencies.
Europarl v8
Übrigens
war
es
Kultur,
die
ihnen
half,
vier
Kriegsjahre
zu
überstehen.
By
the
way,
it
was
culture
that
helped
them
to
endure
four
years
of
war.
Europarl v8
Für
die
Wahl
werden
vier
Stimmenauszähler
ausgelost.
Four
scrutineers
will
be
appointed
for
the
election.
Europarl v8
Die
Verhandlungen
haben
vier
Jahre
gedauert.
The
talks
have
taken
four
years.
Europarl v8
Das
sind
auch
die
vier
Monate,
seitdem
der
Euro
eingeführt
wurde.
Four
days
ago
the
Treaty
of
Amsterdam
entered
into
force.
Europarl v8
Auf
die
restlichen
vier
Unternehmen
entfallen
14,6
%
der
gesamten
betroffenen
Einfuhren.
The
remaining
four
sampled
companies
cover
14,6
%
of
total
imports
concerned.
DGT v2019
Die
vier
positiven
Stellungnahmen
stammen
von
Vertretern
der
Spirituosenindustrie.
The
four
positive
replies
were
submitted
by
representatives
of
the
spirits
industry.
DGT v2019
Aus
Kopenhagen
können
wir
die
folgenden
vier
Schlüsse
ziehen.
As
a
result
of
Copenhagen,
we
can
come
to
the
following
four
conclusions.
Europarl v8
Ich
möchte
die
Aufmerksamkeit
auf
vier
wichtige
Aspekte
lenken.
I
would
like
to
draw
attention
to
four
important
aspects.
Europarl v8
Der
Transportausschuß
hat
für
die
zweite
Lesung
vier
Änderungsanträge
beschlossen.
The
Committee
on
Transport
and
Tourism
has
adopted
four
amendments
for
the
second
reading.
Europarl v8
Die
Abstimmung
über
die
vier
Berichte
findet
morgen
um
12.00
Uhr
statt.
The
vote
on
the
four
reports
will
take
place
tomorrow
at
12
noon.
Europarl v8
Die
vier
in
meinem
Bericht
genannten
Teilbereiche
sind
richtig
und
vernünftig.
The
four
policy
lines
on
which
I
comment
in
my
report
are
good
policy
lines.
Europarl v8
Bei
der
ersten
Lesung
hatte
die
Kommission
vier
Änderungsanträge
des
Parlaments
akzeptiert.
At
the
first
reading
the
Commission
accepted
four
of
Parliament's
amendments.
Europarl v8
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
gemeinsame
Aussprache
über
die
vier
folgenden
Berichte:
The
next
item
is
the
joint
debate
on
the
following
reports:
Europarl v8
Nach
dem
Entwurf
der
Kommission
bleiben
die
vier
Säulen
der
Leitlinien
bestehen.
In
the
Commission'
s
draft,
the
four
pillars
of
the
guidelines
are
kept
intact.
Europarl v8
Es
geht
somit
um
die
vier
folgenden
Beihilfearten:
This
decision
therefore
concerns
the
following
four
types
of
aid:
DGT v2019
Welche
sind
die
vier
Vertrauenselemente,
die
Roosevelt
gewann?
What
are
the
four
elements
of
trust
which
Roosevelt
won?
Europarl v8
Hier
werden
die
vier
Optionen
aus
dem
Grünbuch
nicht
einfach
wiederholt.
This
will
not
simply
be
a
repetition
of
the
four
options
in
the
green
paper.
Europarl v8