Translation of "Dichtungsmittel" in English

Wir haben Dichtungsmittel im Vorratsbehälter drei.
We've got some valve sealant in storage bin three.
OpenSubtitles v2018

Pro 1.000 m hat er 200 I Dichtungsmittel draufgeschlagen.
He's adding 50 gallons of sealant every 1000 yards.
OpenSubtitles v2018

Dabei sind diese Umfassungen mit Dichtungsnuten versehen, in welche Dichtungsmittel eingelegt werden.
These envelopings are provided with a sealing groove in which a sealing element is inserted.
EuroPat v2

Zur Abdichtung sind an sich bekannte Dichtungsmittel vorgesehen.
Known sealing agents are used for sealing.
EuroPat v2

Das Dichtungsmittel 23 ist an diesem zweiten Wandbereich 25 der Schneidbüchse 9 ausgebildet.
The sealing means 23 is formed on this second wall region 25 of the cutting bush 9 .
EuroPat v2

In das Aufnahmebett ist ein Dichtungsmittel eingebracht.
A sealing material is placed into the receiving area.
EuroPat v2

Über eine geraume Zeit wird damit eine erhebliche Menge von Dichtungsmittel eingespart.
Thus a considerable quantity of sealant is saved over a fairly long time.
EuroPat v2

Es sind Dichtungsmittel vorgesehen, die sich an den Umfang des Kolbens legen.
Sealing means are provided which abut against the circumference of the piston.
EuroPat v2

Als Dichtungsmittel wird jeweils ein bandförmiges plastisches Dichtungsmaterial eingelegt.
A tape-shaped plastic sealing material is introduced as sealant.
EuroPat v2

Als Dichtungsmittel sind vor allem Thiokole und Polyurethan im Gebrauch.
Thiocols and polyurethane are mainly used as sealing materials.
EuroPat v2

Selbstverständlich kommen auch andere Dichtungsmittel, beispielsweise ein O-Ring, in Frage.
Other packing means can also be considered, for instance, an O-ring.
EuroPat v2

Die Dichtung erfolgt durch zusätzlich eingebrachte Dichtungsmittel.
The seal occurs with an additionally introduced sealant.
EuroPat v2

Dichtungsmittel werden u. a. in den Treibstofftanks von Flugzeugen verwendet.
Aerospace sealants are used to seal joints in aircraft, notably in fuel tanks.
EUbookshop v2

Am Schlitz 34 entlang sind Dichtungsmittel 35 angebracht.
Sealing elements 35 are disposed lengthwise of the slot opening 34.
EuroPat v2

Halten Sie das Dichtungsmittel weg von Kindern.
Keep the sealant away from children.
CCAligned v1

Für ihre Verwendung erfordert eine spezielle Pistole für Dichtungsmittel.
For their use requires a special gun for sealant.
ParaCrawl v7.1

Als Alternative zum Dichtungsring können Sie auch ein seefestes Dichtungsmittel verwenden.
You may use a marine-grade sealant as an alternative to the mounting O-ring.
ParaCrawl v7.1

Das Dichtungsmittel gleichmäßig auftragen und die Teile sofort ohne Ablüftzeit zusammenfügen.
Apply material evenly and immediately join parts without flash-off time.
ParaCrawl v7.1

Die Dichtungsmittel sind in halogenfreien und flammwidrigen Ausführungen verfügbar.
The sealant is available in Halogen-free and flame-retardant versions.
ParaCrawl v7.1

Das Harzbindemittel wirkt als Dichtungsmittel, wodurch die gesamte Oberfläche vollständig undurchlässig wird.
The resin binder acts as a sealant, which makes the entire surface completely non-porous.
ParaCrawl v7.1

Das Dichtungsmittel mit niedrigem Modul ist nicht für Strukturklebstoffe geeignet.
The low modulus sealant is not suitable for structural adhesive.
ParaCrawl v7.1

In einer Ausgestaltung der Erfindung sind die Strömungswiderstandsmittel als Dichtungsmittel ausgebildet.
In one embodiment of the invention, the flow resistance means are designed as sealing means.
EuroPat v2

In einer weiteren Ausgestaltung der Erfindung sind die Dichtungsmittel als O-Ringe ausgebildet.
In another embodiment of the invention, the sealing means are designed as O-rings.
EuroPat v2

Der Blende 11 können umlaufende, nicht gezeigte Dichtungsmittel zugeordnet sein.
Peripheral sealants (not shown) can be assigned to the bracket 11 .
EuroPat v2

Die einzusetzenden Dichtungsmittel bestehen üblicherweise aus plastischen Wülsten.
The sealants to be used consist customarily of plastically deformable beads.
EuroPat v2

Die Dichtungsfunktion wird durch Dichtungsmittel 7, 8, 9 erfüllt.
The sealing function is provided by sealing means 7, 8, 9 .
EuroPat v2

Bevorzugt wird durch die Dichtungsmittel ein Feuchtigkeitsübergang vom Axialverdichter zum Radialverdichter verhindert.
Moisture is prevented from passing from the axial compressor to the radial compressor preferably by seals.
EuroPat v2