Translation of "Dichtungsmittel" in English
Wir
haben
Dichtungsmittel
im
Vorratsbehälter
drei.
We've
got
some
valve
sealant
in
storage
bin
three.
OpenSubtitles v2018
Pro
1.000
m
hat
er
200
I
Dichtungsmittel
draufgeschlagen.
He's
adding
50
gallons
of
sealant
every
1000
yards.
OpenSubtitles v2018
Dabei
sind
diese
Umfassungen
mit
Dichtungsnuten
versehen,
in
welche
Dichtungsmittel
eingelegt
werden.
These
envelopings
are
provided
with
a
sealing
groove
in
which
a
sealing
element
is
inserted.
EuroPat v2
Zur
Abdichtung
sind
an
sich
bekannte
Dichtungsmittel
vorgesehen.
Known
sealing
agents
are
used
for
sealing.
EuroPat v2
Das
Dichtungsmittel
23
ist
an
diesem
zweiten
Wandbereich
25
der
Schneidbüchse
9
ausgebildet.
The
sealing
means
23
is
formed
on
this
second
wall
region
25
of
the
cutting
bush
9
.
EuroPat v2
In
das
Aufnahmebett
ist
ein
Dichtungsmittel
eingebracht.
A
sealing
material
is
placed
into
the
receiving
area.
EuroPat v2
Über
eine
geraume
Zeit
wird
damit
eine
erhebliche
Menge
von
Dichtungsmittel
eingespart.
Thus
a
considerable
quantity
of
sealant
is
saved
over
a
fairly
long
time.
EuroPat v2
Es
sind
Dichtungsmittel
vorgesehen,
die
sich
an
den
Umfang
des
Kolbens
legen.
Sealing
means
are
provided
which
abut
against
the
circumference
of
the
piston.
EuroPat v2
Als
Dichtungsmittel
wird
jeweils
ein
bandförmiges
plastisches
Dichtungsmaterial
eingelegt.
A
tape-shaped
plastic
sealing
material
is
introduced
as
sealant.
EuroPat v2
Als
Dichtungsmittel
sind
vor
allem
Thiokole
und
Polyurethan
im
Gebrauch.
Thiocols
and
polyurethane
are
mainly
used
as
sealing
materials.
EuroPat v2
Selbstverständlich
kommen
auch
andere
Dichtungsmittel,
beispielsweise
ein
O-Ring,
in
Frage.
Other
packing
means
can
also
be
considered,
for
instance,
an
O-ring.
EuroPat v2
Die
Dichtung
erfolgt
durch
zusätzlich
eingebrachte
Dichtungsmittel.
The
seal
occurs
with
an
additionally
introduced
sealant.
EuroPat v2
Dichtungsmittel
werden
u.
a.
in
den
Treibstofftanks
von
Flugzeugen
verwendet.
Aerospace
sealants
are
used
to
seal
joints
in
aircraft,
notably
in
fuel
tanks.
EUbookshop v2
Am
Schlitz
34
entlang
sind
Dichtungsmittel
35
angebracht.
Sealing
elements
35
are
disposed
lengthwise
of
the
slot
opening
34.
EuroPat v2
Halten
Sie
das
Dichtungsmittel
weg
von
Kindern.
Keep
the
sealant
away
from
children.
CCAligned v1
Für
ihre
Verwendung
erfordert
eine
spezielle
Pistole
für
Dichtungsmittel.
For
their
use
requires
a
special
gun
for
sealant.
ParaCrawl v7.1
Als
Alternative
zum
Dichtungsring
können
Sie
auch
ein
seefestes
Dichtungsmittel
verwenden.
You
may
use
a
marine-grade
sealant
as
an
alternative
to
the
mounting
O-ring.
ParaCrawl v7.1
Das
Dichtungsmittel
gleichmäßig
auftragen
und
die
Teile
sofort
ohne
Ablüftzeit
zusammenfügen.
Apply
material
evenly
and
immediately
join
parts
without
flash-off
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Dichtungsmittel
sind
in
halogenfreien
und
flammwidrigen
Ausführungen
verfügbar.
The
sealant
is
available
in
Halogen-free
and
flame-retardant
versions.
ParaCrawl v7.1
Das
Harzbindemittel
wirkt
als
Dichtungsmittel,
wodurch
die
gesamte
Oberfläche
vollständig
undurchlässig
wird.
The
resin
binder
acts
as
a
sealant,
which
makes
the
entire
surface
completely
non-porous.
ParaCrawl v7.1
Das
Dichtungsmittel
mit
niedrigem
Modul
ist
nicht
für
Strukturklebstoffe
geeignet.
The
low
modulus
sealant
is
not
suitable
for
structural
adhesive.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Ausgestaltung
der
Erfindung
sind
die
Strömungswiderstandsmittel
als
Dichtungsmittel
ausgebildet.
In
one
embodiment
of
the
invention,
the
flow
resistance
means
are
designed
as
sealing
means.
EuroPat v2
In
einer
weiteren
Ausgestaltung
der
Erfindung
sind
die
Dichtungsmittel
als
O-Ringe
ausgebildet.
In
another
embodiment
of
the
invention,
the
sealing
means
are
designed
as
O-rings.
EuroPat v2
Der
Blende
11
können
umlaufende,
nicht
gezeigte
Dichtungsmittel
zugeordnet
sein.
Peripheral
sealants
(not
shown)
can
be
assigned
to
the
bracket
11
.
EuroPat v2
Die
einzusetzenden
Dichtungsmittel
bestehen
üblicherweise
aus
plastischen
Wülsten.
The
sealants
to
be
used
consist
customarily
of
plastically
deformable
beads.
EuroPat v2
Die
Dichtungsfunktion
wird
durch
Dichtungsmittel
7,
8,
9
erfüllt.
The
sealing
function
is
provided
by
sealing
means
7,
8,
9
.
EuroPat v2
Bevorzugt
wird
durch
die
Dichtungsmittel
ein
Feuchtigkeitsübergang
vom
Axialverdichter
zum
Radialverdichter
verhindert.
Moisture
is
prevented
from
passing
from
the
axial
compressor
to
the
radial
compressor
preferably
by
seals.
EuroPat v2