Translation of "Dichtstopfen" in English
Mit
dem
Drehantrieb
52
können
nunmehr
Dichtstopfen
11
und
Setzwerkzeug
7
entkuppelt
werden.
The
sealing
plug
11
and
the
setting
tool
7
can
now
be
decoupled
by
the
rotary
drive
52.
EuroPat v2
Ein
solcher
Dichtstopfen
kann
einen
oder
mehrere
O-Ringe
oder
andere
Dichteinrichtungen
umfassen.
Such
a
sealing
stopper
can
include
one
or
more
O-rings
or
other
insulating
devices.
EuroPat v2
Die
Dichtstopfen
10
bestehen
beispielsweise
aus
einem
Elastomer,
wie
beispielsweise
Silikon.
For
example,
the
sealing
plugs
10
consist
of
an
elastomer,
such
as,
for
example,
silicone.
EuroPat v2
So
wird
die
Öffnung
wasserdicht
versiegelt
und
gleichzeitig
der
Dichtstopfen
am
Karosserieteil
befestigt.
Thus,
the
opening
is
seated
watertight
and
at
the
same
time
the
sealing
plug
is
attached
to
the
body
part.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
der
Dichtstopfen
10
in
der
Öffnung
34
zentriert.
In
this
way,
the
sealing
plug
10
is
centered
in
the
opening
34
.
EuroPat v2
Besonders
bevorzugt
ist
die
Haltekerbe
in
dem
Dichtelement
beziehungsweise
Dichtstopfen
ausgebildet.
Particularly
preferably,
the
retaining
notch
is
formed
in
the
sealing
element
or
the
sealing
plug.
EuroPat v2
Der
Dichtstopfen
15
ist
vorliegend
als
Polyurethan-RIM-Formteil
bereitgestellt.
Sealing
plug
15
in
this
case
is
a
polyurethane-RIM
part.
EuroPat v2
Der
Dichtstopfen
15
weist
genau
einen
Längsschlitz
29
auf.
Sealing
plug
15
has
exactly
one
longitudinal
slit
29
.
EuroPat v2
Es
hat
sich
als
vorteilhaft
herausgestellt,
wenn
der
Dichtstopfen
ein
Polyurethan-RIM-Formteil
ist.
It
has
proved
advantageous
when
the
sealing
plug
is
a
polyurethane-RIM
part.
EuroPat v2
Hierbei
zentrieren
sie
den
Dichtstopfen
in
der
Öffnung.
The
sealing
plug
thereby
is
centered
in
the
opening.
EuroPat v2
Die
Stützlippe
und
die
Rastlippe
halten
den
Dichtstopfen
während
des
Erhitzens
in
Position.
During
heating,
the
supporting
lip
and
the
latching
lip
hold
the
sealing
plug
in
position.
EuroPat v2
In
diesem
Beispiel
besteht
der
Dichtstopfen
10
aus
diesen
beiden
Komponenten.
In
this
example,
the
sealing
plug
10
consists
of
these
two
components.
EuroPat v2
Der
Dichtstopfen
22
entspricht
der
in
Figur
2
vorgestellten
Ausführungsform.
The
sealing
plug
22
is
embodied
as
presented
in
FIG.
2
.
EuroPat v2
Die
Verbindung
zwischen
Dichtstopfen
und
Platinenrohr
ist
dadurch
formschlüssig.
As
a
result,
the
connection
between
the
sealing
plug
and
the
mounting
tube
is
positive.
EuroPat v2
In
jeder
Öffnung
des
Bodens
ist
außerdem
ein
gummielastischer
Dichtstopfen
mit
Vorspannung
aufgenommen.
A
rubber-elastic
sealing
stopper
is
also
received
in
prestressed
fashion
in
each
opening
of
the
bottom.
EuroPat v2
Dichtstopfen
in
der
Kappe
verhindern
vorzeitiges
Austrocknen.
Sealing
plugs
in
the
cap
to
prevent
premature
drying.
ParaCrawl v7.1
Die
Adern
4
und
5
können
danach
durch
die
Dichtstopfen
10
hindurchgeschoben
bzw.
hindurchgezogen
werden.
The
cores
4
and
5
can
subsequently
be
pushed
or
pulled
through
the
sealing
plug
10
.
EuroPat v2
Auf
der
Rückseite
sind
zudem
die
Dichtstopfen
befestigt,
die
bei
Bedarf
auch
ausgetauscht
werden
können.
Sealing
plugs
are
fastened
on
the
back,
andcan
be
replaced
if
necessary.
ParaCrawl v7.1
Ferner
hat
sich
als
vorteilhaft
herausgestellt,
wenn
der
Dichtstopfen
mindestens
ein
oder
mehrere
Brandschutzadditive
aufweist.
Furthermore,
it
has
proved
advantageous
when
the
sealing
plug
contains
at
least
one
or
more
fire-protection
additives.
EuroPat v2
Vorzugsweise
besteht
der
Dichtstopfen
aus
Schaumstoff,
weiter
bevorzugt
aus
einem
vergleichsweise
weichen
PUR-Schaumstoff.
Preferably,
the
sealing
plug
consists
of
foam,
more
preferably
of
a
relatively
soft
PUR
foam.
EuroPat v2
Alternativ
zur
Bereitstellung
als
RIM-Formteil
kann
der
Dichtstopfen
auch
geschnitten
und/oder
gefräst
sein.
Alternatively
to
being
provided
as
a
RIM
part,
the
sealing
plug
may
also
be
cut
and/or
milled.
EuroPat v2
Dabei
werden
die
Lamellen
des
Dichtkörpers
in
Umfangsrichtung
verformt
und
zentrieren
den
Dichtstopfen
in
der
Öffnung.
The
lamellae
of
the
sealing
body
thereby
am
deformed
in
circumferential
direction
and
center
the
sealing
plug
in
the
opening.
EuroPat v2
Bei
der
hier
gezeigten
Ausführungsform
ist
der
gesamte
Dichtstopfen
10
einstückig
in
einem
Zweikomponenten-Spritzgussverfahren
hergestellt.
In
the
embodiment
shown
here,
the
entire
sealing
plug
10
is
integrally
manufactured
by
a
two-component
injection
molding
method.
EuroPat v2
Zum
Verschließen
der
Kavität
34
sind
ein
Dichtstopfen
38
sowie
ein
Deckel
32
aus
Polyurethan
vorgesehen.
To
seal
the
cavity
34,
a
sealing
stopper
38
and
a
cover
32
of
polyurethane
are
provided.
EuroPat v2
Die
Dichtstopfen
schränken
die
Elastizität
der
Halterung
der
Spulen
sowohl
axial
als
auch
radial
aber
ein.
The
sealing
stoppers
restrict
the
elasticity
of
the
mounting
of
the
coils
both
axially
and
radially,
however.
EuroPat v2
Die
Beladeöffnung
29
ist
durch
den
Dichtstopfen
81,
die
Durchgangsöffnung
31
in
der
Lüftungstrennwand
23
ist
durch
das
Aufnahmestück
84
und
den
Steckschlüssel
86
dicht
verschlossen
(Fig.
The
loading
aperture
29
is
tightly
sealed
by
the
plug
81
and
the
pass-through
opening
31
in
the
partition
wall
23
is
tightly
closed
by
the
receiving
fixtures
84
and
the
insert
key
86
(FIG.
EuroPat v2
Durch
achsiales
Herausziehen
des
Steckschlüssels
86
in
den
Scherenarbeitsraum
33
wird
der
Dichtstopfen
81
in
die
Ausnehmung
85
des
Aufnahmestückes
84
hereingezogen.
By
axially
withdrawing
the
insert
key
86
into
the
shearing
chamber
33,
the
sealing
plug
81
is
pulled
into
the
recess
85
of
the
receiving
fixture
84.
EuroPat v2
Nach
dem
älteren
Vorschlag
wird
der
Dichtstopfen
mit
einem
Luftdruckstoß
geschoßartig
auf
das
Ende
einer
elektrischen
Leitung
aufgeschossen,
wobei
vorzugsweise
der
Stopfen
zwischen
der
Mündung
der
Abschußvorrichtung
und
dem
freien
Ende
der
elektrischen
Leitung
eine
kurze
freie
Flugbahn
durchfliegt.
G8706
753.6
by
the
present
applicant,
the
sealing
gland
is
pushed
onto
the
end
of
an
electric
line
by
being
shot
with
a
surge
of
air
pressure
so
the
sealing
gland
preferably
flies
a
short
free
distance
between
the
mouth
of
the
shooting
device
and
the
free
end
of
the
electric
line.
EuroPat v2
Die
Dichtungsvorrichtung
6
ist
im
vorliegenden
Ausführungsbeispiel
als
Dichtstopfen
ausgebildet
und
weist
eine
umlaufende
Dichtfläche
18
und
eine
senkrecht
zur
Längsachse
7
der
Kappe
5
verlaufende
Dichtfläche
19
und
20
auf.
The
seal
is
in
the
form
of
a
sealing
plug
having
a
circular
sealing
face
18
and
sealing
faces
19
and
20
extending
transversely
of
the
longitudinal
axis
7.
EuroPat v2
Das
Außengewinde
des
Gewindezapfens
89
entspricht
einem
in
den
Dichtstopfen
81
der
Beladeöffnung
29
angebrachten
Innengewinde,
das
im
angedockten
Zustand
des
Behälters
21
mit
dem
Gewindezapfen
89
fluchtet.
The
outer
thread
of
the
threaded
pin
89
corresponds
to
an
inner
or
tapped
thread
provided
in
the
sealing
plug
81
of
the
loading
aperture
29.
The
inner
thread
is
in
alignment
with
the
threaded
pin
89
when
the
container
21
is
docked
to
the
wall.
EuroPat v2