Translation of "Dichtschlämme" in English
Für
die
Herstellung
einer
zementären
Dichtschlämme
wurde
folgende
Rezeptur
herangezogen:
For
the
production
of
a
cementitious
grout,
the
following
formula
was
employed:
EuroPat v2
Baustoffformulierungen
finden
beispielsweise
als
Fliesenkleber,
Fugenfüller,
Spachtelmassen,
Dichtschlämme,
Putze
oder
Estriche
Anwendung.
Building
material
formulations
find
application
for
example
as
tile
adhesives,
joint
fillers,
filling
compositions,
grouts,
renders
or
screeds.
EuroPat v2
Die
erhaltenen
Pulver
wurden
jeweils
auf
ihre
Pulvereigenschaften
und
auf
die
Verarbeitung
in
einer
Dichtschlämme
untersucht.
Testing:
The
powders
obtained
were
each
investigated
for
their
powder
properties
and
for
processing
in
a
grout.
EuroPat v2
Die
erhaltenen
Pulver
wurden
auf
ihre
Pulvereigenschaften
und
auf
die
Verarbeitung
in
einer
Dichtschlämme
untersucht.
The
powder
properties
of
the
resultant
powders
and
their
workability
in
a
sealing
slurry
were
studied.
EuroPat v2
In
Figur
2
ist
die
vorstehend
in
Verbindung
mit
Figur
1
beschriebene
Profilbahn
10
auf
einer
beispielsweise
von
einer
ausgehärteten
Dichtschlämme
gebildeten
Abdichtschicht
20
auf
einer
Beton-Tragplatte
22
aufgesetzt
dargestellt.
FIG.
2
shows
the
profiled
web
10
described
above
in
conjunction
with
FIG.
1
placed
on
a
sealing
layer
20,
constituted,
for
instance,
by
a
hardened
sealing
slurry,
on
a
concrete
support
plate
22.
EuroPat v2
Nach
10
Minuten
Reifezeit
wurde
der
Mörtel
30
Sekunden
gemischt
und
dann
mittels
Traufel
in
einer
Teflonschablone
zu
einer
2
mm
dicken
Dichtschlämme
aufgezogen,
nach
dem
Trocknen
aus
der
Schablone
entfernt
und
dann
entsprechend
der
Angaben
in
Tabelle
1
gelagert.
After
a
ripening
time
of
10
minutes,
the
mortar
was
mixed
for
30
seconds
and
then
applied
by
means
of
a
trowel
in
a
Teflon
template
to
give
a
2
mm
thick
sealing
slurry,
removed
from
the
template
after
drying
and
then
stored
according
to
the
data
in
Table
1.
EuroPat v2
Jaeger
Abdichtungsbänder
sind
für
die
Integration
in
alle
gängigen
Abdichtungssysteme
–
Polyurethan
Abdichtungen,
Epoxidharzsysteme,
zementäre
Dichtschlämme
oder
Bitumendickbeschichtungen
–
entwickelt
worden.
Jaeger
sealing
membranes
have
been
developed
for
use
in
combination
with
all
common
sealing
systems
–
polyurethane
sealing,
epoxy
resin
systems,
cement
sealing
compounds
or
bitumen
coatings.
ParaCrawl v7.1
In
einem
weiteren
Aspekt
betrifft
die
vorliegende
Erfindung
die
Verwendung
des
erfindungsgemäßen
Trockenmörtels
als,
bevorzugt
einkomponentige(r),
Fliesenklebemörtel,
Spachtelmasse,
Dichtschlämme,
Fugenmörtel,
Estrichbindemittel
(verschiedene
Zemente
+
Additive
ohne
Sand),
Estrichmörtel
(Estrichbindemittel
+
Sand),
Reparaturklebstoff
und/oder
Verbundabdichtung.
In
a
further
aspect,
the
presently
disclosed
subject
matter
relates
to
the
use
of
a
dry
mortar
as
disclosed
herein
as—preferably
one-component—the
adhesive
mortar,
levelling
compounds,
waterproofing
slurries,
grout
mortars
(screed
binder+sand),
screed
binders,
screed
mortars,
repair
adhesives
and/or
damp
proof
membrane
systems.
EuroPat v2
Die
Herstellung
der
entsprechenden
Fliesenklebemörtel,
Spachtelmassen,
Dichtschlämme,
Fugenmörtel,
Estrichbindemittel,
Estrichmörtel,
Reparaturklebstoffe
und/oder
Verbundabdichtungen
kann
hierbei
gemäß
bekannten
Verfahren
und
durch
geeignete
Auswahl
der
Komponenten
und/oder
Mischverhältnisse
erfolgen,
solange
der
erfindungsgemäße
Trockenmörtel
umfasst
ist.
The
production
of
the
corresponding
tile
adhesive
mortars,
levelling
compounds,
waterproofing
slurries,
grout
mortars,
screed
binders,
screed
mortars,
repair
adhesives
and/or
damp
proof
membrane
systems
may
take
place
in
this
context
in
accordance
with
known
methods
and
through
suitable
selection
of
the
components
and/or
mixing
proportions,
provided
that
the
dry
mortar
of
the
presently
disclosed
subject
matter
is
included.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
ist
es
für
die
Verarbeitungseigenschaften
beispielsweise
solcher
einkomponentigen
Dichtschlämme
wichtig,
eine
entsprechende
Verarbeitungszeit
zu
ermöglichen.
For
the
working
properties
of
such
one-component
waterproofing
slurries,
for
example,
it
is
important,
moreover,
to
enable
an
appropriate
working
time.
EuroPat v2
In
einer
Ausführungsform
der
vorliegenden
Erfindung
handelt
es
sich
bei
erfindungsgemäßen
Mischungen
um
Trockenmörtel,
bevorzugt
um
einen
Fliesenkleber,
Fugenfüller,
eine
Spachtelmasse,
Dichtschlämme
oder
Mörtelmasse.
In
one
embodiment
of
the
present
invention,
inventive
mixtures
are
dry
mortars,
preferably
a
tile
adhesive,
joint
filler,
a
spackling
paste,
sealing
slurry
or
mortar.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
die
Verlegung
von
insbesondere
keramischen
Fliesen
auf
an
der
Oberseite
durch
alternative
Abdichtungen,
wie
Dichtschlämme
oder
Flüssigfolie
gegen
Eindringen
von
Wasser
abgedichteten
Untergründen
im
Dünnbett
zu
ermöglichen,
ohne
daß
die
Gefahr
von
Frostabplatzungen
an
den
Fliesen
oder
das
Abdrücken
der
keramischen
Beläge
von
der
Dünnbett-Mörtelschicht
zu
befürchten
ist.
It
is
the
object
of
the
invention
to
make
the
laying
of
particularly
ceramic
tiles
possible
in
a
thin
retaining
layer
on
substrates
whose
upper
surface
is
sealed
by
alternative
seals,
such
as
sealing
slurries
or
a
liquid
film,
against
the
penetration
of
water
without
there
being
the
risk
of
frost
spalling
on
the
tiles
or
the
forcing
of
the
ceramic
coverings
away
from
the
thin
retaining
mortar
layer.
EuroPat v2
Der
untere
Bereich
wird
mit
einer
Dichtschlämme
im
Airlessverfahren
Nass
in
Nass
mindestens
3
mm
(Trockenschicht)
aufgetragen.
The
lower
area
is
applied
with
a
slurry
type
seal
coating
in
an
airless
process
wet-in-wet
at
a
minimum
of
3mm
(dry
layer).
ParaCrawl v7.1
Der
integrierte
Butylstreifen
besitzt
eine
sehr
gute
Haftung
an
jedem
Wannenrand
und
lässt
sich
leicht
mit
dem
Kleb-
und
Dichtstoff
wedi
610
oder
wahlweise
auch
mit
der
flexiblen
Dichtschlämme
wedi
520
zur
Wand
hin
andichten.
The
integrated
butyl
strips
adhere
very
well
to
any
tub
edge
and
can
easily
be
sealed
right
to
the
wall
with
wedi
610
adhesive
and
sealant
or
optionally
with
the
flexible
wedi
520
sealant.
ParaCrawl v7.1
Beim
Eindichten
der
Stöße
sind
die
wedi
Fundo
Dichtecken
je
nach
Belastung
in
den
frischen
Dünnbettmörtel
/
Dichtschlämme
/
Epoxidharzkleber/
wedi
610
einzukleben
und
mit
einer
Glättkelle
anzupressen.
When
sealing
joints,
wedi
Fundo
sealing
corners
must
be
cemented
into
the
fresh
thin-bed
mortar
/
sealant
/
epoxy
resin
adhesive
/wedi
610
and
pressed
in
with
a
smoothing
trowel,
depending
on
the
load.
ParaCrawl v7.1