Translation of "Dichtprofil" in English
In
diese
Endscheiben
ist
das
Dichtprofil
integriert.
The
seal
profile
is
integrated
in
these
end
plates.
EuroPat v2
Bei
diesem
Abschirmelement
wird
die
Abschirmwirkung
von
Grundteil
und
elastischem
Dichtprofil
gemeinsam
erbracht.
In
this
screening
element,
the
screening
action
is
performed
by
the
base
part
and
flexible
sealing
profile
together.
EuroPat v2
Dieses
Dichtprofil
wird
auch
als
Keder
bezeichnet.
Said
sealing
profile
is
also
referred
to
as
a
keder
seal.
EuroPat v2
Auf
ein
Dichtprofil
der
Dichtungsanordnung
kann
eine
Zierblende
aufgeklipst
werden.
An
ornamental
moulding
can
be
clipped
in
position
on
the
sealing
profile
of
the
sealing
arrangement.
EuroPat v2
Das
durchgängige
Dichtprofil
1
kann
beispielsweise
durch
Spritzguss
oder
3D-Druck
hergestellt
werden.
The
continuous
sealing
profile
1
can
for
example
be
manufactured
via
injection
moulding
or
3D-printing.
EuroPat v2
Zwischen
dem
Bauteil
und
dem
Unterbau
liegt
ein
Dichtprofil.
A
sealing
profile
is
located
between
the
component
and
the
substructure.
EuroPat v2
Das
Dichtprofil
besteht
vorzugsweise
aus
elastomerem
Material,
wie
oben
angegeben.
The
sealing
profile
preferably
consists
of
elastomer
material,
as
stated
above.
EuroPat v2
Die
Betonfertigteile
können
hierzu
eine
Nut
für
das
Dichtprofil
aufweisen.
To
achieve
this,
the
prefabricated
concrete
parts
can
have
a
groove
for
the
sealing
profile.
EuroPat v2
Vorzugsweise
umgibt/umhüllt
das
Dichtprofil
den
Steg.
Preferably,
the
sealing
profile
surrounds/encloses
the
web.
EuroPat v2
Gemäß
einer
weiteren
Ausführungsform
verläuft
das
Dichtprofil
oberhalb
und
unterhalb
des
Stegs.
According
to
a
further
embodiment,
the
sealing
profile
runs
above
and
below
the
web.
EuroPat v2
Das
Dichtprofil
kann
je
nach
Anwendung
entsprechend
optimiert
werden.
The
sealing
profile
can
be
optimized
in
correspondence
with
the
respective
application.
EuroPat v2
Der
Mantel
der
integrierten
Leitung
wird
dazu
fest
mit
dem
Dichtprofil
verbunden.
The
sleeve
of
the
integrated
conductor
is
thereby
fixedly
connected
with
the
seal
profile.
EuroPat v2
Das
Dichtprofil
der
Doppellippen-Dichtung
ist
als
210
in
den
Figuren
benannt.
The
sealing
profiled
element
of
the
double-lip
seal
is
named
as
210
in
the
figures.
EuroPat v2
Ein
solcher
Schneckenkneter
besitzt
als
Misch-
und
Knetorgane
Knetscheiben
und
arbeitet
mit
selbstreinigendem
Dichtprofil.
Such
a
screw
kneader
has
kneading
disks
as
mixing
and
kneading
elements
and
possesses
a
self-cleaning
seal
profile.
EuroPat v2
Dabei
ist
ein
elastisches
Dichtprofil
in
eine
um
die
Stoßseiten
des
Tübbings
umlaufende
Nut
eingebracht.
An
elastic
sealing
profile
is
introduced
into
a
groove
running
around
the
abutting
sides
of
the
tubbing.
EuroPat v2
Zur
Abdichtung
einer
horizontalen
Kontaktfuge
zwischen
den
Betonfertigteilen
kann
jedoch
auch
ein
Dichtprofil
vorgesehen
sein.
To
seal
a
horizontal
contact
joint
between
the
prefabricated
concrete
parts,
however,
a
sealing
profile
can
also
be
provided.
EuroPat v2
So
kann
die
Dichtheit
durch
das
Dichtprofil
und
zwischen
den
Dichtlippen
liegenden
Schottstegen
erzielt
werden.
Thus,
the
tightness
can
be
achieved
by
the
sealing
profile
and
partition
webs
lying
between
the
sealing
lips.
EuroPat v2
Die
beiden
durch
das
Dichtprofil
abgetrennten
Blechbereiche
müssen
aus
Festigkeitsgründen
im
Allgemeinen
durch
Verbindungsstege
zusammengehalten
werden.
The
two
plate
regions,
separated
by
the
sealing
profile,
must
generally
be
held
together
by
connecting
webs
for
reasons
of
stability.
EuroPat v2
Die
minimale
Dicke
wird
dann
sicher
im
Bereich
des
Dichtkanals
über
den
das
Dichtprofil
verläuft
erreicht.
The
minimum
thickness
is
then
reliably
achieved
in
the
region
of
the
sealing
channel
over
which
the
sealing
profile
runs.
EuroPat v2
Üblicherweise
weist
das
Dichtprofil
flächige
Dichtbereiche
und
oder
Dichtbereiche
mit
einer
oder
mehreren
Dichtlippen
auf.
Usually,
the
sealing
profile
has
flat
sealing
regions
and/or
sealing
regions
with
one
or
more
sealing
lips.
EuroPat v2
Somit
kann
der
Einsetz-Anschlag
genau
die
Kräfte
auffangen,
die
das
Dichtprofil
eventuell
beschädigen
könnten.
In
this
way,
the
insertion
stop
can
receive
precisely
those
forces
that
could
possibly
damage
the
sealing
profile.
EuroPat v2
Vorzugsweise
handelt
es
sich
bei
dem
Dichtprofil
25
um
ein
Profil
aus
elastischem
Material.
The
sealing
profile
25
is
preferably
a
profile
of
resilient
material.
EuroPat v2
Der
Anker
43
dient
als
Dichtungsträger
für
ein
Dichtprofil
45,
das
vorzugsweise
elastisch
ausgeführt
ist.
The
armature
43
serves
as
the
seal
carrier
for
the
sealing
profile
45,
which
is
preferably
constructed
to
be
resilient.
EuroPat v2
Der
Dichtungsträger
83
weist
einen
Bereich
83.1
auf,
der
ein
Dichtprofil
85
trägt.
The
seal
carrier
83
has
a
region
83
.
1
which
carries
a
sealing
profile
85
.
EuroPat v2
Die
Sekundärdichtung
19
besteht
aus
Tragarmen
21
b
sowie
dem
Dichtprofil
23c
und
der
Dichtungsmembran
23b.
The
secondary
seal
19
consists
of
support
arms
21
b
and
the
seal
profile
23
c
and
the
sealing
membrane
23
b
.
EuroPat v2
Anstelle
der
Klemmfeder
8
kann
auch
ein
Dichtprofil
8
zur
Befestigung
von
eigenstabilen
Flächenelementen
verwendet
werden.
Instead
of
Clamping
Spring
8,
a
Lip
Seal
8
can
also
be
used
for
securing
inherently
stable
panel
elements.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ausführungsform
hat
zudem
den
Vorteil,
daß
zur
Abdichtung
der
Stirnfläche
der
Dachschale
gegenüber
der
Gegenfläche
am
Rahmenprofil
ein
durchgehendes
Dichtprofil
vorgesehen
sein
kann.
This
embodiment
has
the
additional
advantage
that
a
continuous
seal
profile
can
be
provided
opposite
the
corresponding
face
on
the
frame
profile
in
order
to
seal
the
end
face
of
the
roof
shell.
EuroPat v2
Das
eigentliche
Dichtprofil
weist
im
Zusammenwirken
mit
dem
Mitnehmer
eine
geringe
Reibung
und
eine
hohe
Abreibfestigkeit
auf.
The
sealing
profile
proper
cooperates
with
the
follower
to
provide
a
low
friction
interface
and
high
abrasion
strength.
EuroPat v2