Translation of "Dichtmaterial" in English
Im
Zwischenraum
zwischen
beiden
Teilen
ist
ein
Dichtmaterial
15
angebracht.
A
sealing
material
15
is
installed
in
the
space
between
both
parts.
EuroPat v2
Nach
dem
Gießen
wird
die
Zuführleitung
13
durch
das
Dichtmaterial
hindurchgestoßen.
After
the
lining,
the
feed
line
13
is
pushed
through
the
sealing
material.
EuroPat v2
Gegebenenfalls
wird
das
Dichtmaterial
zum
leichteren
Einführen
der
Zuführleitung
13
auch
vorgestochen.
If
necessary,
the
sealing
material
can
also
be
pre-pierced
to
facilitate
the
introduction
of
the
feed
line
13
.
EuroPat v2
Das
Dichtelement
70
ist
aus
flexiblem
und
wasserbeständigem
Dichtmaterial
hergestellt.
The
sealing
means
70
is
fabricated
from
a
flexible
and
water-resistant
sealing
material.
EuroPat v2
In
diese
Rillen
kann
beispielsweise
gummielastisches
Dichtmaterial
eingesetzt
sein.
Resilient
sealing
material,
for
example,
can
be
inserted
into
these
grooves.
EuroPat v2
Das
Dichtmaterial
wird
mit
einer
umlaufenden
Düse
aufgesprüht.
The
sealing
material
is
sprayed
on
by
means
of
a
rotating
nozzle.
EuroPat v2
Zur
besseren
Abdichtung
des
Querstromkanals
kann
aber
auch
noch
Dichtmaterial
verwendet
werden.
However,
sealing
material
may
be
used
as
well
for
better
sealing
of
the
cross-flow
channel.
EuroPat v2
Das
hydraulische
Verhalten
wird
hier
vorwiegend
vom
eingebauten
Dichtmaterial
bestimmt.
Hydraulic
behaviour
here
is
primarily
determined
by
the
sealing
material
installed.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
zuerst
lineare
Bewegung
wird
das
Dichtmaterial
entlastet.
The
sealing
material
is
de-stressed
by
the
initial
linear
movement.
EuroPat v2
Erst
bei
einer
ausreichenden
Entfernung
der
Tür
vom
Dichtmaterial
setzt
die
Rotationsbewegung
ein.
Only
after
an
adequate
removal
of
the
door
from
the
sealing
material
does
the
rotational
movement
begin.
EuroPat v2
Als
Dichtmaterial
kann
beispielsweise
Graphit
verwendet
werden.
The
sealing
material
used
may,
for
example,
be
graphite.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
des
Weiteren
eine
Gasdichtung
aus
einem
erfindungsgemäßen
Dichtmaterial.
The
invention
also
relates
to
a
gas
seal
made
of
a
sealing
material
according
to
the
invention.
EuroPat v2
In
einer
Ausführungsform
wird
dieses
Dichtmaterial
in
einer
Metall-Elastomer-Verbunddichtung
verwendet.
In
one
embodiment,
this
sealing
material
is
used
in
a
metal-elastomer
composite
seal.
EuroPat v2
Auch
hierbei
wird
die
Nut
komplett
mit
dem
Dichtmaterial
ausgefüllt.
Here
too,
the
groove
is
filled
completely
by
the
sealing
material.
EuroPat v2
Als
Dichtmaterial
kann
beispielhaft
eine
Dichtschnur
oder
eine
Dichtmatte
verwendet
werden.
For
example,
a
sealing
cord
or
a
sealing
mat
can
be
utilized
as
sealing
material.
EuroPat v2
In
der
Ausführung
als
PUR-Schaum
kann
das
Dichtmaterial
in
die
Ausnehmung
eingegossen
werden.
In
the
embodiment
as
PUR
foam,
the
sealing
material
can
be
cast
into
the
recess.
EuroPat v2
Spritzfähiges
Dichtmaterial
kann
auch
an
das
Filterelement
angespritzt
sein.
Injection-moldable
sealing
material
may
also
be
injection-molded
onto
the
filter
element.
EuroPat v2
Außerdem
kann
zwischen
den
Laschen
und
der
Brandschutzmanschette
ein
Dichtmaterial
angeordnet
sein.
Additionally,
a
sealing
material
may
be
arranged
between
the
flaps
and
the
fire
prevention
sleeve.
EuroPat v2
Auch
die
Verwendung
von
beispielsweise
Kunststoffen
als
Dichtmaterial
im
Deckel
ist
möglich.
Another
possibility
is
the
use
of,
for
example,
plastics
as
sealing
material
within
the
cover.
EuroPat v2
Das
Gehäuse
10
wird
vollständig
mit
Dichtmaterial
ausgespritzt.
The
housing
10
is
completely
covered
with
injection
molding
material.
EuroPat v2
In
dem
Piezo-Injektor
ist
vorteilhaft
kein
Dichtmaterial
aus
einem
Kunststoff
enthalten.
The
piezo
injector
may
not
comprise
any
sealing
material
composed
of
a
plastic.
EuroPat v2
Das
Dichtmaterial
kann
auch
dazu
dienen,
eine
elektrische
Isolation
darzustellen.
The
sealing
material
may
also
serve
to
constitute
an
electrical
insulation.
EuroPat v2
Insbesondere
weist
eine
der
beiden
Dichtflächen
ein
Dichtmaterial
auf.
In
particular,
one
of
the
two
sealing
faces
comprises
a
sealing
material.
EuroPat v2
Gehäuseöffnungen
müssen
mit
filigranen
Dichtungselementen
aus
bestem
Dichtmaterial
abgedichtet
werden.
Housing
openings
have
to
be
sealed
using
filigree
seal
elements
made
of
the
best
sealing
material.
EuroPat v2
Das
Dichtelement
34
besteht
aus
einem
geeigneten
Dichtmaterial,
beispielsweise
Silikon.
The
sealing
element
34
consists
of
a
suitable
sealing
material,
such
as
silicone.
EuroPat v2
Insbesondere
die
Stegöffnung
6
des
Dichtelements
3
wird
so
vollständig
mit
Dichtmaterial
ausgefüllt.
The
web
opening
6
of
the
sealing
element
3
is
particularly
filled
out
completely
with
sealing
material.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
wird
ein
Dichtmaterial
eingesetzt
das
hinsichtlich
des
Volumens
ein
aktivierbares
Material
ist.
It
is
possible
for
a
sealing
material
to
be
used
which
in
regard
to
volume
can
be
activated.
EuroPat v2
Das
Dichtmaterial
kann
anderseits
auch
eine
ringförmige
Gestalt
haben.
On
the
other
hand,
the
sealing
material
may
also
have
a
ring-shaped
design.
EuroPat v2
Das
Dichtmaterial
kann
grundsätzlich
auch
auf
andere
Art
und
Weise
eingebracht
werden.
In
principle,
the
sealing
material
may
also
be
introduced
in
some
other
way.
EuroPat v2