Translation of "Dichtkissen" in English
Die
Auflage
(25)
kann
ein
kompressibles
Dichtkissen
bilden.
The
support
(25)
may
form
a
compressible
sealing
pad.
EuroPat v2
Verbindung
nach
einem
der
vorhergehenden
Ansprüche,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
in
Axialrichtung
der
Leitung
nebeneinander
wenigstens
zwei
Dichtkissen
(6,
7;
16,
17;
27,
28)
angeordnet
sind.
The
arrangement
of
claim
1,
wherein
at
least
two
sealing
pillows
(6,
7;
16,
17;
27,
28)
are
located
axially
adjacent
each
other.
EuroPat v2
Die
Dichtkissen
9,
10
sind
in
Radialrichtung
gegenüber
dem
Leitungsrohr
1
und
der
Hülse
4
in
spielfreier
Anlage,
während
sie
in
Axialrichtung
vorgespannt
zwischen
äußeren
Stützringen
11,
12
und
inneren
Stützringen
13,
14
eingefangen
sind,
die
zur
Vermeidung
einer
Kantenpressung
auf
ihrer
den
Dichtkissen
9,
10
zugewandten
Seite
abgerundet
sind.
In
axial
direction,
the
sealing
cushions
are
retained
between
outer
support
rings
11,
12
and
inner
support
rings
13,
14.
Preferably,
the
support
rings
11-14
are
rounded
at
the
region
facing
the
sealing
cushions
9,
10
to
prevent
engagement
by
a
sharp
edge
which
might
tear
into
the
sealing
cushion
during
dynamic
loading
of
the
pie
ends
1,
2,
or
relative
movement
thereof.
EuroPat v2
Demgegenüber
zeigt
Figur
2
eine
mit
der
Ausführungsform
gemäß
Figur
1
weitgehend
vergleichbare
Bauform,
bei
der
die
durch
die
Dichtmembran
15
sowie
Dichtkissen
16
und
17
gebildete
Baueinheit
zur
nicht
dargestellten
Rotationsachse
schräg
steht,
so
daß
die
axiale
Kraftaufnahmefähigkeit
unterschiedlich
ist
je
nachdem,
ob
die
so
gebildete
Rohrverbindung
von
rechts
oder
von
links
belastet
wird.
Thus,
support
of
the
pipes
in
axial
loading
is
obtained
independently
of
the
direction
from
which
a
force
is
exerted
against
the
pipes,
that
is,
whether
from
the
right
or
from
the
left.
Embodiment
of
FIG.
2:
The
basic
structure
is
similar
to
that
described
in
connection
with
FIG.
1,
except
that
the
sealing
membrane
15
as
well
as
cushions
16
and
17
are
not
symmetrical
or
at
right
angles
with
respect
to
the
axis
of
the
pipes
but,
rather,
are
at
an
inclination
with
respect
to
a
rotary
axis
of
the
pipes.
EuroPat v2
Sie
führt
aber
auch
zu
einer
Abstützung
der
Rohrenden
24,
25
in
Torsionsrichtung
über
die
Dichtkissen
27,
28,
wobei
auch
hier
Bewegungsfreiheit
und
Dämpfung
durch
den
Kissenaufbau
gestimmt
werden
können.
Additionally,
the
pipe
ends
24,
25
are
supported
with
respect
to
each
other
regarding
torsion
via
the
sealing
cushions
27,
28.
Some
freedom
of
movement
is
provided
and
damping
can
be
determined
by
the
construction
of
the
cushions
27,
28
themselves.
EuroPat v2
In
der
Ringkammer
ist
ein
Dichtkissen
38
angeordnet,
das
im
vorliegenden
Falle
von
einem
Folienmantel
39
umgeben
ist,
damit
die
nötige
Dichtwirkung
besorgt
ist.
A
single
sealing
cushion
38
is
located
within
the
ring
chamber
which,
in
the
embodiment
shown,
is
surrounded
by
a
foil
jacket
39
in
order
to
provide
for
appropriate
sealing.
EuroPat v2
Der
Drucksensor
wird
von
einem
Dichtkissen
umgeben,
das
bei
zusammengebauten
Gehäuse
von
dem
Oberteil
gegen
die
Leiterplatte
gedrückt
wird
und
den
Innenraum
des
Gehäuses
gegenüber
einem
Durchgangskanal
abdichtet,
der
durch
einen
einteilig
mit
dem
Oberteil
ausgebildeten
Rohrstutzen
gebildet
ist,
durch
den
hindurch
die
druckempfindliche
Fläche
des
Drucksensors
mit
Umgebungsdruckschwankung
beaufschlagbar
ist.
The
pressure
sensor
is
enclosed
by
a
sealing
cushion
which,
with
the
housing
assembled,
is
pressed
against
the
printed
circuit
board
by
the
top
part
and
seals
the
interior
of
the
housing
in
relation
to
a
through-passage
channel
which
is
formed
by
a
connecting
branch,
which
is
formed
integrally
with
the
top
part
and
through
which
the
pressure-sensitive
surface
of
the
pressure
sensor
can
be
subjected
to
ambient-pressure
fluctuation.
EuroPat v2
Zur
Abdichtung
des
Drucksensors
gegenüber
Feuchtigkeit
aus
der
Umgebung
ist
das
den
Drucksensor
umschließende
Dichtkissen
mit
einer
Membran
versehen.
In
order
to
seal
the
pressure
sensor
in
relation
to
moisture
from
the
surroundings,
the
sealing
cushion
enclosing
the
pressure
sensor
is
provided
with
a
diaphragm.
EuroPat v2
Spezialisiert
auf
den
Verkauf
und
die
Herstellung
von
Verpackungen
und
Verpackungsmaschinen
und
Vakuum-Versiegelungen,
Wärme-Tunnel,
Dichtkissen,
fechadoras,
Haut
Blasen,
Taping-Boxen,
usw..
Dedicated
to
the
sale
and
manufacture
of
packaging
and
packaging
machines
and
vacuum
sealers,
heat
tunnels,
sealing
bags,
fechadoras,
skin
blisters,
taping
boxes,
etc..
ParaCrawl v7.1
Die
Kapseln
sitzen
mit
ihren
weichen
Dichtkissen
und
dem
niedrigen
Anpressdruck
auch
nach
längerem
Tragen
angenehm
auf
Euren
Ohren.
With
their
soft
sealing
padding
and
low
pressure,
the
capsules
sit
comfortably
on
your
ears
even
after
wearing
them
for
a
long
time.
ParaCrawl v7.1
Da
Sie
eine
solche
Vielfalt
an
Vegetation
Dächern
Abdichtung
in
allen
Fällen
notwendig
finden
wurzelfeste
Dichtkissen
aufgebaut.
Since
you
can
find
such
a
variety
of
vegetation
roofs
waterproofing
in
all
cases
root-resistant
sealing
pad
constructed
necessary.
ParaCrawl v7.1
Multifunciuonales
verkauf
von
kopierern
drilling
schneider
laminatoren
für
dichtkissen
und
pvc
bindung
hefter
refiladoras
pläne
und
andere
eingänge
.
Multifunciuonales
selling
photocopiers
drilling
cutters
laminators
for
sealing
bags
and
pvc
binding
staplers
refiladoras
plans
and
other
inputs
.
ParaCrawl v7.1