Translation of "Dichtkissen" in English

Die Auflage (25) kann ein kompressibles Dichtkissen bilden.
The support (25) may form a compressible sealing pad.
EuroPat v2

Verbindung nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß in Axialrichtung der Leitung nebeneinander wenigstens zwei Dichtkissen (6, 7; 16, 17; 27, 28) angeordnet sind.
The arrangement of claim 1, wherein at least two sealing pillows (6, 7; 16, 17; 27, 28) are located axially adjacent each other.
EuroPat v2

Die Dichtkissen 9, 10 sind in Radialrichtung gegenüber dem Leitungsrohr 1 und der Hülse 4 in spielfreier Anlage, während sie in Axial­richtung vorgespannt zwischen äußeren Stützringen 11, 12 und inneren Stützringen 13, 14 eingefangen sind, die zur Vermeidung einer Kantenpressung auf ihrer den Dicht­kissen 9, 10 zugewandten Seite abgerundet sind.
In axial direction, the sealing cushions are retained between outer support rings 11, 12 and inner support rings 13, 14. Preferably, the support rings 11-14 are rounded at the region facing the sealing cushions 9, 10 to prevent engagement by a sharp edge which might tear into the sealing cushion during dynamic loading of the pie ends 1, 2, or relative movement thereof.
EuroPat v2

Demgegenüber zeigt Figur 2 eine mit der Ausführungsform gemäß Figur 1 weitgehend vergleichbare Bauform, bei der die durch die Dichtmembran 15 sowie Dichtkissen 16 und 17 gebildete Baueinheit zur nicht dargestellten Rotations­achse schräg steht, so daß die axiale Kraftaufnahme­fähigkeit unterschiedlich ist je nachdem, ob die so gebildete Rohrverbindung von rechts oder von links be­lastet wird.
Thus, support of the pipes in axial loading is obtained independently of the direction from which a force is exerted against the pipes, that is, whether from the right or from the left. Embodiment of FIG. 2: The basic structure is similar to that described in connection with FIG. 1, except that the sealing membrane 15 as well as cushions 16 and 17 are not symmetrical or at right angles with respect to the axis of the pipes but, rather, are at an inclination with respect to a rotary axis of the pipes.
EuroPat v2

Sie führt aber auch zu einer Abstützung der Rohrenden 24, 25 in Torsionsrichtung über die Dichtkissen 27, 28, wobei auch hier Bewegungsfreiheit und Dämpfung durch den Kissenaufbau gestimmt werden können.
Additionally, the pipe ends 24, 25 are supported with respect to each other regarding torsion via the sealing cushions 27, 28. Some freedom of movement is provided and damping can be determined by the construction of the cushions 27, 28 themselves.
EuroPat v2

In der Ringkammer ist ein Dichtkissen 38 angeordnet, das im vorliegenden Falle von einem Folienmantel 39 umgeben ist, damit die nötige Dichtwirkung besorgt ist.
A single sealing cushion 38 is located within the ring chamber which, in the embodiment shown, is surrounded by a foil jacket 39 in order to provide for appropriate sealing.
EuroPat v2

Der Drucksensor wird von einem Dichtkissen umgeben, das bei zusammengebauten Gehäuse von dem Oberteil gegen die Leiterplatte gedrückt wird und den Innenraum des Gehäuses gegenüber einem Durchgangskanal abdichtet, der durch einen einteilig mit dem Oberteil ausgebildeten Rohrstutzen gebildet ist, durch den hindurch die druckempfindliche Fläche des Drucksensors mit Umgebungsdruckschwankung beaufschlagbar ist.
The pressure sensor is enclosed by a sealing cushion which, with the housing assembled, is pressed against the printed circuit board by the top part and seals the interior of the housing in relation to a through-passage channel which is formed by a connecting branch, which is formed integrally with the top part and through which the pressure-sensitive surface of the pressure sensor can be subjected to ambient-pressure fluctuation.
EuroPat v2

Zur Abdichtung des Drucksensors gegenüber Feuchtigkeit aus der Umgebung ist das den Drucksensor umschließende Dichtkissen mit einer Membran versehen.
In order to seal the pressure sensor in relation to moisture from the surroundings, the sealing cushion enclosing the pressure sensor is provided with a diaphragm.
EuroPat v2

Spezialisiert auf den Verkauf und die Herstellung von Verpackungen und Verpackungsmaschinen und Vakuum-Versiegelungen, Wärme-Tunnel, Dichtkissen, fechadoras, Haut Blasen, Taping-Boxen, usw..
Dedicated to the sale and manufacture of packaging and packaging machines and vacuum sealers, heat tunnels, sealing bags, fechadoras, skin blisters, taping boxes, etc..
ParaCrawl v7.1

Die Kapseln sitzen mit ihren weichen Dichtkissen und dem niedrigen Anpressdruck auch nach längerem Tragen angenehm auf Euren Ohren.
With their soft sealing padding and low pressure, the capsules sit comfortably on your ears even after wearing them for a long time.
ParaCrawl v7.1

Da Sie eine solche Vielfalt an Vegetation Dächern Abdichtung in allen Fällen notwendig finden wurzelfeste Dichtkissen aufgebaut.
Since you can find such a variety of vegetation roofs waterproofing in all cases root-resistant sealing pad constructed necessary.
ParaCrawl v7.1

Multifunciuonales verkauf von kopierern drilling schneider laminatoren für dichtkissen und pvc bindung hefter refiladoras pläne und andere eingänge .
Multifunciuonales selling photocopiers drilling cutters laminators for sealing bags and pvc binding staplers refiladoras plans and other inputs .
ParaCrawl v7.1