Translation of "Dichtgeometrie" in English
In
einer
weiteren
Ausführungsform
können
die
Pins
der
Elektrischen
ohne
Dichtgeometrie
ausgeführt
werden.
In
a
further
embodiment,
the
pins
of
the
electrical
[sic]
can
be
designed
with
no
seal
geometry.
EuroPat v2
Bei
Interesse
stellen
wir
die
erforderliche
Dichtgeometrie
zur
Verfügung.
In
case
of
interest,
we
can
provide
the
requisite
sealant
geometries.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Dichtblendenanordnung
höhenverstellbar
ist,
dann
kann
man
trotz
dieser
Änderung
der
Dichtgeometrie
immer
die
gewünschten
kleinen
Dichtspalte
aufrechterhalten.
If
the
height
of
the
sealing
diaphragm
arrangement
is
adjustable,
the
desired
small
sealing
gap
can
be
substantially
maintained
at
all
times
despite
this
change
in
seal
geometry.
EuroPat v2
Die
Erfindung
umfasst
weiterhin
eine
elektrische
Durchführung
mit
einem
Ansatz
mit
elektrischen
Pins
mit
einer
Dichtgeometrie
umfassend
unterschiedliche
Durchmesser.
The
invention
further
comprises
an
electrical
passage
with
a
projection
with
electrical
pins,
with
a
seal
geometry
comprising
various
different
diameters.
EuroPat v2
Alternativ
wäre
eine
Ausführung
der
Dichtgeometrie
denkbar,
beim
dem
ein
selbst-fixierendes
Dicht-
und
Ausgleichselement,
wie
beispielsweise
eine
Lamellendichtung,
innen
im
ersten
Dichtbereich
liegend
die
oben
beschriebene
Dicht-
und
Ausgleichsfunktion
übernimmt.
Alternatively
a
configuration
of
the
sealing
geometry
is
conceivable
in
which
a
self-fixing
sealing
and
compensating
element
such
as
for
example
a
lamellar
seal,
lying
inside
in
the
first
sealing
region,
performs
the
sealing
and
compensating
function
described
above.
EuroPat v2
Dieses
Problem
wird
mittels
Schieberventilen
gelöst,
bei
welchen
der
Schliess-
und
Dichtvorgang
zwar
über
eine
einzige
lineare
Bewegung
erfolgt,
jedoch
die
Dichtgeometrie
derart
ist,
dass
eine
Querbeanspruchung
der
Dichtung
gänzlich
vermieden
wird.
Said
problem
is
solved
by
means
of
gate
valves
where
the
closing
and
sealing
operation
is
certainly
effected
by
means
of
one
single
linear
movement,
but
the
seal
geometry
is
in
such
a
manner
that
a
transverse
load
on
the
seal
is
completely
avoided.
EuroPat v2
Eine
nicht
dargestellte
Ausrichtungseinrichtung
und
eine
Dichtgeometrie
sind
zwischen
dem
Stutzen
18
und
dem
Verteilungselement
8b
vorgesehen.
An
alignment
device
(not
shown)
and
a
sealing
geometry
are
provided
between
the
connector
18
and
the
distribution
element
8
b.
EuroPat v2
Zur
Gewährung
einer
dichten
Verbindung
weist
das
topfförmige
Verteilungselement
8
auf
der
der
Zylinderkopfwand
6
zugewandten
Seite
eine
Dichtgeometrie
12
auf.
To
ensure
a
tight
connection,
the
cupped
distribution
element
8
has
a
sealing
geometry
12
on
the
side
facing
the
cylinder
head
wall
6
.
EuroPat v2
Weiter
wird
eine
konisch-konische
Dichtgeometrie
beispielsweise
in
DE
234
90
89
bei
einem
stopfbuchsenlosen
Magnetventil
für
kerntechnische
Anlagen,
in
DE
4
242
290
bei
Hochdruck-Fluid
Filtrationssystemen,
in
US
41
69
967
bei
der
Isolation
von
elektrischen
Leitungen
und
in
DE
2
901
507
bei
einem
Ventil
mit
einem
polymeren
Material
beschrieben.
A
conical-to-conical
sealing
geometry
is
furthermore
described,
for
example,
in
DE
234
90
89
in
the
context
of
a
stuffing
box-free
solenoid
valve
for
nuclear
engineering
facilities,
in
DE
4
242
290
in
the
context
of
high-pressure
fluid
filtration
systems,
in
U.S.
Pat.
No.
4,169,967
for
insulation
of
electrical
leads,
and
in
DE
29
01
507
in
the
context
of
a
valve
having
a
polymeric
material.
EuroPat v2
Die
Länge,
Dicke
und
Ausrichtung
des
Stegs
50
hängt
ebenfalls
von
der
genauen
Dichtgeometrie
der
abzudichtenden
Bauteile
20,
30,
70
ab
und
kann
entsprechend
angepasst
werden.
The
length,
thickness
and
orientation
of
the
flexible
connecting
strip
50
likewise
depends
on
the
precise
sealing
geometry
of
the
components
22,
30,
71
to
be
sealed
off
and
can
be
adapted
accordingly.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
der
Applikatorstiel
einstückig
mit
einer
Wandung
zur
Aufnahmer
einer
Verschlusskappe
ohne
Gewinde
gespritzt,
welche
ein
Innengewinde
aufweisen
kann,
und
mit
einer
angeformten
Dichtgeometrie,
wie
Plandichtung,
Dichtkonus
oder
Dichtring,
versehen
sein
kann,
so
dass
insgesamt
eine
sehr
rationelle
Fertigung
gewährleistet
ist.
The
applicator
rod
is
preferably
injection-moulded
as
a
single
piece,
with
a
wall
for
retaining
a
sealing
cap
without
a
thread,
which
may
comprise
an
inner
thread,
and
with
a
formed
sealing
geometry
such
as
flat
sealing,
a
sealing
cone
or
sealing
ring,
so
that
overall,
highly
rational
production
is
guaranteed.
EuroPat v2
Zwar
ist
die
Belastung
in
Längsrichtung
unkritischer
als
eine
Belastung
in
Querrichtung,
die
bei
der
erfindungsgemässen
Dichtgeometrie
gänzlich
vermeidbar
ist,
jedoch
sollte
eine
übermässige
Längsbelastung
vermieden
werden.
The
load
in
the
longitudinal
direction
is
certainly
less
critical
than
a
load
in
the
transverse
direction,
which
in
the
case
of
the
seal
geometry
as
claimed
in
the
invention
is
completely
avoidable,
however
an
excessive
longitudinal
load
should
be
avoided.
EuroPat v2
Der
minimale
Krümmungsradius
beträgt
im
Sinne
einer
kompakten
Dichtgeometrie
im
ersten
bzw.
dritten
konvexen
Übergang
vorzugsweise
nicht
mehr
als
ein
Sechstel
und
weiter
bevorzugt
nicht
mehr
als
einem
Achtel
der
Materialstärke
des
Dichtrings.
For
a
compact
sealing
geometry,
the
minimum
radius
of
curvature
in
the
first
and
third
convex
transitions
is
preferably
not
more
than
a
sixth,
and
more
preferredly
not
more
than
an
eighth,
of
the
material
thickness
of
the
sealing
ring.
EuroPat v2
Mit
dem
Anker
des
elektrischen
Antriebes
ist
eine
Membran
verbunden,
die
eine
Strömungsstrecke
durch
eine
Dichtgeometrie
trennt.
A
diaphragm
is
connected
to
the
armature
of
the
electrical
drive
which
divides
a
flow
path
using
a
sealing
geometry.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
der
Applikatorstiel
einstückig
mit
einer
Wandung
zur
Aufnahme
einer
Verschlusskappe
ohne
Gewinde
gespritzt,
welche
ein
Innengewinde
aufweisen
kann,
und
mit
einer
angeformten
Dichtgeometrie,
wie
Plandichtung,
Dichtkonus
oder
Dichtring,
versehen
sein
kann,
so
dass
insgesamt
eine
sehr
rationelle
Fertigung
gewährleistet
ist.
The
applicator
rod
is
preferably
injection-moulded
as
a
single
piece,
with
a
wall
for
retaining
a
sealing
cap
without
a
thread,
which
may
comprise
an
inner
thread,
and
with
a
formed
sealing
geometry
such
as
flat
sealing,
a
sealing
cone
or
sealing
ring,
so
that
overall,
highly
rational
production
is
guaranteed.
EuroPat v2