Translation of "Dichtelement" in English

Das Dichtelement weist dadurch eine lange Lebensdauer auf.
As a result, the sealing element has a long service life.
EuroPat v2

Durch diesen Abstützteil 16 ist das Dichtelement 15 radial nach außen abgestützt.
The sealing element 15 is braced radially outwardly by means of this support part 16.
EuroPat v2

Konzentrisch zu den Membranen 23 und 24 ist das Dichtelement 11 angeordnet.
Sealing element 11 is disposed concentrically with membranes 23 and 24.
EuroPat v2

Der so geschaffene Kanal kann dann durch ein membranförmiges Dichtelement überdeckt werden.
The channel thus created can then be bridged by a diaphragm-like sealing element.
EuroPat v2

Um das Dichtelement 96 herum ist noch eine O-Ring-Dichtung 100 angeordnet.
An O-ring seal 100 is arranged around the seal member 96.
EuroPat v2

Der Elastomerring 8 ist auf das Dichtelement aufvulkanisiert.
The elastomer ting 8 is vulcanized to the sealing element.
EuroPat v2

Das Dichtelement 15b ist ringförmig ausgebildet und besteht aus elastischem Material.
The sealing element 15b is ring shaped, and is made of elastic material.
EuroPat v2

Das Dichtelement 15, 15b unterliegt nur einem sehr geringen Verschleiß.
The sealing element 15, 15b is subjected to only very little wear.
EuroPat v2

Das Dichtelement 37 gewährt eine höhere Dichtheit der Dichtfläche.
The sealing element 37 assures better tightness of the sealing surface.
EuroPat v2

Weiterbildungsgemäß ist das an der Grundplatte angeordnete Dichtelement mit einem Schwallblech versehen.
In a further development the sealing means on the base plate is provided with a surge plate.
EuroPat v2

Das Dichtelement 4 ist mit einer Dichtlippe 5 und einer Staublippe 6 versehen.
The sealing member 4 has a sealing lip 5 and a dust lip 6 toward opposite ends.
EuroPat v2

Als sehr geeignet für den Einsatz als Dichtelement haben sich sogenannte V-Ringe erwiesen.
What are known as V-rings have found to be highly suitable for use as the sealing element.
EuroPat v2

Stromdurchführung und Dichtelement können jedoch auch aus einem Stück gefertigt sein.
However, the current bushing and gasket element can be produced integrally.
EuroPat v2

Das Dichtelement sorgt für die unmittelbare gasdichte Abdichtung am Umfang des flexiblen Elements.
The sealing element acts as direct gas-right seal about the circumference of the flexible element.
EuroPat v2

So kann beispielsweise das Dichtelement mit entsprechend gestalteten Nuten versehen werden.
For example, the sealing element can be provided with appropriately configured grooves.
EuroPat v2

In jede Profilnut 1.4 ist ein Dichtelement 4 eingesetzt.
A sealing element 4 is inserted into each profile groove 1.4.
EuroPat v2

Jedes Dichtelement 4 weist einen durchgehenden Kanal 4.1 auf.
Each sealing element 4 has a continuous channel 4.1.
EuroPat v2

Mit 22' ist ein Dichtelement im Anschluß 22 bezeichnet.
22' refers to a sealing element in connection 22.
EuroPat v2

Gegebenenfalls kann in diesem Bereich zusätzlich ein Dichtelement vorgesehen sein.
If appropriate, in this region, a sealing element may additionally be provided.
EuroPat v2

Das dynamische Dichtelement 10 besteht aus Polytetrafluorethylen (PTFE).
The dynamic sealing element 10 is made from polytetrafluoroethylene (PTFE).
EuroPat v2

Das Zentrier- und / oder Dichtelement 1 wird ebenfalls in den Markraum eingeführt.
The centering and/or sealing element 1 is likewise introduced into the medullary cavity.
EuroPat v2

Vorzugsweise schließt das Dichtelement dabei bündig mit der Fußplatte ab.
Preferably, at the same time, the sealing element is flush with the foot plate.
EuroPat v2

Die Abdichtung durch das weitere Dichtelement ist daher von thermischen Dehnungen weitgehend unbeeinflusst.
The sealing by the further sealing element is therefore largely unaffected by thermal expansions.
EuroPat v2

Das Dichtelement kann insbesondere im Bereich des Belüftungsabschnitts schwenkbar gelagert sein.
The sealing element can be pivotally mounted in the region of the ventilation section.
EuroPat v2

Das Dichtelement kann beispielsweise eine in Laufrichtung der bewegten Fläche abnehmende Dicke besitzen.
The sealing element can, for example, have a reducing thickness in the running direction of the moved surface.
EuroPat v2

Vorzugsweise sind die drainierende Schicht mit Dichtelement und/oder Durchflußelement einteilig ausgeführt.
Preferably the draining layer is made integral with the sealing element and/or flow element.
EuroPat v2

Das Dichtelement 70 ist aus flexiblem und wasserbeständigem Dichtmaterial hergestellt.
The sealing means 70 is fabricated from a flexible and water-resistant sealing material.
EuroPat v2

Andererseits ist aber auch ein Dichtelement 61 aus Kunststoff oder Gummi denkbar.
However, a gasket 61 made of plastic or rubber is also conceivable.
EuroPat v2