Translation of "Diazotierung" in English
Die
Diazotierung
erfolgt
nach
bekannten
Methoden.
The
diazotisation
is
carried
out
by
known
methods.
EuroPat v2
Nach
beendeter
Diazotierung
wird
überschüssige
salpetrige
Säure
mit
Amidosulfonsäure
zerstört.
When
the
diazotisation
reaction
has
ended,
excess
nitrous
acid
is
destroyed
with
amidosulphonic
acid.
EuroPat v2
Nach
vollständiger
Diazotierung
zerstört
man
den
Nitrit-Ueberschuss
mit
Sulfaminsäure.
After
completed
diazotisation,
the
nitrite
excess
is
decomposed
with
sulfamic
acid.
EuroPat v2
Nach
weiteren
120
Minuten
ist
die
gleichzeitige
Diazotierung
und
Kupplung
beendet.
After
a
further
120
minutes,
the
simultaneous
diazotisation
and
coupling
has
ended.
EuroPat v2
Diazotierung
und
Kupplung
sind
unmittelbar
nach
Zugabe
der
Essigsäure
beendet.
Diazotisation
and
coupling
have
ended
immediately
after
the
addition
of
the
acetic
acid.
EuroPat v2
Diazotierung
und
Kupplung
sind
nach
weiteren
120
Minuten
beendet.
After
a
further
120
minutes,
the
diazotisation
and
coupling
have
ended.
EuroPat v2
Nach
weiteren
2
Stunden
sind
Diazotierung
und
Kupplung
beendet.
After
a
further
2
hours,
the
diazotisation
and
coupling
have
ended.
EuroPat v2
Azofarbstoffe
werden
üblicherweise
durch
Diazotierung
und
Kupplung
im
wäßrigen
Medium
hergestellt.
Azo
dyestuffs
are
usually
prepared
by
diazotisation
and
coupling
in
an
aqueous
medium.
EuroPat v2
Die
Diazotierung
ist
nach
drei
Stunden
beendet.
Diazotization
is
complete
after
three
hours.
EuroPat v2
Die
Diazotierung
wird
mit
A-Kohle
geklärt.
The
diazotisation
mixture
is
clarified
with
active
charcoal.
EuroPat v2
Azofarbstoffe
werden
üblicherweise
durch
Diazotierung
und
Kupplung
im
wässerigen
Medium
hergestellt.
Azo
dyestuffs
are
usually
prepared
by
diazotisation
and
coupling
in
an
aqueous
medium.
EuroPat v2
Auch
die
Dauer
der
Diazotierung
kann
man
stark
variieren.
The
time
for
the
diazotization
can
also
be
varied
widely.
EuroPat v2
Nach
30-minütigem
Nachrühren
war
die
Diazotierung
beendet.
After
stirring
for
a
further
30
minutes
the
diazotisation
was
finished.
EuroPat v2
Diazotierung
und
Kupplung
werden
dann
wie
in
Beispiel
1c)
durchgeführt.
The
diazotisation
and
coupling
are
then
carried
out
as
in
Example
1c).
EuroPat v2
Nach
beendeter
Diazotierung
wird
der
Überschuß
an
Nitrit
mit
Amidosulfonsäure
zerstört.
After
diazotisation
is
complete,
excess
nitrite
is
destroyed
with
sulphamic
acid.
EuroPat v2
Die
Menge
der
Kupplungskomponente
richtet
sich
nach
dem
Nitritverbrauch
bei
der
direkten
Diazotierung.
The
amount
of
coupling
component
is
dependent
on
the
nitrite
consumption
in
the
case
of
the
direct
diazotisation.
EuroPat v2
Nach
einstündigem
Nachrühren
ist
die
Diazotierung
beendet.
After
stirring
is
continued
for
one
hour,
diazotisation
is
complete.
EuroPat v2
Die
Diazotierung
ist
nach
30
Minuten
beendet.
Diazotization
is
complete
after
30
minutes.
EuroPat v2
Bei
der
Herstellung
dieser
Verbindung
wird
die
Diazotierung
mit
Amylnitrit
in
Methanol
durchgeführt.
In
the
preparation
of
this
compound,
the
diazotisation
is
carried
out
with
amyl
nitrite
in
methanol.
EuroPat v2
Die
Diazotierung
erfolgt
durch
Zugabe
von
70
Teilen
Natriumnitrit
in
150
Teilen
Wasser.
Diazotisation
was
effected
by
adding
70
parts
of
sodium
nitrite
in
150
parts
of
water.
EuroPat v2
Nach
weiteren
120
Minuten
sind
die
gleichzeitige
Diazotierung
und
Kupplung
beendet.
After
a
further
120
minutes,
the
simultaneous
diazotisation
and
coupling
have
ended.
EuroPat v2
Die
Diazotierung
und
Kupplung
erfolgt
in
bekannter
Weise.
The
diazotisation
and
coupling
is
effected
in
known
manner.
EuroPat v2
Nach
dieser
Zeit
ist
die
Diazotierung
praktisch
vollständig
beendet.
Diazotisation
is
substantially
complete
after
this
time.
EuroPat v2
Die
Nitritmenge
entspricht
90%
der
theoretisch
für
die
vollständige
Diazotierung
erforderlichen
Menge.
The
quantity
of
nitrite
corresponds
to
90%
of
the
quantity
theoretically
required
for
complete
diazotization.
EuroPat v2
Nach
vollständiger
Diazotierung
zerstört
man
den
Nitritüberschuss
mit
Sulfaminsäure.
After
completed
diazotisation,
the
nitrite
excess
is
decomposed
with
sulfamic
acid.
EuroPat v2
Man
erhält
diese
Farbstoffe
in
üblicher
Weise
durch
Diazotierung
und
Kupplung
entsprechender
Ausgangsmaterialien.
These
dyestuffs
are
obtained
in
conventional
manner
by
diazotisation
and
coupling
of
appropriate
starting
materials.
EuroPat v2
Die
Diazotierung
rührt
30
Minuten
bei
0-5°
C
nach.
The
diazotization
mixture
is
subsequently
stirred
at
0°-5°
C.
for
30
minutes.
EuroPat v2
Diazotierung,
Kupplung
und
Isolierung
wird
nach
den
Angaben
von
Beispiel
1
aufgeführt.
Diazotisation,
coupling
and
isolation
are
carried
out
as
stated
in
Example
1.
EuroPat v2