Translation of "Diazotierung" in English

Die Diazotierung erfolgt nach bekannten Methoden.
The diazotisation is carried out by known methods.
EuroPat v2

Nach beendeter Diazotierung wird überschüssige salpetrige Säure mit Amidosulfonsäure zerstört.
When the diazotisation reaction has ended, excess nitrous acid is destroyed with amidosulphonic acid.
EuroPat v2

Nach vollständiger Diazotierung zerstört man den Nitrit-Ueberschuss mit Sulfaminsäure.
After completed diazotisation, the nitrite excess is decomposed with sulfamic acid.
EuroPat v2

Nach weiteren 120 Minuten ist die gleichzeitige Diazotierung und Kupplung beendet.
After a further 120 minutes, the simultaneous diazotisation and coupling has ended.
EuroPat v2

Diazotierung und Kupplung sind unmittelbar nach Zugabe der Essigsäure beendet.
Diazotisation and coupling have ended immediately after the addition of the acetic acid.
EuroPat v2

Diazotierung und Kupplung sind nach weiteren 120 Minuten beendet.
After a further 120 minutes, the diazotisation and coupling have ended.
EuroPat v2

Nach weiteren 2 Stunden sind Diazotierung und Kupplung beendet.
After a further 2 hours, the diazotisation and coupling have ended.
EuroPat v2

Azofarbstoffe werden üblicherweise durch Diazotierung und Kupplung im wäßrigen Medium hergestellt.
Azo dyestuffs are usually prepared by diazotisation and coupling in an aqueous medium.
EuroPat v2

Die Diazotierung ist nach drei Stunden beendet.
Diazotization is complete after three hours.
EuroPat v2

Die Diazotierung wird mit A-Kohle geklärt.
The diazotisation mixture is clarified with active charcoal.
EuroPat v2

Azofarbstoffe werden üblicherweise durch Diazotierung und Kupplung im wässerigen Medium hergestellt.
Azo dyestuffs are usually prepared by diazotisation and coupling in an aqueous medium.
EuroPat v2

Auch die Dauer der Diazotierung kann man stark variieren.
The time for the diazotization can also be varied widely.
EuroPat v2

Nach 30-minütigem Nachrühren war die Diazotierung beendet.
After stirring for a further 30 minutes the diazotisation was finished.
EuroPat v2

Diazotierung und Kupplung werden dann wie in Beispiel 1c) durchgeführt.
The diazotisation and coupling are then carried out as in Example 1c).
EuroPat v2

Nach beendeter Diazotierung wird der Überschuß an Nitrit mit Amidosulfonsäure zerstört.
After diazotisation is complete, excess nitrite is destroyed with sulphamic acid.
EuroPat v2

Die Menge der Kupplungskomponente richtet sich nach dem Nitritverbrauch bei der direkten Diazotierung.
The amount of coupling component is dependent on the nitrite consumption in the case of the direct diazotisation.
EuroPat v2

Nach einstündigem Nachrühren ist die Diazotierung beendet.
After stirring is continued for one hour, diazotisation is complete.
EuroPat v2

Die Diazotierung ist nach 30 Minuten beendet.
Diazotization is complete after 30 minutes.
EuroPat v2

Bei der Herstellung dieser Verbindung wird die Diazotierung mit Amylnitrit in Methanol durchgeführt.
In the preparation of this compound, the diazotisation is carried out with amyl nitrite in methanol.
EuroPat v2

Die Diazotierung erfolgt durch Zugabe von 70 Teilen Natriumnitrit in 150 Teilen Wasser.
Diazotisation was effected by adding 70 parts of sodium nitrite in 150 parts of water.
EuroPat v2

Nach weiteren 120 Minuten sind die gleichzeitige Diazotierung und Kupplung beendet.
After a further 120 minutes, the simultaneous diazotisation and coupling have ended.
EuroPat v2

Die Diazotierung und Kupplung erfolgt in bekannter Weise.
The diazotisation and coupling is effected in known manner.
EuroPat v2

Nach dieser Zeit ist die Diazotierung praktisch vollständig beendet.
Diazotisation is substantially complete after this time.
EuroPat v2

Die Nitritmenge entspricht 90% der theoretisch für die vollständige Diazotierung erforderlichen Menge.
The quantity of nitrite corresponds to 90% of the quantity theoretically required for complete diazotization.
EuroPat v2

Nach vollständiger Diazotierung zerstört man den Nitritüberschuss mit Sulfaminsäure.
After completed diazotisation, the nitrite excess is decomposed with sulfamic acid.
EuroPat v2

Man erhält diese Farbstoffe in üblicher Weise durch Diazotierung und Kupplung entsprechender Ausgangsmaterialien.
These dyestuffs are obtained in conventional manner by diazotisation and coupling of appropriate starting materials.
EuroPat v2

Die Diazotierung rührt 30 Minuten bei 0-5° C nach.
The diazotization mixture is subsequently stirred at 0°-5° C. for 30 minutes.
EuroPat v2

Diazotierung, Kupplung und Isolierung wird nach den Angaben von Beispiel 1 aufgeführt.
Diazotisation, coupling and isolation are carried out as stated in Example 1.
EuroPat v2