Translation of "Dialogfähig" in English
Alle
haben
sich
dialogfähig
gezeigt,
und
dies
ist
hervorzuheben
und
zu
begrüßen.
All
concerned
have
demonstrated
the
ability
to
enter
into
dialogue,
which
is
to
be
emphasised
and
applauded.
Europarl v8
In
einer
Erweiterung
des
Systems
ist
dieses
auch
dialogfähig.
In
an
extension
of
the
system
the
system
is
also
capable
of
holding
dialogues.
EuroPat v2
Die
"rollenden
Köpfe"
sind
aber
weder
dialogfähig,
noch
an
einem
Dialog
überhaupt
interessiert.
The
"rolling
heads"
are
neither
capable
of,
nor
interested
in
conducting
a
dialogue.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
seit
Jahren
in
vielfältiger
Weise
deutlich
geworden,
dass
wir
dialogfähig
sind.
For
years
it
has
become
clear
in
many
respects
that
we
are
capable
of
dialogue.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenn
die
gesellschaftlichen
Kräfte
dialogfähig
und
zu
einer
Konzertierung
der
Zielsetzungen
und
dessen,
was
notwendig
ist,
in
der
Lage
sind,
werden
Arbeitsplätze
wirklich
geschützt
werden
können.
Only
if
the
social
forces
are
capable
of
talking,
of
reaching
an
agreement
on
needs
and
objectives,
will
it
be
possible
to
protect
employment
properly.
Europarl v8
Im
Kontext
des
Ausschusses
für
Kultur
der
Parlamentarischen
Versammlung
Europa-Mittelmeer
haben
wir
die
Einrichtung
eines
kulturellen
Kontaktausschusses
vorgeschlagen,
der
sich
aus
angesehenen
Experten
zusammensetzen
soll,
die
dialogfähig
sind,
um
auf
kulturelle
und
religiöse
Konflikte
zu
reagieren,
bei
kulturellen
und
religiösen
Spannungen
zwischen
den
beiden
Flanken
des
Mittelmeers
zu
vermitteln,
sie
zu
erklären
und
darüber
zu
informieren.
In
the
context
of
the
EMPA
committee
responsible
for
cultural
affairs,
we
have
proposed
the
creation
of
a
cultural
contact
committee
made
up
of
respected
experts
who
are
capable
of
dialogue,
in
order
to
respond
to
cultural
and
religious
conflicts,
to
mediate,
clarify
and
diffuse
cultural
and
religious
tension
between
the
two
flanks
of
the
Mediterranean.
Europarl v8
So
haftet
beispielsweise
den
Output
Management-Systemen
der
Nachteil
an,
dass
sie
nicht
dialogfähig
sind
deshalb
die
zukünftigen
Kernpflichten
eines
Kommunikationsmanagements
nicht
erfüllen.
For
instance,
an
output
management
system
is
incapable
of
a
dialog,
which
strikes
it
out
from
core
requirements
for
managing
next
generation
communications.
ParaCrawl v7.1
Die
komplexe
Welt,
in
der
wir
uns
heute
zurechtfinden
müssen,
die
vielsprachige
Kommunikation,
die
heute
an
Konferenztischen,
aber
auch
in
Berichten
und
in
der
Werbung,
unerlässlich
ist,
um
Informationen
und
Wissen
weiterzugeben
und
dialogfähig
zu
sein,
verlangt
eine
klare
Sprache.
This
complex
world
in
which
we
have
to
get
our
bearing’s
today,
the
multi-language
communication
taking
place
at
conference
tables
nowadays,
but
also
in
reports
and
commercials,
it
is
vital
to
pass
on
information
and
knowledge
and
to
be
interoperable
and
all
of
this
requires
a
precise
language.
ParaCrawl v7.1
Die
Meterkommunikation
sind
mit
DLMS/COSEM
völlig
konform
und
machen
es
dialogfähig
mit
den
Drittparteianwendungen,
die
auf
dem
gleichen
Protokoll
laufen.
The
meter
communication
are
fully
compliant
with
DLMS/COSEM,
making
it
interoperable
with
third
party
applications
running
on
the
same
protocol.
CCAligned v1
Schon
ein
nur
beschränkt
erteiltes
Mandat
und
eine
nur
begrenzt
vorhandene
Bereitschaft,
sich
dialogfähig
zu
zeigen
und
Verantwortlichkeit
zu
übernehmen,
darf
bei
der
Prüfung
etwaiger
Sanktionen
wegen
unterbliebener
Anmeldung
nicht
außer
acht
bleiben.
A
mandate
only
given
in
limited
terms
and
a
preparedness
to
enter
a
dialogue
and
to
undertake
responsibility
which
is
only
present
on
a
limited
basis
cannot
be
left
out
of
consideration
when
possible
sanctions
for
a
failure
to
notify
are
examined.
ParaCrawl v7.1
Hingegen
sind
Organisationen
jeder
Art,
auch
terroristische
(bevor
sie
sich
in
eine
Sekte
verwandeln),
einer
Reihe
von
Ideen
und
Grundsätzen
oder
zumindest
Absichten
und
Zielen
gegenüber
loyal,
wie
es
zum
Beispiel
das
Ziel
der
IRA
war,
Irland
zu
einigen,
daher
sind
sie
in
gewissem
Maß
vorhersagbar,
erreichbar,
dialogfähig,
und
es
ist
vielleicht
sogar
möglich,
ihre
Politik
zu
beeinflussen
und
sie
in
eine
friedfertigere
und
demokratischere
Art
von
Gruppe
zu
verändern.
In
contrast,
organisations
of
any
type,
even
terrorist
ones
(before
changing
into
a
cult)
are
loyal
to
set
of
idea
and
principles
or
at
least
aims
and
objectives,
as
for
example
IRA's
goal
was
to
unite
Ireland,
therefore
in
some
extent
they
are
predictable,
reachable,
dialog-able
and
perhaps
even
it
is
possible
to
influence
their
policies
and
change
them
into
more
peaceful
and
democratic
type
of
groupings.
ParaCrawl v7.1
Chatbots
sind
besonders
effektiv,
wenn
sie
an
diesen
Stellen
richtig
eingesetzt
werden.Ihre
größte
Stärke
haben
sie
im
Customer
Service
bereits
unter
Beweis
gestellt:
Chatbots
von
novomind
sind
dialogfähig,
können
intelligent
nachfragen
und
somit
auf
gezielte
Kundenwünsche
eingehen.
Chatbots
are
particularly
effective
when
properly
used
in
these
areas.They
have
already
proved
their
greatest
strength
in
customer
service:
chatbots
from
novomind
are
interoperable,
can
ask
questions
intelligently
and
therefore
deal
specifically
with
customer
wishes.
ParaCrawl v7.1