Translation of "Dialogfähig" in English

Alle haben sich dialogfähig gezeigt, und dies ist hervorzuheben und zu begrüßen.
All concerned have demonstrated the ability to enter into dialogue, which is to be emphasised and applauded.
Europarl v8

In einer Erweiterung des Systems ist dieses auch dialogfähig.
In an extension of the system the system is also capable of holding dialogues.
EuroPat v2

Die "rollenden Köpfe" sind aber weder dialogfähig, noch an einem Dialog überhaupt interessiert.
The "rolling heads" are neither capable of, nor interested in conducting a dialogue.
ParaCrawl v7.1

Es ist seit Jahren in vielfältiger Weise deutlich geworden, dass wir dialogfähig sind.
For years it has become clear in many respects that we are capable of dialogue.
ParaCrawl v7.1

Nur wenn die gesellschaftlichen Kräfte dialogfähig und zu einer Konzertierung der Zielsetzungen und dessen, was notwendig ist, in der Lage sind, werden Arbeitsplätze wirklich geschützt werden können.
Only if the social forces are capable of talking, of reaching an agreement on needs and objectives, will it be possible to protect employment properly.
Europarl v8

Im Kontext des Ausschusses für Kultur der Parlamentarischen Versammlung Europa-Mittelmeer haben wir die Einrichtung eines kulturellen Kontaktausschusses vorgeschlagen, der sich aus angesehenen Experten zusammensetzen soll, die dialogfähig sind, um auf kulturelle und religiöse Konflikte zu reagieren, bei kulturellen und religiösen Spannungen zwischen den beiden Flanken des Mittelmeers zu vermitteln, sie zu erklären und darüber zu informieren.
In the context of the EMPA committee responsible for cultural affairs, we have proposed the creation of a cultural contact committee made up of respected experts who are capable of dialogue, in order to respond to cultural and religious conflicts, to mediate, clarify and diffuse cultural and religious tension between the two flanks of the Mediterranean.
Europarl v8

So haftet beispielsweise den Output Management-Systemen der Nachteil an, dass sie nicht dialogfähig sind deshalb die zukünftigen Kernpflichten eines Kommunikationsmanagements nicht erfüllen.
For instance, an output management system is incapable of a dialog, which strikes it out from core requirements for managing next generation communications.
ParaCrawl v7.1

Die komplexe Welt, in der wir uns heute zurechtfinden müssen, die vielsprachige Kommunikation, die heute an Konferenztischen, aber auch in Berichten und in der Werbung, unerlässlich ist, um Informationen und Wissen weiterzugeben und dialogfähig zu sein, verlangt eine klare Sprache.
This complex world in which we have to get our bearing’s today, the multi-language communication taking place at conference tables nowadays, but also in reports and commercials, it is vital to pass on information and knowledge and to be interoperable and all of this requires a precise language.
ParaCrawl v7.1

Die Meterkommunikation sind mit DLMS/COSEM völlig konform und machen es dialogfähig mit den Drittparteianwendungen, die auf dem gleichen Protokoll laufen.
The meter communication are fully compliant with DLMS/COSEM, making it interoperable with third party applications running on the same protocol.
CCAligned v1

Schon ein nur beschränkt erteiltes Mandat und eine nur begrenzt vorhandene Bereitschaft, sich dialogfähig zu zeigen und Verantwortlichkeit zu übernehmen, darf bei der Prüfung etwaiger Sanktionen wegen unterbliebener Anmeldung nicht außer acht bleiben.
A mandate only given in limited terms and a preparedness to enter a dialogue and to undertake responsibility which is only present on a limited basis cannot be left out of consideration when possible sanctions for a failure to notify are examined.
ParaCrawl v7.1

Hingegen sind Organisationen jeder Art, auch terroristische (bevor sie sich in eine Sekte verwandeln), einer Reihe von Ideen und Grundsätzen oder zumindest Absichten und Zielen gegenüber loyal, wie es zum Beispiel das Ziel der IRA war, Irland zu einigen, daher sind sie in gewissem Maß vorhersagbar, erreichbar, dialogfähig, und es ist vielleicht sogar möglich, ihre Politik zu beeinflussen und sie in eine friedfertigere und demokratischere Art von Gruppe zu verändern.
In contrast, organisations of any type, even terrorist ones (before changing into a cult) are loyal to set of idea and principles or at least aims and objectives, as for example IRA's goal was to unite Ireland, therefore in some extent they are predictable, reachable, dialog-able and perhaps even it is possible to influence their policies and change them into more peaceful and democratic type of groupings.
ParaCrawl v7.1

Chatbots sind besonders effektiv, wenn sie an diesen Stellen richtig eingesetzt werden.Ihre größte Stärke haben sie im Customer Service bereits unter Beweis gestellt: Chatbots von novomind sind dialogfähig, können intelligent nachfragen und somit auf gezielte Kundenwünsche eingehen.
Chatbots are particularly effective when properly used in these areas.They have already proved their greatest strength in customer service: chatbots from novomind are interoperable, can ask questions intelligently and therefore deal specifically with customer wishes.
ParaCrawl v7.1