Translation of "Diagnosephase" in English
Damit
wurde
die
so
genannte
"Diagnosephase"
der
Überprüfung
abgeschlossen.
This
concluded
what
they
term
the
"diagnostic
phase"
of
the
Review.
TildeMODEL v2018
Der
Anhörungsprozess
wird
die
Diagnosephase
beenden.
The
consultation
process
will
wrap
up
the
diagnostic
phase.
TildeMODEL v2018
Diese
Diagnosephase
soll
voraussichtlich
Ende
2006
abgeschlossen
sein.
This
diagnostic
phase
is
expected
to
be
completed
by
end
2006.
TildeMODEL v2018
Das
beschriebene
Verfahren
bezieht
sich
dabei
auf
die
Diagnosephase.
The
described
method
in
this
case
relates
to
the
diagnostic
phase.
EuroPat v2
Die
Diagnosephase
ist
jedoch
nur
ein
Schritt
im
Gesamtprozess
eines
Change
Management
Projektes.
The
diagnosis
phase
is
only
one
step
within
the
full
process
of
a
change
management
project
though.
ParaCrawl v7.1
Während
dieser
Diagnosephase
ist
das
AusgangsSignal
der
Abgas-Sonde
nicht
zur
Bestimmung
des
Lambdawerts
geeignet.
During
this
diagnostic
phase,
the
output
signal
of
the
exhaust-gas
analyzer
probe
is
not
suited
to
determine
the
lambda
value.
EuroPat v2
Weiterhin
gibt
es
keine
negativen
Auswirkungen
auf
das
Ergebnis
der
Eigendiagnose
während
der
Diagnosephase.
Furthermore,
there
are
no
negative
effects
on
the
result
of
the
self-diagnosis
during
the
diagnostic
phase.
EuroPat v2
Es
kann
damit
sogar
eine
Vorkonditionierung
hinsichtlich
optimaler
Ionenkonzentrationsverhältnisse
für
die
Diagnosephase
erreicht
werden.
It
is
thereby
even
possible
to
achieve
preconditioning
in
terms
of
optimal
ion
concentration
conditions
for
the
diagnostic
phase.
EuroPat v2
Die
Kommission
befindet
sich
noch
in
der
Diagnosephase,
analysiert
also
derzeit
die
Umsetzung
und
Anwendung
der
Verbraucherrichtlinien
in
den
Mitgliedstaaten.
The
Commission
is
still
in
the
diagnostic
phase
which
involves
an
analysis
of
the
transposition
and
application
of
the
consumer
directives
by
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
Themen
in
den
CFR-Prozess
einbringen,
die
in
der
Diagnosephase
der
Überprüfung
des
verbraucherrechtlichen
Besitzstands
zur
Sprache
gekommen
sind.
The
Commission
will
feed
issues
arising
during
the
diagnostic
phase
of
the
consumer
acquis
review
into
the
CFR
process.
TildeMODEL v2018
Wie
im
ersten
jährlichen
Fortschrittsbericht3
angekündigt,
werden
in
dem
vorliegenden
Grünbuch,
das
den
Abschluss
der
Diagnosephase
der
Überprüfung
bildet,
die
ersten
von
der
Kommission
gewonnenen
Erkenntnisse
zusammenfassend
dargestellt
und
die
Interessengruppen
dazu
aufgefordert,
ihren
Standpunkt
zu
einzelnen
Optionen
der
Überprüfung
des
gemeinschaftlichen
Besitzstandes
im
Verbraucherschutz
zu
äußern.
As
envisaged
in
the
First
Annual
Progress
Report3,
this
Green
Paper
concludes
the
diagnostic
phase
of
the
review,
sums
up
the
Commission’s
initial
findings
and
calls
on
interested
parties
to
air
their
views
on
certain
options
for
revising
the
consumer
acquis.
TildeMODEL v2018
Wie
im
ersten
jährlichen
Fortschrittsbericht3
angekündigt,
werden
in
dem
vorliegenden
Grünbuch,
das
den
Abschluss
der
Diagnosephase
der
Überprüfung
bildet,
die
ersten
von
der
Kommission
gewonnenen
Erkenntnisse
zusammenfassend
dargestellt
und
die
Interessengruppen
dazu
aufgefordert,
ihren
Standpunkt
zu
einzelnen
Optionen
der
Überprüfung
des
gemeinschaftlichen
Besitzstandes
im
Verbraucherschutz
zu
äußern.
As
envisaged
in
the
First
Annual
Progress
Report3,
this
Green
Paper
concludes
the
diagnostic
phase
of
the
review,
sums
up
the
Commission’s
initial
findings
and
calls
on
interested
parties
to
air
their
views
on
certain
options
for
revising
the
consumer
acquis.
TildeMODEL v2018
Sollte
die
Kommission
in
der
Diagnosephase
Anhaltspunkte
dafür
finden,
dass
das
Gemeinschaftsrecht
überarbeitet
oder
ergänzt
werden
muss,
so
verfügt
die
Kommission
theoretisch
über
zwei
Optionen:
If,
during
the
diagnostic
phase,
the
Commission
finds
evidence
that
the
acquis
needs
to
be
revised
or
completed
the
Commission
could
theoretically
choose
between
2
options:
TildeMODEL v2018
Wie
bereits
im
ersten
jährlichen
Fortschrittsbericht5
angekündigt,
soll
das
vorliegende
Grünbuch
den
Abschluss
der
Diagnosephase
im
Rahmen
der
durchgeführten
Überprüfung
markieren,
die
ersten
von
der
Kommission
gewonnenen
Erkenntnisse
zusammenfassend
darstellen
und
Meinungen
zu
einzelnen
Optionen
der
Überprüfung
des
gemeinschaftlichen
Besitzstandes
im
Verbraucherschutz
einholen.
As
envisaged
in
the
First
Annual
Progress
Report5,
this
Green
Paper
concludes
the
diagnostic
phase
of
the
review,
sums
up
the
Commission’s
initial
findings
and
calls
on
views
on
some
options
to
review
the
consumer
acquis.
TildeMODEL v2018
Nach
einer
zweimonatigen
Diagnosephase,
in
der
die
Begleitforscher
Sitzungen
eines
Lenkungsausschusses
abhielten,
an
dem
alle
Interessengruppen
teilnahmen,
wurde
das
Projekt
auf
ein
Jahr
erweitert.
After
a
two-month
diagnostic
phase,
during
which
the
researchers
held
meetings
of
a
Steering
Committee,
on
which
all
the
interest
groups
were
represented,
the
project
was
extended
for
one
year.
EUbookshop v2
Häufig
kann
E-Learning
in
der
Diagnosephase
(Assessment-Phase)
und/oder
zum
Einrichten
von
Praxisgemeinschaften
genutzt
werden.
Very
often,
e-learning
can
be
used
at
the
diagnosis
phase
(assessment
phase)
and/or
to
launch
communities
of
practice.
EUbookshop v2
Die
Unterbrechung
des
Informationstransfers
innerhalb
des
neuromuskulären
Nervensystems
(Deprogrammierung)
hat
den
Zweck,
störende
Einflüsse
(Frühkontakte,
Fehlfunktionen)
in
der
Diagnosephase
zu
erkennen
und
sie
in
der
Phase
der
Bißnahme
in
zentrischer
Relation
zu
unterbinden.
The
purpose
of
interrupting
the
neural
impulses
(deprogramming)
is
to
recognize
problematic
influences
(premature
contacts,
dysfunctions)
in
the
diagnostic
phase
and
to
suppress
them
in
the
phase
of
odontoscopy
in
centric
relation,
during
which
the
mandible
cast
is
attached
to
the
articulator.
EuroPat v2
Dies
kann
Ihnen
bei
der
schnellen
Fehleridentifikation
helfen
in
jenen
Teilen
des
Systems,
welches
Sie
zuvor
manuell
untersuchen
mussten,
das
spart
Ihnen
eine
Menge
Zeit
in
der
Diagnosephase
zur
Lösung
des
Problems
und
Sie
können
somit
den
Fehler
schneller
beheben.
This
can
help
you
to
quickly
pinpoint
faults
in
those
parts
of
the
system
that
you
before
had
to
manually
inspect,
saving
you
a
lot
of
time
in
the
diagnostics
phase
when
resolving
an
issue
and
lets
you
fix
the
situation
faster.
CCAligned v1
Es
ist
Aufgabe
der
Erfindung,
ein
Verfahren
bereitzustellen,
welches
es
erlaubt,
während
einer
Diagnosephase
in
einem
vorgegebenen
Zeitraster
mit
hoher
Abtastrate
und/oder
synchron
zu
der
Drehzahl
einer
Brennkraftmaschine
für
den
Betriebszustand
der
Brennkraftmaschine
kennzeichnende
Werte
aufzunehmen
und
diese
Werte
an
ein
Diagnosegerät
zu
übertragen.
An
object
of
the
present
invention
is
to
provide
a
method
which
permits
values
characterizing
the
operating
condition
of
the
internal
combustion
engine
to
be
acquired
during
a
diagnostic
phase
in
a
predefined
time
pattern
having
a
high
sampling
rate
and/or
synchronously
with
the
rotational
speed
of
the
internal
combustion
engine,
and
to
transmit
these
values
to
a
diagnostics
device.
EuroPat v2
Der
Ruhestrom
bzw.
die
Diagnosephase
liegt
also
vorzugsweise
dann
vor,
wenn
die
Materialbahn
nicht
geladen
ist
und/oder
wenn
die
Materialbahn
ruht.
Accordingly,
the
quiescent
current
and
the
diagnostic
phase
is
preferably
present
when
the
material
web
is
not
charged
and/or
when
it
is
at
a
standstill.
EuroPat v2
Ferner
ist
es
bei
einer
weiteren
Ausführungsform
möglich,
insbesondere
während
einer
Diagnosephase,
einen
Ruhestrom
wenigstens
einer
der
beiden
Ionisierungselektrodenanordnungen
und/oder
der
Sensorelektrodenanordnung
zu
messen.
In
another
embodiment,
it
is
also
possible
to
measure
a
quiescent
current
of
at
least
one
of
the
two
ionising
electrode
assemblies
and/or
the
sensor
electrode
assembly,
particularly
during
a
diagnosis
phase.
EuroPat v2
Zweckmäßig
kann
ein
derartiger
Ruhestrom
während
einer
Diagnosephase
der
Antistatikvorrichtung
gemessen
werden,
die
sich
durch
eine
niedrige
elektrostatische
Aufladung
der
Materialbahn
charakterisiert.
Such
a
quiescent
current
can
also
be
measured
advantageously
during
a
diagnostic
phase
of
the
antistatic
device,
which
is
characterised
by
a
low
electrostatic
charge
of
the
material
web.
EuroPat v2
Beispielsweise
baut
sich
die
elektrostatische
Ladung
auf
der
Materialbahn
beim
Anfahren
der
Materialbahn
erst
allmählich
auf,
so
dass
es
besonders
zweckmäßig
ist,
beim
Anfahren
oder
bei
einem
Stillstand
der
Materialbahn
eine
derartige
Diagnosephase
vorzusehen.
For
example,
the
electrostatic
charge
initially
builds
up
gradually
on
the
material
web
when
the
web
begins
moving,
so
it
is
particularly
useful
to
make
provision
for
such
a
diagnostic
phase
when
the
material
web
is
beginning
to
move
or
at
a
standstill.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
2,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
eine
Zeitdauer
für
die
Umpolarisierungsphase
(51)
gewählt
wird,
die
maximal
der
Zeitdauer
der
Diagnosephase
(50)
entspricht.
The
method
as
claimed
in
claim
2,
characterized
in
that
a
duration
which
corresponds
at
most
to
the
duration
of
the
diagnostic
phase
(50)
is
selected
for
the
polarization
reversal
phase
(51).
EuroPat v2
Die
in
einer
Diagnosephase
gewonnenen
Signale
werden
dazu
verwendet,
die
in
der
Messphase
zu
verwendenden
Wandlerelemente
des
zweiten
Schallwandlers
auszuwählen.
The
signals
obtained
during
a
diagnosis
phase
are
used
to
select
the
transducer
elements
of
the
second
acoustic
transducer
to
be
used
during
the
measurement
phase.
EuroPat v2
Da
der
ISFET
während
der
Diagnosephase
nicht
benötigt
wird,
kann
die
Betriebsspannung
U
CC
vorteilhaft
zur
Erzeugung
der
Prüfspannung
U
PT
bzw.
der
Spannung
U
LOAD
verwendet
werden.
As
the
ISFET
T
is
not
needed
during
the
diagnostic
phase,
the
operating
voltage
U
CC
can
be
used
advantageously
to
generate
the
test
voltage
U
PT,
in
other
words
to
serve
as
voltage
source
U
LOAD
.
EuroPat v2
Bei
einem
erkannten
Fehler
kann
in
einer
Verfahrensvariante
eine
Beschaltung
des
Sensorelements
zum
intensiven
Befüllen
des
Referenzkanals
mit
Luft
bzw.
Sauerstoff
angefordert
werden,
während
der
gemessene
Lambda-Wert
in
unmittelbarer
zeitlicher
Nähe
zur
Diagnosephase
als
ungültig
gekennzeichnet
werden
kann.
One
variant
of
the
method
provides
that,
in
response
to
recognition
of
a
fault,
the
request
be
made
to
connect
the
sensor
element
in
order
to
intensively
fill
the
reference
channel
with
air,
respectively
oxygen,
while
the
measured
lambda
value
may
be
characterized
as
invalid
in
immediate
temporal
proximity
to
the
diagnostic
phase.
EuroPat v2