Translation of "Diagnosephase" in English

Damit wurde die so genannte "Diagnosephase" der Überprüfung abgeschlossen.
This concluded what they term the "diagnostic phase" of the Review.
TildeMODEL v2018

Der Anhörungsprozess wird die Diagnosephase beenden.
The consultation process will wrap up the diagnostic phase.
TildeMODEL v2018

Diese Diagnosephase soll voraussichtlich Ende 2006 abgeschlossen sein.
This diagnostic phase is expected to be completed by end 2006.
TildeMODEL v2018

Das beschriebene Verfahren bezieht sich dabei auf die Diagnosephase.
The described method in this case relates to the diagnostic phase.
EuroPat v2

Die Diagnosephase ist jedoch nur ein Schritt im Gesamtprozess eines Change Management Projektes.
The diagnosis phase is only one step within the full process of a change management project though.
ParaCrawl v7.1

Während dieser Diagnosephase ist das AusgangsSignal der Abgas-Sonde nicht zur Bestimmung des Lambdawerts geeignet.
During this diagnostic phase, the output signal of the exhaust-gas analyzer probe is not suited to determine the lambda value.
EuroPat v2

Weiterhin gibt es keine negativen Auswirkungen auf das Ergebnis der Eigendiagnose während der Diagnosephase.
Furthermore, there are no negative effects on the result of the self-diagnosis during the diagnostic phase.
EuroPat v2

Es kann damit sogar eine Vorkonditionierung hinsichtlich optimaler Ionenkonzentrationsverhältnisse für die Diagnosephase erreicht werden.
It is thereby even possible to achieve preconditioning in terms of optimal ion concentration conditions for the diagnostic phase.
EuroPat v2

Die Kommission befindet sich noch in der Diagnosephase, analysiert also derzeit die Umsetzung und Anwendung der Verbraucherrichtlinien in den Mitgliedstaaten.
The Commission is still in the diagnostic phase which involves an analysis of the transposition and application of the consumer directives by the Member States.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird Themen in den CFR-Prozess einbringen, die in der Diagnosephase der Überprüfung des verbraucherrechtlichen Besitzstands zur Sprache gekommen sind.
The Commission will feed issues arising during the diagnostic phase of the consumer acquis review into the CFR process.
TildeMODEL v2018

Wie im ersten jährlichen Fortschrittsbericht3 angekündigt, werden in dem vorliegenden Grünbuch, das den Abschluss der Diagnosephase der Überprüfung bildet, die ersten von der Kommission gewonnenen Erkenntnisse zusammenfassend dargestellt und die Interessengruppen dazu aufgefordert, ihren Standpunkt zu einzelnen Optionen der Überprüfung des gemeinschaftlichen Besitzstandes im Verbraucherschutz zu äußern.
As envisaged in the First Annual Progress Report3, this Green Paper concludes the diagnostic phase of the review, sums up the Commission’s initial findings and calls on interested parties to air their views on certain options for revising the consumer acquis.
TildeMODEL v2018

Wie im ersten jährlichen Fortschrittsbericht3 angekündigt, werden in dem vorliegenden Grünbuch, das den Abschluss der Diagnosephase der Überprüfung bildet, die ersten von der Kommission gewon­ne­nen Erkenntnisse zusammenfassend dargestellt und die Interessengruppen dazu aufgefordert, ihren Standpunkt zu einzelnen Optionen der Überprüfung des gemeinschaftlichen Besitzstandes im Ver­braucherschutz zu äußern.
As envisaged in the First Annual Progress Report3, this Green Paper concludes the diagnostic phase of the review, sums up the Commission’s initial findings and calls on interested parties to air their views on certain options for revising the consumer acquis.
TildeMODEL v2018

Sollte die Kommission in der Diagnosephase Anhaltspunkte dafür finden, dass das Gemeinschaftsrecht überarbeitet oder ergänzt werden muss, so verfügt die Kommission theoretisch über zwei Optionen:
If, during the diagnostic phase, the Commission finds evidence that the acquis needs to be revised or completed the Commission could theoretically choose between 2 options:
TildeMODEL v2018

Wie bereits im ersten jährlichen Fortschrittsbericht5 angekündigt, soll das vorliegende Grünbuch den Abschluss der Diagnosephase im Rahmen der durchgeführten Überprüfung markieren, die ersten von der Kommission gewonnenen Erkenntnisse zusammenfassend darstellen und Meinungen zu einzelnen Optionen der Überprüfung des gemeinschaftlichen Besitzstandes im Verbraucherschutz einholen.
As envisaged in the First Annual Progress Report5, this Green Paper concludes the diagnostic phase of the review, sums up the Commission’s initial findings and calls on views on some options to review the consumer acquis.
TildeMODEL v2018

Nach einer zweimonatigen Diagnosephase, in der die Begleitforscher Sitzungen eines Lenkungsausschusses abhielten, an dem alle Interes­sengruppen teilnahmen, wurde das Projekt auf ein Jahr erweitert.
After a two-month diagnostic phase, during which the researchers held meetings of a Steering Committee, on which all the interest groups were represented, the project was extended for one year.
EUbookshop v2

Häufig kann E-Learning in der Diagnosephase (Assessment-Phase) und/oder zum Einrichten von Praxisgemeinschaften genutzt werden.
Very often, e-learning can be used at the diagnosis phase (assessment phase) and/or to launch communities of practice.
EUbookshop v2

Die Unterbrechung des Informationstransfers innerhalb des neuromus­kulären Nervensystems (Deprogrammierung) hat den Zweck, störende Einflüsse (Frühkontakte, Fehlfunktionen) in der Diagnosephase zu erkennen und sie in der Phase der Bißnahme in zentrischer Relation zu unterbinden.
The purpose of interrupting the neural impulses (deprogramming) is to recognize problematic influences (premature contacts, dysfunctions) in the diagnostic phase and to suppress them in the phase of odontoscopy in centric relation, during which the mandible cast is attached to the articulator.
EuroPat v2

Dies kann Ihnen bei der schnellen Fehleridentifikation helfen in jenen Teilen des Systems, welches Sie zuvor manuell untersuchen mussten, das spart Ihnen eine Menge Zeit in der Diagnosephase zur Lösung des Problems und Sie können somit den Fehler schneller beheben.
This can help you to quickly pinpoint faults in those parts of the system that you before had to manually inspect, saving you a lot of time in the diagnostics phase when resolving an issue and lets you fix the situation faster.
CCAligned v1

Es ist Aufgabe der Erfindung, ein Verfahren bereitzustellen, welches es erlaubt, während einer Diagnosephase in einem vorgegebenen Zeitraster mit hoher Abtastrate und/oder synchron zu der Drehzahl einer Brennkraftmaschine für den Betriebszustand der Brennkraftmaschine kennzeichnende Werte aufzunehmen und diese Werte an ein Diagnosegerät zu übertragen.
An object of the present invention is to provide a method which permits values characterizing the operating condition of the internal combustion engine to be acquired during a diagnostic phase in a predefined time pattern having a high sampling rate and/or synchronously with the rotational speed of the internal combustion engine, and to transmit these values to a diagnostics device.
EuroPat v2

Der Ruhestrom bzw. die Diagnosephase liegt also vorzugsweise dann vor, wenn die Materialbahn nicht geladen ist und/oder wenn die Materialbahn ruht.
Accordingly, the quiescent current and the diagnostic phase is preferably present when the material web is not charged and/or when it is at a standstill.
EuroPat v2

Ferner ist es bei einer weiteren Ausführungsform möglich, insbesondere während einer Diagnosephase, einen Ruhestrom wenigstens einer der beiden Ionisierungselektrodenanordnungen und/oder der Sensorelektrodenanordnung zu messen.
In another embodiment, it is also possible to measure a quiescent current of at least one of the two ionising electrode assemblies and/or the sensor electrode assembly, particularly during a diagnosis phase.
EuroPat v2

Zweckmäßig kann ein derartiger Ruhestrom während einer Diagnosephase der Antistatikvorrichtung gemessen werden, die sich durch eine niedrige elektrostatische Aufladung der Materialbahn charakterisiert.
Such a quiescent current can also be measured advantageously during a diagnostic phase of the antistatic device, which is characterised by a low electrostatic charge of the material web.
EuroPat v2

Beispielsweise baut sich die elektrostatische Ladung auf der Materialbahn beim Anfahren der Materialbahn erst allmählich auf, so dass es besonders zweckmäßig ist, beim Anfahren oder bei einem Stillstand der Materialbahn eine derartige Diagnosephase vorzusehen.
For example, the electrostatic charge initially builds up gradually on the material web when the web begins moving, so it is particularly useful to make provision for such a diagnostic phase when the material web is beginning to move or at a standstill.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, dass eine Zeitdauer für die Umpolarisierungsphase (51) gewählt wird, die maximal der Zeitdauer der Diagnosephase (50) entspricht.
The method as claimed in claim 2, characterized in that a duration which corresponds at most to the duration of the diagnostic phase (50) is selected for the polarization reversal phase (51).
EuroPat v2

Die in einer Diagnosephase gewonnenen Signale werden dazu verwendet, die in der Messphase zu verwendenden Wandlerelemente des zweiten Schallwandlers auszuwählen.
The signals obtained during a diagnosis phase are used to select the transducer elements of the second acoustic transducer to be used during the measurement phase.
EuroPat v2

Da der ISFET während der Diagnosephase nicht benötigt wird, kann die Betriebsspannung U CC vorteilhaft zur Erzeugung der Prüfspannung U PT bzw. der Spannung U LOAD verwendet werden.
As the ISFET T is not needed during the diagnostic phase, the operating voltage U CC can be used advantageously to generate the test voltage U PT, in other words to serve as voltage source U LOAD .
EuroPat v2

Bei einem erkannten Fehler kann in einer Verfahrensvariante eine Beschaltung des Sensorelements zum intensiven Befüllen des Referenzkanals mit Luft bzw. Sauerstoff angefordert werden, während der gemessene Lambda-Wert in unmittelbarer zeitlicher Nähe zur Diagnosephase als ungültig gekennzeichnet werden kann.
One variant of the method provides that, in response to recognition of a fault, the request be made to connect the sensor element in order to intensively fill the reference channel with air, respectively oxygen, while the measured lambda value may be characterized as invalid in immediate temporal proximity to the diagnostic phase.
EuroPat v2