Translation of "Devisenbeschaffung" in English
Der
Zwang
zur
Devisenbeschaffung
allein
spricht
noch
nicht
für
ein
exportorientiertes
Wachstum.
The
need
to
procure
foreign
currency
will
not
in
itself
lead
to
export-oriented
growth.
EUbookshop v2
Im
freien
Wettbewerb
spiegelt
dieser
Finanzaufwand
die
Kosten
für
Ressourcen
wider,
die
im
Bankensektor
für
die
Devisenbeschaffung
gebunden
sind;
Under
competitive
circumstances
these
financial
expenses
mirror
the
cost
of
resources
in
the
banking
sector
absorbed
by
the
provision
of
foreign
exchange;
EUbookshop v2
So
wichtig
die
Devisenbeschaffung
ist,
auch
der
Handel
muß
in
den
Dienst
der
Förderung
der
eigenständigen
Entwicklung
gestellt
werden.
However
important
the
acquisition
of
foreign
currency
may
be,
trade
too
must
also
be
used
to
promote
the
development
of
self-reliance.
EUbookshop v2
Bundeskanzler
Konrad
Adenauer
äußerte
auf
der
Messe
gegenüber
dem
VDA-Vorstand,
dass
er
dankbar
die
Versicherung
der
Vertreter
dieser
Industrie
entgegengenommen
habe,
„alles
daran
zu
setzen,
um
die
Exporte
zu
steigern
und
damit
verstärkt
zur
Devisenbeschaffung
beizutragen“.
At
the
fair
Federal
Chancellor
Konrad
Adenauer
told
the
Executive
Board
of
the
VDA
that
he
was
grateful
to
receive
the
assurances
of
the
industry’s
representatives
that
“they
would
do
everything
possible
to
increase
exports
and
contribute
more
strongly
to
the
procurement
of
foreign
exchange.”
ParaCrawl v7.1
Erschwerend
für
eine
tendenziell
öffentliche
Nutzung
kam
hinzu,
dass
sich
im
Nachbargebäude
an
der
Mauerstraße
die
Direktion
der
zentralen
Devisenbeschaffung
der
DDR
unter
Leitung
von
Alexander
Schalk
Golodkowski
befand.
Any
official
use
of
the
property
was
further
complicated
by
the
fact
that
the
East
German
government’s
foreign
currency
acquisition
agency
headed
by
Alexander
Schalk
Golodkowski
was
located
in
the
neighboring
building
on
Mauerstraße.
ParaCrawl v7.1
Große
Teile
des
nichtjuristischen
Bestandes
erhielt
die
Deutsche
Staatsbibliothek,
andere
Teile
wurden
vernichtet
oder
zur
Devisenbeschaffung
verkauft.
Large
parts
of
the
non-legal
works
were
donated
to
the
German
National
Library,
while
others
were
destroyed
or
sold
to
raise
hard
currency.
ParaCrawl v7.1
Im
Automobilbereich
sehen
wir
jedoch
das
bedeutendste
Wachstumspotential,
welches
allerdings
nur
schnell
dadurch
gehoben
werden
kann,
wenn
seitens
der
Regierungen
entsprechende
Programme
zur
zuverlässigen
Devisenbeschaffung
und
für
Kunden
wie
Lieferanten
akzeptable
Konditionen
rasch
umgesetzt
werden.
Nonetheless,
we
feel
the
most
important
growth
potential
to
be
in
the
automotive
area
which,
however,
can
only
be
raised
quickly
if
the
governments
implement
adequate
programs
for
reliable
procurement
of
foreign
exchange
and
acceptable
conditions
for
clients
and
suppliers
quickly.
ParaCrawl v7.1