Translation of "Devisenbeschaffung" in English

Der Zwang zur Devisenbeschaffung allein spricht noch nicht für ein exportorientiertes Wachstum.
The need to procure foreign currency will not in itself lead to export-oriented growth.
EUbookshop v2

Im freien Wettbewerb spie­gelt dieser Finanzaufwand die Kosten für Ressourcen wider, die im Bankensektor für die Devisenbeschaffung gebunden sind;
Under competitive circumstances these financial expenses mirror the cost of resources in the banking sector absorbed by the provision of foreign exchange;
EUbookshop v2

So wichtig die Devisenbeschaffung ist, auch der Handel muß in den Dienst der Förderung der eigenständigen Entwicklung gestellt werden.
However important the acquisition of foreign currency may be, trade too must also be used to promote the development of self-reliance.
EUbookshop v2

Bundeskanzler Konrad Adenauer äußerte auf der Messe gegenüber dem VDA-Vorstand, dass er dankbar die Versicherung der Vertreter dieser Industrie entgegengenommen habe, „alles daran zu setzen, um die Exporte zu steigern und damit verstärkt zur Devisenbeschaffung beizutragen“.
At the fair Federal Chancellor Konrad Adenauer told the Executive Board of the VDA that he was grateful to receive the assurances of the industry’s representatives that “they would do everything possible to increase exports and contribute more strongly to the procurement of foreign exchange.”
ParaCrawl v7.1

Erschwerend für eine tendenziell öffentliche Nutzung kam hinzu, dass sich im Nachbargebäude an der Mauerstraße die Direktion der zentralen Devisenbeschaffung der DDR unter Leitung von Alexander Schalk Golodkowski befand.
Any official use of the property was further complicated by the fact that the East German government’s foreign currency acquisition agency headed by Alexander Schalk Golodkowski was located in the neighboring building on Mauerstraße.
ParaCrawl v7.1

Große Teile des nichtjuristischen Bestandes erhielt die Deutsche Staatsbibliothek, andere Teile wurden vernichtet oder zur Devisenbeschaffung verkauft.
Large parts of the non-legal works were donated to the German National Library, while others were destroyed or sold to raise hard currency.
ParaCrawl v7.1

Im Automobilbereich sehen wir jedoch das bedeutendste Wachstumspotential, welches allerdings nur schnell dadurch gehoben werden kann, wenn seitens der Regierungen entsprechende Programme zur zuverlässigen Devisenbeschaffung und für Kunden wie Lieferanten akzeptable Konditionen rasch umgesetzt werden.
Nonetheless, we feel the most important growth potential to be in the automotive area which, however, can only be raised quickly if the governments implement adequate programs for reliable procurement of foreign exchange and acceptable conditions for clients and suppliers quickly.
ParaCrawl v7.1