Translation of "Detektivarbeit" in English
He,
diese
Detektivarbeit
macht
Spaß.
Hey,
you
know,
this
detective
work
is
really
fun.
OpenSubtitles v2018
Detektivarbeit
ist
wohl
doch
nicht
so
lustig,
was?
Sleuthing
isn't
much
fun
after
all,
is
it?
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
uns
erst
selbst
ein
wenig
Detektivarbeit
betreiben.
Let's
do
a
little
detective
work
of
our
own
first.
OpenSubtitles v2018
Aber
seinen
Namen
rauszufinden,
und
das
heimlich,
ist
reine
Detektivarbeit.
But
to
find
his
name,
and
to
do
it
in
secret
is
a
job
of
pure
detective
work.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
nicht
100
%
genau
bei
meiner
Detektivarbeit
gewesen
sein.
I
might
not
be
100%
on
my
detective
work.
OpenSubtitles v2018
Sehr
beeindruckende
Detektivarbeit,
wenn
ich
das
sagen
darf.
Pretty
impressive
detective
work,
if
I
do
say
so
myself.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
selbst
ein
wenig
Detektivarbeit
gemacht,
wie?
You
did
a
bit
of
detective
work
on
your
own,
huh?
OpenSubtitles v2018
Beim
nächsten
Mal
überlassen
Sie
mir
die
Detektivarbeit.
Next
time,
leave
the
Nancy
Drew
work
to
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
zurück,
was
ich
über
die
hervorragende
Detektivarbeit
sagte.
Uh,
I
take
back
what
I
said
about
the
excellent
detective
work.
OpenSubtitles v2018
Ist
bei
Detektivarbeit
selten
gefragt,
aber
wer
weiß?
Never
really
comes
up
in
crime
work,
but,
you
know,
OpenSubtitles v2018
Das
ist
erstklassige
Detektivarbeit,
Sheriff.
Well,
that's
crack
detective
work,
Sheriff.
OpenSubtitles v2018
Was
hat
das
mit
Detektivarbeit
tun?
What
does
this
have
to
do
with
detective
work?
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
den
Superanteilseigner
spielen,
aber
die
Detektivarbeit
ist
vorbei.
You
can
play
at
being
the
all-powerful
shareholder,
but
the
detective
work
is
over.
OpenSubtitles v2018
Gut,
dass
sich
deine
Detektivarbeit
der
letzte
Woche
ausgezahlt
hat.
Good
to
see
all
your
sleuthing
over
the
past
week
has
paid
off.
OpenSubtitles v2018
Zumindest
hat
dich
Lestrade
zur
Detektivarbeit
angeworben.
At
least
Lestrade
recruited
you
for
detective
work.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
sehr
schlechte
Definition,
aber
es
passt
zu
Detektivarbeit.
It's
a
very
bad
definition,
but
it
does
apply
to
detective
work.
OpenSubtitles v2018
Muss
wohl
an
deiner
öden
Detektivarbeit
liegen.
Must
be
all
that
lame
detective
work
you're
doing.
OpenSubtitles v2018
Detektivarbeit
bringt
nichts
ein,
wenn
man
ehrlich
ist.
Not
much
money
in
bein'
a
detective
if
you're
honest.
OpenSubtitles v2018
Und
diese
"Detektivarbeit"
hat
sich
offensichtlich
gelohnt.
And
this
"detective
work"
obviously
paid
off
for
you.
OpenSubtitles v2018
Das
war
sehr
gute
Detektivarbeit
Ace.
You've
done
some
fine
detective
work
Ace.
OpenSubtitles v2018
Das
war
eine
Kombination
guter
Detektivarbeit
und
meiner
Hartnäckigkeit.
It
was
just
a
combination
of
good
detective
work
and
persistence
on
my
part.
OpenSubtitles v2018
Nach
ein
paar
Stunden
Detektivarbeit
konntest
du
einige
Hinweise
sammeln.
After
a
few
hours
of
expert
sleuthing,
you
gather
some
clues.
TED2020 v1
Ich
erledige
Detektivarbeit,
und
ich
bin
nicht
"Grandpa".
I'm
doing
detective
work,
and
I
am
not
"Grandpa."
OpenSubtitles v2018
Gern
würde
ich
mit
brillanter
Detektivarbeit
prahlen.
I'd
like
to
be
able
to
tell
you
that
we
found
him
through
brilliant
detective
work.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
lohnt
sich
gute,
alte
Detektivarbeit.
Sometimes
good
old-fashioned
detective
work
pays
off,
Mr.
Steele.
OpenSubtitles v2018
Ich
fand
das
ziemlich
gute
Detektivarbeit.
After
all,
I
thought
it
was
pretty
good
detective
work
on
my
part.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
noch
nie
so
schlampige
Detektivarbeit
gesehen.
I've
never
seen
such
shoddy
detective
work.
OpenSubtitles v2018