Translation of "Detailprobleme" in English

Insbesondere die nationalen Regelungen bergen hier viele Detailprobleme.
In particular, the national rules conceal many problems of detail here.
TildeMODEL v2018

Das 6.0.4 Update behebt folgende Detailprobleme:
The 6.0.4 update addresses the following issues:
ParaCrawl v7.1

Im Folgenden wird dieser Mechanismus detailliert beschrieben, da hiermit einige wichtige Detailprobleme gelöst werden:
Since this mechanism solves some problems of detail, it will be described in more detail below:
EuroPat v2

Die insgesamt 34Forderungen beziehen sich in erster Linie auf wirtschaftliche respektive landwirtschaftliche Zusammenhänge und Detailprobleme.
The total of 34 demands pertains mainly to specific economic and agricultural problems and issues.
ParaCrawl v7.1

Der Stellungnahmeentwurf mache allerdings die noch vielen bestehenden Detailprobleme deutlich und er hoffe, dass die Kommission die diesbezüglichen Empfehlungen des Ausschusses berücksichtigen werde.
However, as the draft opinion made clear, many problems of detail remained and he hoped that the Commission would take account of the Committee's recommendations on that front.
TildeMODEL v2018

Die Fülle der Detailprobleme, die unterschiedlichen Zuständigkeiten und die mangelnde Rahmenkompetenz der EU beispielsweise im Bereich der Steuerpolitik läßt hier keine kurzfristigen Einzelfalllösungen zur Behebung bestehender Mobilitätshindernisse zu.
The many problems of detail, the varying circumstances and the fact that the EU does not have overall responsibility, in tax policy for example, means that there can be no short-term piecemeal solutions for removing existing obstacles to mobility.
TildeMODEL v2018

Die Fülle der Detailprobleme, die unter­schiedlichen Zuständigkeiten und die mangelnde Rahmenkompetenz der EU beispielsweise im Bereich der Steuerpolitik lassen hier keine kurzfristigen Einzelfalllösungen zur Behebung bestehen­der Mobilitätshindernisse zu.
The many problems of detail, the varying circumstances and the fact that the EU does not have overall responsibility, in tax policy for example, means that there can be no short-term piecemeal solutions for removing existing obstacles to mobility.
TildeMODEL v2018

Detailprobleme ergeben sich jedoch in den Absätzen 52, 53, 54 und 56. Ich habe für diese Absätze gestimmt, weil ich mit den Zielen des Berichterstatters übereinstimme.
However, problems arise in the detail of paragraphs 52, 53, 54 and 56. I voted for these paragraphs because I agree with the objectives of the rapporteur.
Europarl v8

Das Konzept eines Anti-Drachen-Projektils war einfach, aber es in die Tat umzusetzen, erforderte die Lösung tausender technischer Detailprobleme, von denen jedes zeitaufwändige und sehr oft erfolglose Versuchsreihen brauchte.
The concept of an anti-dragon projectile was simple, but to make it a reality required solutions to a thousand smaller technical problems, each of which required dozens of time-consuming steps and missteps.
ParaCrawl v7.1

In der Praxis tauchen aber doch viele Detailprobleme auf, wie z.B. die Fehlerstatistiken der Automobilhersteller für die eingesetzten Turbolader oder die teilweise sehr hohen Reparaturanteile in den Betriebsprüfständen der Triebwerkhersteller belegen.
However, in practice, many problems still occur as demonstrated, e.g., by the automobile manufacturers' error statistics for the turbochargers used or by the percentage of repairs in the operational test stands of the turbine manufacturers, which in some cases is very high.
EuroPat v2

Aufgrund der noch relativ jungen Technologie gibt es noch relativ viele bislang ungelöste Detailprobleme, die eine rasche Verbreitung von Hybridantriebssystemen bislang verhindern.
Since the technology is still relatively new, there are a great many as yet unsolved detail problems which have so far prevented widespread success of hybrid drive systems.
EuroPat v2

Es mussten zahlreiche Detailprobleme mit Spezialkonstruktionen gelöst werden, um die unterschiedlichen Situationen wie Leuchtkästen an Rammböcken, Klemmvorrichtungen an denkmalgeschützten Konstruktionen, horizontal ausschwenkbare Grossleuchtkasten in der Wartehalle oder Spezialvitrinen orts- und kundengerecht zu gestalten.
Numerous detail problems had to be solved using special structures in order to configure the various situations such as light boxes on buffer stops, clamping fixtures on listed structures, horizontally swing-out large-scale light boxes in the waiting hall or special showcases in line with location and customer requirements.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus mahnte Beckmayer die Kommission, Detailprobleme von einigen wenigen Regionen nicht auf die EU überzustülpen.
Apart from that, Beckmayer urged the Commission not to impose detail problems of a few regions onto the entire EU.
ParaCrawl v7.1