Translation of "Destillationsrückstand" in English

Die Nebenprodukte befinden sich im Destillationsrückstand.
The by-products can be found in the distillation residue.
EuroPat v2

Der Destillationsrückstand beträgt 2 g und entspricht damit der Menge an eingesetztem Katalysator.
The distillation residue is 2 g and thus corresponds to the amount of catalyst employed.
EuroPat v2

Gleiche Mengen Destillationsrückstand und Extraktionsmittel wurden kontinuierlich einem mit Rührer versehenen Mischbehälter zugeführt.
Equal amounts of distillation residue and extractant were fed continuously to an agitator-equipped mixing vessel.
EuroPat v2

Der Destillationsrückstand wird aus 300 ml Essigsäureethylester umkristallisiert.
The distillation residue was recrystallized from 300 ml of ethyl acetate.
EuroPat v2

Der Destillationsrückstand wird dann mit einer der abdestillierten o-Isopropoxyphenol-Menge äquivalenten Menge Brenzkatechin versetzt.
An amount of pyrocatechol equivalent to the amount of o-isopropoxyphenol distilled off is then added to the distillation residue.
EuroPat v2

An höhersiedenden Produkten (Destillationsrückstand) werden 158 Teile erhalten.
158 parts of higher-boiling products (distillation residue) are also obtained.
EuroPat v2

Der Destillationsrückstand ist in diesem Fall jedoch stark verfärbt.
However, in this case the distillation residue shows a strong discoloration.
EuroPat v2

Der noch warme Destillationsrückstand wird mit 150 ml Toluol verrührt.
The still warm distillation residue was stirred with 150 ml of toluene.
EuroPat v2

Der erhaltene Destillationsrückstand von 22 g wird ohne weitere Reinigung umgesetzt.
The resulting distillation residue, which weighed 22 g, was reacted without further purification.
EuroPat v2

Der Destillationsrückstand betrug ca. 3 Gew.-%.
The distillation residue was about 3 percent by weight.
EuroPat v2

Der Destillationsrückstand war für den Einsatz in weiteren Versuchen geeignet.
The distillation residue was suitable for use in further batches.
EuroPat v2

Die lösungsmittelfreien Polymerisate fallen als Destillationsrückstand an.
The solvent-free polymers are obtained as distillation residue.
EuroPat v2

Aus dem Destillationsrückstand des Filtrats wurden weitere 13,0 g gewonnen.
Another 13.0 g was obtained from the distillation residue of the filtrate.
EuroPat v2

Der vorwiegend aus Bishexamethylentriamin bestehende Destillationsrückstand liegt bei 0,36%.
There is 0.36% distillation residue, consisting predominantly of bishexamethylenetriamine.
EuroPat v2

Der Destillationsrückstand liegt bei 0,23%.
There is 0.23% of distillation residue.
EuroPat v2

Im Destillationsrückstand waren außerdem ca. 56 g 1.1.2.2-Tetrakis-trimethylsiloxydisiloxan enthalten.
Also, approximately 56 g of 1.1.2.2-tetrakis-trimethylsiloxydisiloxane was contained in the distillation residue.
EuroPat v2

Nach dem Abdestillieren des Butanols wird der Destillationsrückstand direkt weiterverarbeitet.
After removing the butanol by distillation, the distillation residue is further processed directly.
EuroPat v2

Überschüssiges Ammoniak sowie der Destillationsrückstand, der aus Zwischenprodukten besteht, wird zurückgeführt.
Excess ammonia and the distillation residue, which consists of intermediates, are recycled.
EuroPat v2

Danach wird der Destillationsrückstand in einen 1-Liter-Kolben mit Wasserabscheider und Tropftrichter gebracht.
Thereafter the distillation residue is introduced into a 1-liter flask equipped with a water separator and a dropping funnel.
EuroPat v2

Die Reaktionszeit ist abhängig von der Rhodium- und der Ligandenkonzentration im Destillationsrückstand.
The reaction time is dependent on the rhodium and ligand concentration in the distillation residue.
EuroPat v2

Der Destillationsrückstand, das Dicyclopentyl-dicarbonat, liegt als farblose Flüssigkeit vor.
The residue from distillation, dicyclopentyl dicarbonate, is in the form of a colourless liquid.
EuroPat v2

Der Destillationsrückstand wird abgesaugt und der kristalline Rückstand mit Ether nachgewaschen.
The distillation residue is filtered with suction and the crystalline residue is washed with ether.
EuroPat v2

Der Destillationsrückstand wird über Silikagel chromatographiert.
The distillation residue is chromatographed over silica gel.
EuroPat v2

Der Destillationsrückstand abzüglich des Lithiumaluminiumhydrids betrug 8,5 Gewichtsprozent.
The distillation residue minus the lithium aluminum hydride was 8.5% by weight.
EuroPat v2

Der Destillationsrückstand abzüglich des Aluminiumchlorids betrug 2,8 Gewichtsprozent.
The distillation residue minus the aluminum chloride was 2.8% by weight.
EuroPat v2

Der Destillationsrückstand abzüglich der vorhandenen Borsäure betrug 0,8 Gewichtsprozent.
The distillation residue minus the boric acid present was 0.8% by weight.
EuroPat v2

Der Destillationsrückstand enthält den Hydroformylierungskatalysator und kann für eine erneute Hydroformylierung verwendet werden.
The distillation residue contains the hydroformylation catalyst and it can be used for a fresh hydroformylation.
EuroPat v2

Der Destillationsrückstand (1,3,5-Triisopropylbenzol, 88,4 g) kann rückgeführt werden.
The residue from distillation (1,3,5-triisopropylbenzene, 88.4 g) can be recycled.
EuroPat v2