Translation of "Derivategeschäft" in English
Daneben
profitierte
das
Segment
im
Derivategeschäft
von
Bewertungseffekten
bei
Kontrahentenrisiken.
In
addition,
the
segment
benefited
from
valuation
effects
on
counterparty
risks
in
the
derivatives
business.
ParaCrawl v7.1
Die
Erträge
vor
Risikovorsorge
-
bereinigt
umAnpassungen
für
Kontrahentenrisiken
im
Derivategeschäft
-
summierten
sichauf
1.401
Millionen
Euro
im
ersten
Halbjahr
2016
(erstes
Halbjahr
2015:1.521
Millionen
Euro).
Revenues
before
loan
loss
provisions
-
excludingadjustments
for
counterparty
risk
in
derivatives
business
-
totalledEUR1,401
million
in
the
first
half
of
2016
(first
half
of
2015:
EUR1,521million).
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Interdependenzen
mit
anderen
Infrastrukturen
und
der
Höhe
des
Clearingvolumens
beschränkt
sich
dieser
Beitrag
nicht
allein
auf
das
Wertpapier-
und
Derivategeschäft,
sondern
umfasst
das
gesamte
Finanzsystem.
Owing
to
interdependencies
with
other
infrastructures
and
the
magnitude
of
clearing
volumes,
this
contribution
is
not
limited
solely
to
the
securities
and
derivatives
business,
but
extends
to
the
entire
financial
system.
ParaCrawl v7.1
Die
Erträge
vor
Risikovorsorge,
bereinigt
um
Bewertungseffekte
aus
eigenen
Verbindlichkeiten
(OCS)
und
um
Kontrahentenrisiken
im
Derivategeschäft,
nahmen
2016
auf
4,3
Milliarden
Euro
ab
(2015:
4,7
Milliarden
Euro).
Revenues
before
loan
loss
provisions,
after
adjustments
for
valuation
effects
from
own
liabilities
(OCS)
and
for
counterparty
risk
in
the
derivatives
business,
decreased
to
EUR4.3
billion
in
2016
(2015:
EUR4.7
billion).
ParaCrawl v7.1
Als
ein
Indikator,
der
Informationen
über
das
potentielle
Ausmaß
des
Marktrisikos
im
Derivategeschäft
liefert,
wird
der
globale
Bruttomarktwert
ausstehender
Derivate
im
außerbörslichen
Handel
("Over-the-Counter
"-Markt)
verwendet.
As
an
indicator
to
supply
information
about
the
potential
scale
of
market
risk
in
derivatives
transactions,
the
outstanding
gross
market
values
in
the
global
"over
the
counter"
derivatives
market
are
in
use.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Herausforderungen
für
Finanzinstitute
sind
u.a.
die
gestiegene
Bedeutung
von
zentralen
Kontrahenten
und
die
damit
ver-bundene
Berechnung
des
Marginings
für
Derivategeschäft
und
Collateralized
Funding,
die
fortschreitende
Ausweitung
des
gesam-ten
Collateral
Management
Aufgabenspektrums
(z.B.
„Collateral
Optimization“)
sowie
dessen
anwachsendes
Assetuniversum.
Further
challenges
for
financial
institutions
include
the
increased
importance
of
central
counterparties
and
the
related
calculation
of
margining
for
derivatives
business
and
collateralized
funding,
the
progressive
expansion
of
the
entire
collateral
management
task
spectrum
(e.g.
"Collateral
Optimization")
and
its
growing
asset
universe.
ParaCrawl v7.1
Das
Kreditgeschäft,
Derivategeschäft
und
andere
kommerzielle
Bankgeschäfte
werden
weltweit
von
Tochtergesellschaften
der
Bank
of
America
Corporation,
einschließlich
Bank
of
America,
N.A.,
Mitglied
des
FDIC,
ausgeführt.
Lending,
derivatives,
and
other
commercial
banking
activities
are
performed
globally
by
banking
affiliates
of
Bank
of
America
Corporation,
including
Bank
of
America,
N.A.,
member
FDIC.
ParaCrawl v7.1
Die
Erträge
vor
Risikovorsorge,
bereinigt
um
Bewertungseffekte
aus
eigenen
Verbindlichkeiten
(OCS)
und
um
Kontrahentenrisiken
im
Derivategeschäft,
reduzierten
sich
im
Vergleich
zum
Vorjahresquartal
auf
1.068
Millionen
Euro
(Q1
2016:
1.130
Millionen
Euro).
Revenues
before
loan
loss
provisions,
after
adjustments
for
valuation
effects
from
own
liabilities
(OCS)
and
for
counterparty
risk
in
the
derivatives
business,
decreased
year-on-year
to
EUR1,068
million
(Q1
2016:
EUR1,130
million).
ParaCrawl v7.1
Die
Erträge
vor
Risikovorsorge
lagen
-
bereinigtum
Bewertungseffekte
aus
eigenen
Verbindlichkeiten
(OCS-Effekt)
undAnpassungen
für
Kontrahentenrisiken
im
Derivategeschäft
-
bei
837
MillionenEuro
im
ersten
Halbjahr
und
somit
um
26
%
unter
denen
desVorjahreszeitraums
(erstes
Halbjahr
2015:
1.133
Millionen
Euro).
Revenues
before
loan
loss
provisions
-
excluding
valuationeffects
from
own
liabilities
(OCS
effect)
and
adjustments
for
counterpartyrisks
in
derivatives
business
-
came
to
EUR837
million
in
the
first
half,which
is
26%
down
on
the
same
period
of
the
previous
year
(first
half
of2015:
EUR1,133
million).
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
Investment
Banking
verlief
das
institutionelle
Aktien-
und
Derivategeschäft
der
Baader
Bank
und
ihrer
schweizerischen
Tochter
Helvea
in
2015
positiv.
In
the
Investment
Banking
segment,
the
institutional
equities
and
derivatives
business
of
Baader
Bank
and
its
Swiss
subsidiary
Helvea
exhibited
a
positive
development
in
2015.
ParaCrawl v7.1
Die
Erträge
vor
Risikovorsorge
-
bereinigt
um
Anpassungen
für
Kontrahentenrisiken
im
Derivategeschäft
-
lagen
in
den
ersten
neun
Monaten
2016
bei
2.078
Millionen
Euro
(erste
neun
Monate
2015:
2.195
Millionen
Euro).
Revenues
before
loan
loss
provisions
-
excluding
adjustments
for
counterparty
risk
in
the
derivatives
business
-
amounted
to
EUR2,078
million
in
the
first
nine
months
of
2016
(first
nine
months
of
2015:
EUR2,195
million).
ParaCrawl v7.1
Ende
Juni
gab
die
Europäische
Kommission
bekannt,
dass
sie
wegen
illegaler
Absprachen
im
Derivategeschäft
gegen
13
Großbanken
ermitteln
wird.
At
the
end
of
June,
the
European
Commission
accused
13
banks
of
running
an
illegal
cartel
on
the
derivatives
market.
ParaCrawl v7.1
Mag
der
Nutzen
des
Bankgeschäfts
im
engeren
Sinne
–
also
des
klassischen
Einlagen-
und
Kreditgeschäfts
–
noch
weithin
anerkannt
werden,
so
sind
das
Investmentbanking
und
das
Derivategeschäft
spätestens
seit
der
Finanzkrise
in
Verruf
geraten.
Even
though
the
benefits
of
banking
in
a
narrower
sense
–
namely
the
traditional
deposit
and
lending
business
–
are
still
widely
acknowledged,
investment
banking
and
the
derivatives
business
have
fallen
into
disrepute,
at
least
since
the
onset
of
the
financial
crisis.
Unjustly
so.
Banks
provide
the
real
economy
with
essential
solutions
via
derivatives,
particularly
for
cushioning
currency
and
interest
rate
fluctuations
and
variations
in
commodity
prices.
ParaCrawl v7.1
Die
organisatorische
Neuausrichtung
des
Immobilienbereichs
zu
Beginn
des
Jahres
trägt
damit
erste
Früchte.“
Ausgesprochen
erfreulich
habe
sich
im
Provisionsgeschäft,
so
Rieck,
das
Cross
Selling
mit
anderen
Unternehmensbereichen
entwickelt,
vor
allem
mit
Private
Banking,
Transaction
Services
(Zahlungsverkehr)
sowie
im
Derivategeschäft
mit
dem
Finanzmarktbereich.
So
the
reorganization
of
the
Real
Estate
division
at
the
beginning
of
the
year
is
now
bearing
its
first
fruits.”
According
to
Rieck,
cross-selling
with
other
divisions
had
proved
extremely
gratifying
in
terms
of
in
commission
business,
above
all
with
Private
Banking,
Transaction
Services
and
in
derivative
transactions
with
the
financial
market
division.
Once
again,
the
Real
Estate
division
did
most
of
its
new
business
outside
Germany.
ParaCrawl v7.1