Translation of "Derivategeschäft" in English

Daneben profitierte das Segment im Derivategeschäft von Bewertungseffekten bei Kontrahentenrisiken.
In addition, the segment benefited from valuation effects on counterparty risks in the derivatives business.
ParaCrawl v7.1

Die Erträge vor Risikovorsorge - bereinigt umAnpassungen für Kontrahentenrisiken im Derivategeschäft - summierten sichauf 1.401 Millionen Euro im ersten Halbjahr 2016 (erstes Halbjahr 2015:1.521 Millionen Euro).
Revenues before loan loss provisions - excludingadjustments for counterparty risk in derivatives business - totalledEUR1,401 million in the first half of 2016 (first half of 2015: EUR1,521million).
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Interdependenzen mit anderen Infrastrukturen und der Höhe des Clearingvolumens beschränkt sich dieser Beitrag nicht allein auf das Wertpapier- und Derivategeschäft, sondern umfasst das gesamte Finanzsystem.
Owing to interdependencies with other infrastructures and the magnitude of clearing volumes, this contribution is not limited solely to the securities and derivatives business, but extends to the entire financial system.
ParaCrawl v7.1

Die Erträge vor Risikovorsorge, bereinigt um Bewertungseffekte aus eigenen Verbindlichkeiten (OCS) und um Kontrahentenrisiken im Derivategeschäft, nahmen 2016 auf 4,3 Milliarden Euro ab (2015: 4,7 Milliarden Euro).
Revenues before loan loss provisions, after adjustments for valuation effects from own liabilities (OCS) and for counterparty risk in the derivatives business, decreased to EUR4.3 billion in 2016 (2015: EUR4.7 billion).
ParaCrawl v7.1

Als ein Indikator, der Informationen über das potentielle Ausmaß des Marktrisikos im Derivategeschäft liefert, wird der globale Bruttomarktwert ausstehender Derivate im außerbörslichen Handel ("Over-the-Counter "-Markt) verwendet.
As an indicator to supply information about the potential scale of market risk in derivatives transactions, the outstanding gross market values in the global "over the counter" derivatives market are in use.
ParaCrawl v7.1

Weitere Herausforderungen für Finanzinstitute sind u.a. die gestiegene Bedeutung von zentralen Kontrahenten und die damit ver-bundene Berechnung des Marginings für Derivategeschäft und Collateralized Funding, die fortschreitende Ausweitung des gesam-ten Collateral Management Aufgabenspektrums (z.B. „Collateral Optimization“) sowie dessen anwachsendes Assetuniversum.
Further challenges for financial institutions include the increased importance of central counterparties and the related calculation of margining for derivatives business and collateralized funding, the progressive expansion of the entire collateral management task spectrum (e.g. "Collateral Optimization") and its growing asset universe.
ParaCrawl v7.1

Das Kreditgeschäft, Derivategeschäft und andere kommerzielle Bankgeschäfte werden weltweit von Tochtergesellschaften der Bank of America Corporation, einschließlich Bank of America, N.A., Mitglied des FDIC, ausgeführt.
Lending, derivatives, and other commercial banking activities are performed globally by banking affiliates of Bank of America Corporation, including Bank of America, N.A., member FDIC.
ParaCrawl v7.1

Die Erträge vor Risikovorsorge, bereinigt um Bewertungseffekte aus eigenen Verbindlichkeiten (OCS) und um Kontrahentenrisiken im Derivategeschäft, reduzierten sich im Vergleich zum Vorjahresquartal auf 1.068 Millionen Euro (Q1 2016: 1.130 Millionen Euro).
Revenues before loan loss provisions, after adjustments for valuation effects from own liabilities (OCS) and for counterparty risk in the derivatives business, decreased year-on-year to EUR1,068 million (Q1 2016: EUR1,130 million).
ParaCrawl v7.1

Die Erträge vor Risikovorsorge lagen - bereinigtum Bewertungseffekte aus eigenen Verbindlichkeiten (OCS-Effekt) undAnpassungen für Kontrahentenrisiken im Derivategeschäft - bei 837 MillionenEuro im ersten Halbjahr und somit um 26 % unter denen desVorjahreszeitraums (erstes Halbjahr 2015: 1.133 Millionen Euro).
Revenues before loan loss provisions - excluding valuationeffects from own liabilities (OCS effect) and adjustments for counterpartyrisks in derivatives business - came to EUR837 million in the first half,which is 26% down on the same period of the previous year (first half of2015: EUR1,133 million).
ParaCrawl v7.1

Im Bereich Investment Banking verlief das institutionelle Aktien- und Derivategeschäft der Baader Bank und ihrer schweizerischen Tochter Helvea in 2015 positiv.
In the Investment Banking segment, the institutional equities and derivatives business of Baader Bank and its Swiss subsidiary Helvea exhibited a positive development in 2015.
ParaCrawl v7.1

Die Erträge vor Risikovorsorge - bereinigt um Anpassungen für Kontrahentenrisiken im Derivategeschäft - lagen in den ersten neun Monaten 2016 bei 2.078 Millionen Euro (erste neun Monate 2015: 2.195 Millionen Euro).
Revenues before loan loss provisions - excluding adjustments for counterparty risk in the derivatives business - amounted to EUR2,078 million in the first nine months of 2016 (first nine months of 2015: EUR2,195 million).
ParaCrawl v7.1

Ende Juni gab die Europäische Kommission bekannt, dass sie wegen illegaler Absprachen im Derivategeschäft gegen 13 Großbanken ermitteln wird.
At the end of June, the European Commission accused 13 banks of running an illegal cartel on the derivatives market.
ParaCrawl v7.1

Mag der Nutzen des Bankgeschäfts im engeren Sinne – also des klassischen Einlagen- und Kreditgeschäfts – noch weithin anerkannt werden, so sind das Investmentbanking und das Derivategeschäft spätestens seit der Finanzkrise in Verruf geraten.
Even though the benefits of banking in a narrower sense – namely the traditional deposit and lending business – are still widely acknowledged, investment banking and the derivatives business have fallen into disrepute, at least since the onset of the financial crisis. Unjustly so. Banks provide the real economy with essential solutions via derivatives, particularly for cushioning currency and interest rate fluctuations and variations in commodity prices.
ParaCrawl v7.1

Die organisatorische Neuausrichtung des Immobilienbereichs zu Beginn des Jahres trägt damit erste Früchte.“ Ausgesprochen erfreulich habe sich im Provisionsgeschäft, so Rieck, das Cross Selling mit anderen Unternehmensbereichen entwickelt, vor allem mit Private Banking, Transaction Services (Zahlungsverkehr) sowie im Derivategeschäft mit dem Finanzmarktbereich.
So the reorganization of the Real Estate division at the beginning of the year is now bearing its first fruits.” According to Rieck, cross-selling with other divisions had proved extremely gratifying in terms of in commission business, above all with Private Banking, Transaction Services and in derivative transactions with the financial market division. Once again, the Real Estate division did most of its new business outside Germany.
ParaCrawl v7.1